ID работы: 7005718

"Санта- Барбара " по-готэмски

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Jean Lioncourt бета
Archie Wynne бета
Размер:
84 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 118 Отзывы 5 В сборник Скачать

7. Дополнение к ВР, AU "Sorry about your parents "

Настройки текста
— …что ты сказала? — Что слышала. Мне кажется, у меня нет проблем с дикцией. — Зато кое у кого проблемы с мозгами, и немалые! — Преподаватели всегда считали иначе. Жалоб как-то не припомню. — Ага, конечно, особенно одному твоему преподавателю жаловаться точно было не на что: совместил, так сказать, приятное с полезным! Звук раздавшейся пощёчины был слышен не только у порога, но и, вероятно, в соседних комнатах общежития готэмского университета. Именно в этом здании в данный момент происходило нечто странное и практически невероятное: в одном из номеров на втором этаже разговаривали на повышенных тонах (и это ещё мягко сказано) две соседки и, до недавнего времени, хорошие подруги: аспирантка с юрфака, местная уроженка Бекки Олбрайт и второкурсница Молли Рэндалл, переведённая в начале учебного года на психфак с филологического отделения колледжа, находящегося где-то на севере страны. — Молли, прости, я не подумала, что ты так близко к сердцу воспримешь. — А по-моему, кто-то только что сам меня обвинял в том, что я не думала. — Но ведь это так и было! Ты просто была не в себе! — А ты что, свечку держала? — Какую свечку? Анальгина, что ли? …В коридор второго этажа общежития постепенно начал стекаться любопытствующий народ из других комнат. Особо продвинутые притащили с собой на всякий случай попкорн, у кого он был. — Нет, я честно не понимаю, как так можно. — Не припомню, чтобы просила твоего благословения, Бекки. — Да если бы я знала, я бы… — Ты бы что? Заперла меня в этой комнате? Снесла бы ему голову тростью, которой уже не пользуешься? — Ради такого случая достала бы с антресоли, если бы знала заранее… — Очень смешно. Оборжаться можно. — Ах, ты хочешь поржать? Только, по-моему, ближайшее время, Молли, тебе будет совсем не до смеха! …Студенты уже выглядывали чуть ли не из всех комнат соседних этажей. Наиболее шустрые заранее заняли места на подоконниках. В самом ближайшем коридоре уже шёл открытый спор на деньги. Те, кому не посчастливилось обладать стипендией, спорили на мелкие предметы или вообще на щелбаны. — То есть предлагаешь мне сразу накрываться простыней и ползти на кладбище? А я по наивности считала тебя близкой подругой. — Вот именно потому, что я тоже тебя ею считаю, я сейчас и возмущена. Давай эмоции в сторону: ты вообще представляешь, кто у тебя может родиться? — Моё имя — Мэри Магдален, сокращенно Молли, а не Розмари. А ты не медик по образованию. — Да будь же уже посерьёзней, в конце концов!!! — Я совершенно серьёзна. Это моё серьёзное лицо. И да, я чётко отдаю себе отчет в том, что а) я могу родить не совсем здорового или совсем нездорового ребёнка, б) мне придется прервать обучение и взять академ и в) я абсолютно не готова ни к тому, ни к другому. По крайней мере, морально. Финансовых проблем, по счастью, пока не испытываю. Но я никогда не сделаю того, что противоречит моим убеждениям, Бекки. Если будет так, как ты опасаешься, — буду решать эти проблемы по мере их поступления. Я изучу все возможные пути решения, ты же знаешь. Если проблемы окажутся не в ребёнке, а во мне — буду думать, что делать с собой. В крайней ситуации обращусь в наши социальные службы. Но прерывать беременность я не буду, как и продолжать ссориться с тобой по этому поводу. Если тебе это так невыносимо, я лучше переведусь в другую комнату. — Умнее ничего не могла придумать? Переведется она, ага… великомученица, блин. Никуда ты не пойдёшь. Я буду за тобой следить! — Чёрный плащ свой в химчистку сдала? — Так, кончай уже язвить и ломать комедию. Он хоть знает? — Теперь знает. Только это уже ничего не значит — в Аркхэм я больше не пойду. Вчера был последний наш разговор… и мой dramatic exit. — Прямо такой уж драматичный? На тебя не похоже. — Ну, дверь им там точно чинить, видимо, придётся… немного не рассчитала силу размаха. — Слушай, по ходу, пора тебе передавать свой королевский титул — теперь уже я тебя боюсь, а не только «дорогой профессор». Ты пока отдыхай, я сейчас ненадолго выйду, а потом ты всё перескажешь по порядку… — Все свободны, кина не будет, электричество закончилось! — рявкнула с порога в коридор мисс Олбрайт, уронив при этом пару наиболее любопытных, стоявших под дверью. — Расходитесь, а то деньги за просмотр и прослушивание сейчас пойду собирать! …Оглядев вмиг опустевший коридор, Бекки тяжело вздохнула и повернула обратно. Разговор с младшей подругой был еще далеко не окончен…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.