ID работы: 7005718

"Санта- Барбара " по-готэмски

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Jean Lioncourt бета
Archie Wynne бета
Размер:
84 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 118 Отзывы 5 В сборник Скачать

28. Гейдельбергские хроники-7.

Настройки текста
— Я НЕ ЗНАЮ, ЧТО ДЕЛАТЬ! НО ЧТО-ТО НАДО ДЕЛАТЬ, И СРОЧНО! …Конечно, за одиннадцать лет знакомства с Джонатаном Крейном профессор Отто фон Келиус привык к «нештатным ситуациям», но когда к тебе в дом врывается, чуть не падая от усталости, твой друг и коллега, будучи в совершенном раздрае (как внешнем, так и внутреннем), да ещё с бесчувственным телом своей дочери-подростка на руках, то эта ситуация, согласитесь, нестандартна вдвойне. — Mein Gott, Джонатан, что стряслось?! — даже всегда невозмутимого фон Келиуса это зрелище шокировало не на шутку. — Кэсси плохо! Она… у неё… она потеряла сознание… видимо, от сильного болевого шока… и… — Крейн, едва переводя дыхание, путал немецкие слова с английскими, чего с ним не случалось уже давно, — В общем, помогите! — он прислонился к стене, совсем обессилев. — А почему ты неотложную помощь не вызвал? — Отто быстро успел забрать девушку из рук отца и отнести на диван в гостиной. — Забыл с перепугу номер? Давай я сам вызову. В самом деле, будь сейчас с ними кто-нибудь из «прошлой жизни» профессора Крейна, он бы не преминул отметить, что насмерть перепуганный Повелитель Страха (пусть и бывший) — это какой-то дурной оксюморон. — Так ты скажешь, что конкретно случилось? Меня же диспетчер по телефону непременно спросит! — повторил Отто, одной рукой протягивая стакан воды другу, а другой ища как будто нарочно пропавшую куда-то телефонную трубку. — Подожди… у неё… она… — Крейн до боли напоминал выброшенную из воды рыбу (судя по комплекции, селёдку), судорожно хватая ртом воздух. — Ну вы, господа, даёте! — раздался позади негромкий голос хозяйки дома. — У девочки явно началась менструация, судя по состоянию одежды. И если для неё самой это вполне могло быть неожиданностью, то уж для вас-то, Джонатан, человека с медицинским образованием, да ещё научной степенью… отвернитесь оба, кстати, мне надо произвести кое-какие манипуляции, — скомандовала Грета. — Хотя, Отто, ты можешь пока сходить в нашу спальню за аптечкой: по счастью, всё, что ей потребуется, там должно быть. — Хорошо, дорогая, но ты уверена, что мы обойдемся своими силами, без вызова врача? — засомневался Отто, но за аптечкой пошёл. — Прямо сейчас, думаю, обойдемся, — уверенно ответила Грета, попутно бросив несколько укоризненный взгляд на Крейна. — Я, между прочим, психолог, а не гинеколог! — несколько резче, чем ожидал, выпалил бывший Повелитель. — Или теперь я должен знать о всех отраслях медицины «всё, и даже больше»? У нас анатомия была ещё на первом курсе университета, а мне, между прочим, уже порядком за пятьдесят! — как бы оправдываясь, добавил он. — И откуда мне было знать, что у неё всё это будет проходить так… так ужасно! — Repetitia est mater studiorum (*), Джонатан, — отрезала фрау фон Келиус, продолжая приводить Кэстрел в чувство. — К тому же, можно подумать, что вы сами не теряете сознание с завидной регулярностью. А тут прямо будто Армагеддон наступил… Я, кстати, вообще филолог, как помните, но сама до определённого возраста имела похожие проблемы, так что девочке не могу не сочувствовать. А вам, друг мой, уже пора бы стать специалистом широкого профиля… — тут очнувшаяся Кэстрел издала такой душераздирающий стон, что нервы профессора не выдержали, и он, едва успев опереться о край дивана, тут же отключился. — …или ещё не пора. — Дорогая, я всё принес! — на пороге нарисовался фон Келиус со внушительных размеров аптечкой в руках. — О, Боже, а теперь-то что?! — Теперь, Отто, я делаю девочке обезболивающий укол, мы переносим её в гостевую спальню и следим за её состоянием. А вот Джонатану, похоже, действительно нужен врач… моей квалификации тут явно недостаточно! — Ты, дорогая моя, практик, хоть и не доктор, а вот кое-кто… ох, ладно, промолчу! - Отто, глубоко вздохнув, снова пошёл за телефоном. * «Повторение — мать учения» (лат.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.