ID работы: 7008018

Кровопролитие (The Kill)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
389
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
96 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
389 Нравится 107 Отзывы 116 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
      Джон решил второй раз за неделю пройтись и глотнуть свежего воздуха. Шерлок был совершенно невыносим — особенно еще и потому, что сегодня им нанес свой еженедельный визит старший Холмс. Майкрофт, собственно, и предложил Джону сходить прогуляться, ибо планировал долгий разговор со своим младшим братом. В результате Джон вышел из дому с газетой в руке и твердым намерением насладиться прекрасной погодой.       Он с головой погрузился в мировые новости о войнах, стихийных бедствиях и политических скандалах, как вдруг его внимание привлекла одна небольшая статья. Похоже, властям наконец-то удалось схватить некую главу южноамериканского наркокартеля. Над текстом красовалась фотография горящих секретных складов. Джон свернул газету и нахмурился. Ему же сегодня пришла по почте какая-то открытка. Он вытащил из кармана карточку, которую второпях туда запихнул, опасаясь, что если задержится, то просто задушит своего скучающего соседа, а вместе с ним и раздражающее "британское правительство".       Открытка была из Бразилии, и надпись на ней гласила "Привет из Бразилии!"       Перевернув карточку, Джон прочел простой текст, написанный незнакомым почерком. "In Arduis Fidelis"¹. Джон улыбнулся. Это был девиз КАМК². А девиз Джесси наверняка был бы "Только вперед". Как солдат солдату — он очень ей подходил.       — Джон! — он обернулся, услышав свое имя, но выкрикивающая его молодая женщина была ему незнакома. И, судя по тому, что она смотрела мимо него, звала она какого-то другого Джона. — Джонни!       Вид у женщины был очень взволнованный. Джон много раз видел такие лица у родителей в приемном покое "скорой" — лица, полные тревоги и беспокойства.       Он подошел к женщине.       — Я могу вам помочь? Вы что-нибудь потеряли?       — Да, моего сына. Ему всего шесть. Я только на минуту отвернулась, а он... — похоже, она изо всех сил пыталась подавить панику. Американка. Господи, она, наверное, туристка, а это ведь еще хуже: потерять своего ребенка в чужой стране. — Его отец и дядя ищут с другой стороны парка. Они уже позвонили в полицию. Терпеть не могу поднимать шум, но Джонни такой непоседа.       — Все нормально. А теперь сделайте глубокий вдох. Как ваш сын выглядит? Я помогу вам его поискать. И еще привлечем к нашей охоте какого-нибудь полицейского.       Женщина подозрительно на него посмотрела.       — Все в порядке, у меня есть там знакомые, я работаю с детективом-инспектором в Скотланд-Ярде... эм, полиции, — Джон вытащил из кармана свой временный пропуск. Женщина мельком взглянула на его фотографию. Джон видел, что она даже не прочла указанное там имя, но он понимал, что она в сильном стрессе.       Испытав некоторое облегчение, женщина описала своего сына, и они с Джоном пошли по тропинке, что вела к маленькому утиному прудику. Джон знал, что это место пользуется у детей большой популярностью — он часто проходил мимо и постоянно видел там ребят, которые кормили уток или кидали по воде камешки, пуская "блинчики".       Им навстречу направился полицейский, и расстроенная женщина сразу ему замахала. Джон же продолжал изучать окрестности прудика и потом улыбнулся, заметив на берегу маленького мальчика с темными волосами и в голубом свитере, который пытался подманить поближе какую-нибудь утку в надежде ее погладить.       — Ты случайно не Джон? — спокойно спросил добрый доктор, медленно подходя к мальчику.       Тот поднялся с корточек и прищурился.       — Зависит от, — произнес мальчик без малейшего акцента. Наверное, мама у него американка, а отец — британец.       — Если ты — Джон, то тебя ищет мама.       — Ой-ей, — мальчик прикусил губу. — Она очень сердится? Я знаю, что не должен был убегать — просто забыл проверить, идет ли она за мной. Я как раз шел обратно.       Джон прекрасно помнил, как его собственная мать слетала с катушек, когда он сам выкидывал подобные фокусы.       — Лучше вернись к ней. Вон она стоит у скамейки и разговаривает с полицейским.       — Ой... значит, меня сейчас арестуют? — глаза мальчика стали как плошки. — А вы полицейский, да?       Джон отрицательно покачал головой.       — Нет, я — доктор. Меня зовут Джон. Но я действительно работаю с очень хорошим детективом из Скотланд-Ярда, — он показал свой пропуск.       — Эй, это же мое имя! — живо улыбнулся мальчик. — А вас называют "Джонни"?       — Нет, если это от меня зависит, — сказал Джон.       — Я тоже терпеть этого не могу, — мальчик взял Джона за руку. — А зачем полиции нужен доктор? — спросил он, размахивая их сомкнутыми руками.       — О, много для чего.       Джон направил его к расстроенной матери.       — Мне нравятся полицейские. Они всегда помогают, — с легкостью заявил мальчик, словно считал, что Джон этого не знает.       — О, значит, вот кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Благородная профессия.       Джон старался идти с мальчуганом в ногу и не производить опасного впечатления. В современном мире мужчина его возраста, который болтает с чужим маленьким мальчиком, всегда вызывает подозрения.       — Ой, нет, я буду солдатом, как папа. Или доктором, как мой дядя.       Джон выдавил улыбку; ему вспомнилось, как в возрасте этого мальчишки он заявлял то же самое.       — Тебе необязательно выбирать, ты можешь быть и тем и другим.       — Точно! Мой дядя из Америки был и тем и другим, а сейчас он делает носы.       Джон решил, что ослышался, но прежде чем он успел переспросить, к ним со всех ног кинулась мать мальчика.       — О, Джон! — она обняла сына и стиснула в таком сокрушительном объятии, что оба Джона поморщились. — С тобой все в порядке? Сколько раз я говорила, чтобы ты от меня не убегал! Твои папа и дядя с ума сходят! — женщина слегка смущенно выпрямилась.       — Доктор! Очень приятно вас снова видеть. Опять на расследовании? — офицер Лихт с улыбкой протянул руку Джону, и тот тепло ее пожал.       — Нет, просто вышел прогуляться и решил помочь с поисками.       Женщина живо улыбнулась ему.       — Спасибо, что нашли моего сына. Доктор...?       — Да, прошу прощения. Мне нужно было сразу представиться.       — Его тоже зовут Джон! — мальчик потянул мать за руку. — Но он не любит, когда его называют "Джонни".       Джон не сдержался и взлохматил мальчугану волосы, в этом возрасте дети всегда такие открытые и прямодушные.       — Да, все верно. Я — Джон Ватсон.       — Вы сказали "доктор"? — женщина уставилась на Джона, словно он внезапно отрастил крылья. Наверное, она читала его блог и следующий вопрос будет о Шерлоке.       — Да, именно. Доктор Ватсон периодически помогает нам в Ярде, — просиял Лихт. — Ну что ж, раз мальчик нашелся, я пойду. — И он серьезно посмотрел на мальчишку. — А ты, Джонни, постарайся больше не пугать свою маму.       Мальчуган в ответ натянуто улыбнулся, хотя Джон видел, что ему очень хочется высказаться насчет обращения "Джонни". Мать мальчика все так и таращилась на Джона и уже до такой степени, что ему стало не по себе.       — Что ж, приятно было с вами обоими познакомиться. Я лучше пойду, а то я оставил своего соседа без присмотра, а если я надолго задерживаюсь, он обычно что-нибудь, да натворит.       — Постойте, — женщина внезапно схватила его за руку и заулыбалась. — Прошу вас. Мой муж наверняка захочет вас отблагодарить. Я в этом совершенно уверена, — проговорила она и, заметив невдалеке двух мужчин, тут же им яростно замахала       — Да это ерунда... мне даже не пришлось далеко идти, — Джону и без того было неудобно.       — Лучше не спорьте с ней. Папа говорит, что мужчина не должен спорить с мамой. Она ведь готовит ужин, — громким шепотом сообщил мальчик, и Джон задавил рвущийся с губ смешок. Мальчуган был серьезен и мудр не по годам.       — Ты очень мудрый человек, Джон. Действительно мудрый, — ответил доктор.       — Ну слава Богу!       Мужчины приблизились, и тот, что был помоложе, шагнул к своему сыну и присел перед ним на корточки. Джон заметил, что при ходьбе он хромал, кажется, у него плохо сгибалось колено. И неважно, что он, опровергая догадку Джона, был явно британцем — Джон предположил, нет, вычислил, что это старая военная травма. Особенно, учитывая, что, по словам мальчика, его отец был солдатом.       — Прости, — пробормотал мальчуган в плечо своему отцу.       — Нельзя так сбегать, ты до смерти напугал маму, не говоря уже обо мне и твоем дяде.       Мальчик очень правдоподобно изобразил на лице раскаяние.       Джон решил, что пора попрощаться и поскорее пойти домой. Одно хорошее дело на сегодня сделано.       — Дорогой, этот милый человек помог нам найти Джона.       Отец мальчика, легко улыбаясь, медленно поднялся на ноги, но потом его лицо вдруг побелело. Джон подумал, что он, возможно, встал слишком резко.       — Доктор Ватсон? — вмешался второй мужчина.       — А, доктор Бейли, приятно вас снова видеть. Какое совпадение! Это ваш племянник?       Теперь все обретало смысл, доктор Бейли ведь был пластическим хирургом и действительно "делал носы". Но почему все смотрят на него, как будто он предложил им выигрышный лотерейный билет?       — Да, именно так. А это моя сестра Мэрибель. С моим племянником Джонатаном вы уже познакомились, а это мой зять... — Бейли жестом показал на стоящего рядом молодого человека.       Джон улыбнулся легкой улыбкой. Парню было лет двадцать пять-двадцать семь максимум, никак не под тридцать. Какого же черта он кажется таким знакомым? Они точно раньше уже встречались... и внезапно на Джона снизошло озарение. Хромота парня, он же заметно прихрамывал.       Афганистан, шесть лет назад       — Как тебя зовут, сынок?       — Картер, сэр. Командир отделения Джош Картер.       — Ну, а я доктор.       — Да, сэр. Я знаю сэр. Вы — капитан Джон Ватсон.       — Да, я старше тебя по званию. И я хочу, чтобы ты меня послушал. Нет! Оставайся в сознании!       Молодой парень, слыша приказ, кивнул.       — Сэр... есть, сэр.       — Молодец. Сейчас остановлю кровь...       — Мне нельзя умирать, у меня жена беременная. Я даже не знаю, кто у нас будет, я обещал, что вернусь домой.       Джон стиснул челюсти.       — Послушай меня, командир отделения Джош Картер. Ты не умрешь. Это чертов приказ, ты меня понял? Мне только надо остановить кровь.       — Моя нога, у меня останется...       — Я сделаю все возможное, все, что смогу. Эй, посмотри на меня. Ты не умрешь, ты вернешься домой.       — Да, сэр, — парень поник плечами.       Капитан Ватсон стремительно пригнулся — несколько пуль ударили в неприятной близости. Этот молодой парень был единственным выжившим в перевернутом "хаммере". Джон знал, что еще погорюет о погибших товарищах, но сейчас рядом с ним была жизнь, которую нужно было спасти.       — Просто... если я сейчас умру, она останется совсем одна. Когда мы поженились, я привез ее в Лондон, у нее там никого нет.       — Тем больше причин продолжать коптить небо. Потому что умирать я тебе не позволю...       Джон рывком вышел из воспоминаний и закончил за доктора Бейли церемонию представления:       — ... Картер. Командир отделения Картер. Какое совпадение! — он живо улыбнулся, протягивая парню руку.       — Сейчас просто Джош, капитан, — военный ветеран обменялся с ним крепким рукопожатием.       — Сейчас просто Джон.       Джон оглядел парня. Не считая хромоты, тот выглядел здоровым и счастливым. Его жена вытирала слезы, а сын смотрел на Джона прямо-таки с благоговением.       — Я понятия не имел, что вы — тот самый Джон, — Бейли проглотил вставший в горле комок. Да, не так он представлял себе эту встречу. Но он примет это. И ему пришлось напомнить себе — техасцы не плачут.       Он хотел выразить доктору, как много тот сделал для его семьи. Сестра была для Бейли единственным родным человеком, и от этого спасение Джоша становилось еще ценнее. Джош вернулся пострадавшим, но не настолько сильно, как мог бы. Специализируясь на подобных вещах, Крис узнавал хорошую работу, когда ее видел. Поэтому, когда зять рассказал ему всю историю, он заучил имя в надежде когда-нибудь разыскать этого человека.       Он был в городе, навещая свою семью, как внезапно с ним связался Майкрофт Холмс. Разумеется, тот знал репутацию Криса и каким-то образом был в курсе того, что связывало его с Джоном — на свете, видимо, было мало вещей, которые "британскому правительству" были бы неизвестны. Добросердечному техасцу согрело душу осознание, что у бывшего капитана такие хорошие друзья. Капитан Ватсон был героем и меньшего не заслуживал.       — Откуда вы друг друга знаете? — внезапно поинтересовался Джош, наконец выпустив руку доктора.       — О, доктор Бейли извлекал из моей груди пулю, — легко улыбнулся Джон.       — Да, доктор Ватсон и его коллега иногда консультируют Скотланд-Ярд и попали в небольшую заварушку. А я случайно был в городе, и меня взял в оборот какой-то тип из правительственного офиса. Жаль, что я не знал, что вы тот самый Джон Ватсон, в честь которого наречен мой племянник, — Джон застыл и опустил взгляд на маленького мальчика, который смотрел на него с любопытством. — Я бы покрасивее вас зашивал.       Джон невольно рассмеялся. Он с самого начала проникся к техасцу симпатией и, к тому же, зная Майкрофта, можно было с уверенностью сказал, что тот выбрал лучшего из лучших хирурга. Майкрофт никогда ничего не делал наполовину.       Мать маленького Джона тепло обняла его. Поцеловала в щеку, и Джон постарался скрыть собственную неловкость. Солдаты ведь не краснеют... и не плачут, верно?       — Мне всегда очень хотелось с вами познакомиться. Вы спасли жизнь моему мужу.       Бейли видел, что несмотря на услышанные добрые слова и очевидную благодарность, Джон все сильнее испытывает дискомфорт. Было видно, что доктор не из тех, кто легко принимает похвалу.       — Доктор Ватсон, мы ведь так и не услышали, каким образом вы поймали пулю несколько недель назад. Это наверняка было очень интересно. Полагаю, солдат всегда остается солдатом, даже покинув поле боя. Так что давайте, нальем этому храброму человеку вина, и он сможет нам все рассказать!       — О, держу пари, это будет захватывающая история. Почему бы вам не остаться у нас на ужин? — Мэрибель ласково взяла Джона под руку.       Тот хотел возразить, но в этот момент мальчик потянул его за руку, и Джон наклонился.       — Лучше не спорьте с ней. Она ведь готовит ужин.       Джон улыбнулся.       — Что ж, как говорится, я с удовольствием.       "Только вперед".
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.