***
Плавающий танк стоял возле амбара прикрытый брезентами, а вокруг машины бегал сынишка Верики Виндмилл. Два члена экипажа танка занимались ремонтом входной двери, орудуя молотками да что-то подкручивая отвёртками. Демпси стоял возле колодца и набирал воду. Остальных морпехов пока что не было видно. — Сэр! Мы притащили мясо! — с ходу заявил санитар, снимая с себя каску и протерев лоб платком. — О, отлично. Реджинальд — докручивай ворот за меня, а мы займёмся тогда разделкой этого хряка, — кивнул Демпси. Санитар послушно продолжил докручивать ворот колодца, а сержант вместе с Ивановым затащили тушу кабана в сарай. Вскоре вслед за ними зашла и Верика Виндмилл вместе с дочерью Сильвией. — Итак, кабанчик есть. Осталось разделать его… — похлопал в ладоши Демпси. — Топор или пила есть? — Пила ржавая, но топоров у нас много, — ответила Сильвия, с интересом осматривая тушу. — Тащите два топора, только чистых. А ножей у нас много, — сержант вынул из висевших на груди ножен остро заточенный KABAR, погладил пальцем его лезвие. — Павел, поможешь с разделкой? — Сэр, я не умею. — Как? Ты же русский. У вас там все подобному учатся, насколько я помню, — удивился сержант. — Я не знаю чему там учатся при большевиках, но у меня родители из числа мелкого дворянства и родился я вообще на Аляске, — ответил Павел. — К тому же у нас и так дел много, может моя помощь в ремонте дома понадобится. — Уверен? — спросил сержант прищурив один глаз. — Да. Сейчас даже спрошу. — ответил Иванов и быстро вышел из амбара. В этот момент вернулась Сильвия с парой топоров. Демпси осмотрел оба, выбрал самый острый, а второй отдал Сильвии. — Мисс, никуда не уходите, вы мне помогать будете. — заявил морпех. После он замахнулся ножом и громко вонзил лезвие в тушу кабана, после с хрустом начали вести нож вдоль туловища… К вечеру семья Виндмилл была обеспечена приличным запасом мяса, правда, потроша внутренности кабана и вытягивая его «прелести», некоторую часть мяса срезанного с «филейной части» Демпси испачкал оставшимися продуктами жизнедеятельности животного, и то мясо пришлось выбросить. Ноги отправились в полёт в сторону дороги и скоро станут едой для бродячих собак. С головой Танк долго мучался, ибо на ней имелось много мяса пригодного для изготовления колбасы. Но поскольку варить колбасу никто не умел, даже хозяйственная Верика, то и голова улетела в сторону дороги вслед за ногами. — Какое, всё же, непростительное расточительство… — пробурчал заряжающий Бджорг Янг, провожая взглядом улетавшую голову. Мяса должно было хватить на две недели, а если подвялить его, то и на больший срок. Остался острым вопрос с хлебом, который нужно было лишь покупать. — Где хлебушком запастись можно? Только так, чтобы не дорого? — спросил Демпси хозяев дома. — В Сторожевом Холме бесплатно могут раздавать беднякам, только уже чёрствый и не сильно съедобный. Всё лучшее уходим солдатам, земля им брусчаткой. Довольно неплохой хлеб привозят в Луноречье, — ответила Сильвия, сидя на стуле и закинув ноги в потёртых кожаных сапогах на старую поломанную бочку. — Кроме того в Луноречье по-прежнему скрывается много боевых товарищей нашего Братства, поэтому по связям я могу добыть хлеб подешевле. — Тогда завтра ты поведёшь наших, — решил Демпси. — Ларри. — Да, сэр! — новобранец тут же встал с кровати и убрал небольшую книжечку в карман. — Реджинальд. — Хм? — санитар оторвал взгляд от толстой книги в поеденном мышами переплёте. — Не «хм», а «Да, сэр!»! — строго заметил Танк. — Завтра вместе с мисс Виндмилл-младшей топаете в Луноречье за хлебом. Берёте как можно больше. Золота у нас должно хватить на амбар, но всё не тратить. — А Луноречье это где? — переспросил Лесли. — Сильвия вам покажет дорогу. — А как мы столько много хлеба унесём? — переспросил рядовой Эванс. — В своём рюкзаке. Давай, высыпай всё своё барахло заранее, заодно легче топать тебе будет. Чего встал, рядовой? Давай-давай, грини! — поторапливал Ларри сержант.На следующий день. Луноречье, Западный Край
Вышли рано утром, поскольку пешком до Луноречья через поля было довольно долго идти, а тащить под палящим солнцем никому не хотелось. Сильвия особо не одевалась, разве что сменила прежний жилет с пятнами крови на старое пальто да накинула на голову старую соломенную шляпу. Американцы тоже пошли налегке — Лесли даже оставил свои сумки с медикаментами, с которыми вообще никогда не расставался. — Пойдём прямо через степь в обход Бушующей Пропасти. Так дольше, но относительно безопасно. Гноллов вроде выгнали, синие гребешки там из принципа не патрулируют, — наставляла Сильвия Виндмилл идя впереди морских пехотинцев. — Синие гребешки? Кто это? — спросил медик. — Правительственные солдатики, да и вообще люди из армии Альянса. Они все ходят в одинаковых латах и шлемах, только на шлемах синие гребни или хвосты у них ещё красуются, — пояснила светловолосая. — А что за Бушующая Пропасть? Не этот ли огромный ураган? — спросил Эванс, указав рукой на здоровенный торнадо, бушевавший всего в какой-то сотне метров от фермы Мольсена, где жило небольшое семейство Виндмилл. Огромная воронка вихрей вращалась на месте гигантского оползня, правда его не было отсюда видно, рядом с полуразрушенным поместьем Алекстона. Ураган помимо огромных кусков земли и камней вращал также пару вырванных с корнями деревьев да кусок каменной печной трубы. А о мощи урагана также говорили вихревые потоки, которые долетали до американцев и пока что ласково обдавали их прохладой. — Он самый. Не ходите туда близко, если не хотите перед верной смертью хорошо так полетать да половину королевства с высоты птичьего полёта увидеть, — усмехнулась Сильвия. Без рассказов Сильвии ни Ларри, ни Реджинальд ни за что бы не поверили, что эта дикая степь поросшая сорной травой и с перекати-поле везде где только можно некогда была славной житницей Азерота. Злобной и жалящей крапивы с земли тут не было, но подобия чертополоха в виде небольших кустиков встречались в высокой траве часто — приходилось их постоянно обходить. — На «Виллисе» было бы куда быстрее… — пробурчал недовольно Ларри Эванс, в очередной раз споткнувшись о невидимую кочку. — Только бензина где ему взять предложишь? Наколдовать? — усмехнулся санитар, с улыбкой на лице осматривая бескрайние степные просторы. Больше часа троице пришлось плестись по поросшей высокой травой местности, пока Бушующая пропасть вместе с полуразрушенным поместьем не осталось позади. Сильвия жестом повела морпехов в сторону тракта. Выйдя на него, идти стало куда легче и быстрее. Вскоре впереди показался шпиль часовой башни ратуши. Точнее, башни уже без часов, она была переделана под строжевую. А затем на дороге появилось четверо патрульных. — Патруль, — предупредила Сильвия, натягивая шляпу на глаза. — Властей? — спросил Ларри. — А кого ещё. — ехидно ответила девушка. Патрульные подошли поближе — трое лучников с гербовыми накидками Штормграда и высшая эльфийка в накидке с изображением руки серебристого цвета, единственная, у кого было оружие ближнего боя. — Кто такие? Куда путь держите? — был вопрос лучника с тёмной бородой. — Наёмники мы! — выпалил на всеобщем санитар. — Я их веду в Луноречье, попросили они. У них там наниматор должен находиться, а меня попросили провести, — на ходу придумала себе историю Сильвия. — Странно нынче наёмники одеваются, — заметила высшая эльфийка. — Одежда как пижама, только светло-зелёная. — На тебе самой пижама! — возмутился санитар. — Наша форма прошла столько жестоких боёв, что на твою долгую жизнь и не снилось. А наши винтовки снесли сотни японских черепов. А вы разве что бандитов да гноллов дырявили. — О Свет Всемогущий… заткнитесь и топайте дальше, — фыркнул командир патруля и пошёл со своими напарниками дальше. -… Всё же иногда дерзость бывает полезной, — констатировала Сильвия, когда патруль от них отдалился как можно дальше.***
Наконец-то американцы вместе с девушкой достигли границы Луноречья и сделали перерыв на пару минут дабы отдохнуть. Сразу на северном въезде в городок на опушке справа расположилась хорошо укреплённая застава войска Штормграда. Несколько копейщиков в латах стояли на укреплениях из частокола, виднелась одна пушка. Дальше дорога спускалась вниз, проходила мимо берёзы и углублялась дальше в сторону эдакой центральной площади городка. — А где мы торговца нужного найдём? — спросил Эванс. — Недалеко от входа в Мёртвые Копи, там много нищих, но не пугайтесь. Наши меня там узнают и нас пальцем не тронут, — уверенно ответила Сильвия. — А, тогда отлично. Просто если начнётся перепалка и дойдёт до драки, то не факт, что мы сможем отстреляться, — заметил медик. — От стражников? — переспросила Сильвия. — Да вообще от кого-либо. К тому же в дальнейшем нам надо двигаться будет в Штормград — там нас должна ждать основная группа, от которой мы отбились. Странно, что она до сих пор не вышла с нами на связь, — добавил Лесли. Передохнув, троица пошла по улице Луноречья, сначала прошли ратушу, возле которой стояло четверо молчаливых караульных, а затем мимо старой таверны с заколоченными окнами. Вышли на центральную площадь поселения, которая выделялась поросшей сквозь брусчатку травой и покосившимся на бок фонтаном, воды в котором не было и в помине. Вдоль дороги сидели нищие крестьяне и просто скитальцы, прибывшие в поселение за хоть какой-то, пусть даже самой грязной работой. Дальше улица повернула налево, там было видно несколько возов с сеном и ещё больше бедняков, выстроившихся очередью за раздачей еды. А Сильвия повела американцев дальше вперёд.***
Небольшая дорога с остатками брусчатки вела мимо старых стойл прямо ко входу в огромное здание. Войдя внутрь, морпехи смогли перевести дух и чуть расслабиться в тени и прохладе, хоть в «прихожей» пристройке и внутри на обеих этажах обитало много нищих крестьян. Здесь у них было более-менее надёжное прибежище и хоть какой-то бесплатный кров, любезно предоставленный Братством Справедливости. Появление двух людей в зелёной форме, круглых шлемах и с винтовками за спиной сразу же привлекло к себе повышенное внимание большинства обитателей здания. Двое мужчин крепкого телосложения двинулись навстречу троице путников и перегородили им дорогу. — Что же пара охотников забыла в столь бедном месте? — спросил ленивым тоном один из бугаёв. — За более дешёвым хлебом пришли, дабы закупить его на свои срочные нужды, — ответил Ларри максимально позитивно. — Неужели в армии так плохо кормят, что солдатня лезет к нищим за едой? — спросил с усмешкой второй мужчина. — Они не из армии, я могу вас заверить сразу. Торговец Грейстот сейчас на месте? — заступилась за американцев Сильвия Виндмилл. Мужчины с недоверием и усмешкой глянули на светловолосу. Та тут же полезла рукой в пальто. Те двое сразу же напряглись, но когда девушка вытащила из-за пазухи красную лицевую повязку, они успокоились и расступились. — Грейстот в той комнате, раздаёт хлеб. Продаёт тоже задёшево, — сказал мужчина и указал на проход. — А этот Грейстот где хлеб и прочую еду добывает для бедняков? — поинтересовался санитар Лесли у Сильвии, с интересом осматривая внутренности здания шахты. — Перекупщик он, который на Братство Справедливости работает. Довольно богатый, но идейный. Альтруист. Нам и беднякам это только на руку, — ответила девушка. Торговец Грейстот сидел за импровизированным прилавком рядом с двумя мешками с хлебом. Оба мешка уже были полупусты, тем не менее торговец не кричал привычные фразы типа «Товар заканчивается! Спешите приобрести пока есть!» или «Продажа хлеба дёшево!». Торговец сидел дремал, словно знал, что нужные покупатели сами подойдут если им нужно будет. Сильвия подошла к Грейстоту и помахала перед ним рукой. Седоволосый мужчина приоткрыл один глаз, затем осмотрел двух морпехов и окончательно отогнал от себя сон. — Сильвия? Ты что ли? А кто эти два типа? — спросил торговец. — Свои, дружище. За хлебом захотели к тебе заглянуть, - ответила девушка. - И что же солдатня забыла у меня? Плохо полевые кухни кормят? - спросил Грейстот, ехидно ухмыльнувшись. - Таким я хлеб куда дороже продам. Внешне видно, что состоятельны, хоть и пыльны да немыты. - Сударь, можете поднять цену, но нам лишь бы купить хлеб, ибо у нас его нет, - вмешался в разговор санитар Лесли, естественно говоря на Всеобщем. - Тем более мы не только себе, но и семье Виндмиллов, у которой мы остановились на время. - Да, они остановились у нас на ферме. Хлеб нужен не только им, но и нам тоже, - подтвердила Верика. - Так неожиданно. Верика... ты зачем приютила у себя солдат? - возмутился Грейстот, положив руки на мешки с хлебом рядом с собой. - Они не солдаты королевской армии! - повышенным тоном заметила Сильвия. - Мы из будущего, - добавил Ларри Эванс. - Из будущего, из будущего... - пробурчал недовольно торговец, но мешок с хлебом подтянул к себе. - Вам сколько, солдатики? - Полный рюкзак нам, - Ларри снял со спины вещевой мешок и протянул его торговцу. - Может целый мешок у меня ещё выкупите? - с насмешкой в голосе спросил Грейстот и резко выхватил тканевый рюкзак из рук морпеха, начав туда складывать буханки белого и чёрного хлеба. - С вас пять золотых. Санитар протянул ему монеты. Торговец взял их, придирчиво осмотрел и проверил одну из на зуб. - О-о-о, настоящая. Тролльская. Вам повезло, что все деньги в ходу, независимо от их, так сказать, расовой принадлежности. - Грейстот довольно спрятал золото в карман своей льняной рубахи и продолжил жилистыми руками накладывать хлеб в рюкзак. - Нам Сильвия успела рассказать кое-что о вашем Братстве... - начал говорить Реджинальд, наблюдая за процессом заполнения рюкзака. - Их братстве. Я так, меценат, хе-хе. Сам помогаю беднякам, - поправил Грейстот. - Ну вообщем, что вы вообще думаете об этой ситуации? Кто прав? - спросил санитар. - Я не поддерживаю королевство, которое без остановки воюет со всеми и везде, и при этом умышленно плюёт на своё население. Но и методы Братства Справедливости я не поддерживаю. Закорешиться с гноллами и штейгерами слишком грязный ход для благородных разбойников, хоть иногда у меня симпатию они вызывают. Наконец торговец закончил наполнять рюкзак буханками хлеба, туго завязал верёвочку и сунул его в руки рядового Эванса. Новобранец тут же подметил, что затянуто было туго и просто так не развяжешь. - Напоследок дам вам совет, солдатики. Не доверяйте в Азероте никому, коли вы из иного мира. Думайте своей головой и сами решайте, кто вам друг, а кто вам враг. И постарайтесь вместе с Верикой не попасться в лапы штормградцев - они сильно пасут Мёртвые Копи, - посоветовал Грейстот. - Мы будем осторожны, - заверил Ларри, закидывая рюкзак с хлебом себе за спину. - Да благословит вас Свет, мальчики. И тебя тоже, Сильвия. Ближе к полудню морпехи вместе с Сильвией вернулись на Ферму Мольсена. Хлеба должно было хватить на долго, мяса тоже. Овощи ещё имелись в амбаре. Но вот прошёл ещё один день, за ним второй. Потом третий день моросил дождь. Четвёртый день также прошёл без перемен и американцы уже не знали что делать. - Бездействие нас погубит... - бормотал то и дело Иванов, сидя рядом с Лассианой на заборе и вместе с ней любуясь ураганом Бушующей Пропасти.