ID работы: 7011197

Под знаком Мантикоры (Гет Версия)

Гет
R
В процессе
4015
автор
Кот88 бета
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4015 Нравится 3385 Отзывы 1613 В сборник Скачать

Акт II Глава 21

Настройки текста
Последняя неделя в госпитале выдалась суматошной. Он вновь проходил общую диагностику организма и магии. Сабрина без устали водила хороводы вокруг Поттера, в компании с другими целителями и вид при этом имела очень счастливый. После она дала сравнить Гарри свиток первой диагностики и той, что была проведена в конце лечения. Юноша и без этого чувствовал насколько ему легче, свободнее стало жить, и даже просто передвигаться. Спина и руки не уставали, аппетит был отменный, желудок не болел, как часто это с ним бывало раньше. Дышать в полную грудь оказалось самым прекрасным на свете. Он и не представлял насколько был раньше ограничен в своих возможностях. Ежедневные тренировки с Эриком также дали свой результат. Молодой парень гармонично и правильно развивался. А использование зелий и снадобий только помогало в этом. Конечно, он никогда не станет перекачанным бодибилдером с широченными плечами и мускулатурой, но подтянутое тренированное и жилистое тело дуэлянта ему обеспечено. Ему нравилось владеть своим телом, нравилось чувствовать свою координацию. И так хорошая реакция, благодаря квиддичу, теперь затачивалась и в дуэлях, и в тренировках на уклонение. Арсенал полезных заклинаний увеличился, а опыт в дуэлях, иногда даже двое на одного, когда Сабрина присоединялась к ним во время тренировок, появился. Зелья уже не были чем-то абстрактным и сложным. У Гарри появилось понимание, что вообще происходит в его котле и останавливаться на достигнутом он не собирался. В артефакторике были моменты, в которых просто необходимы зелья. Боевую составляющую зелий он тоже не собирался исключать. Кругозор, интересы, да даже словарный запас и манеры. Всё это парень приобрёл и уверенно пользовался, и оттачивал новые навыки. Ему показали, как можно и нужно жить, и Поттеру понравилось. Видимо это и называется «вкус к жизни». — Гарри, ты собрал вещи? — крикнул Эрик, выглядывая в коридор. — Да! Уменьшаю чемодан, — отозвался Поттер, который готовился накладывать чары на свой школьный сундук. — Помощь не нужна? — это Эрик не стал дальше перекрикиваться с юношей, и просто заглянул к нему. — Хочу сам попробовать, — признался Гарри и начал творить чары. Эрик довольно улыбнулся, глядя на небольшую шкатулочку в форме сундука. — Прекрасно. Раз ты готов, то идём, Сабрина уже сдала наши амулеты и зарегистрировала порт ключ, — произнёс мужчина, выходя первым. — Она уже вернулась? — Гарри осмотрел всю комнату, с благодарностью и долей сожаления. Ему было хорошо в этом месте. Он провёл здесь прекрасные три месяца. — Да, ждёт нас. Маги закрыли домик. Эрик поймал взгляд, брошенный Поттером на место их обитания. — Мы возвращаемся домой, а на память у тебя останутся колдографии. Это чудесное место, но лучше в него больше никогда не попадать. Понимаешь, о чем я? — Да, лучше не болеть. Но я все равно рад, что всё так обернулось. Я чувствую себя не просто повзрослевшим, а обновлённым, — признался Гарри, поправляя сумку на плече. Он стал обладателем невероятного множества фотографий с памятными подписями в альбоме от приятелей и целителей. Многие оставили ему свои каминные и почтовые адреса. Гарри улыбнулся этому, решая для себя, что непременно отловит Колина Криви и посмотрит сделанные им фотографии. Возможно, даже закажет новые. — А, вот и вы! — Сабрина ждала их у арки выхода. Через нее вновь проходили люди. — Я взяла портключ на вечер! — обрадовано произнесла волшебница. Надеюсь, ты не против, Гарри? Я подумала, что было бы весьма опрометчиво с нашей стороны не взглянуть на Австрийский магический квартал. А еще мы можем прикупить тебе одежды. Ты же из всего вырос. А насчёт парикмахерской, я ещё не определилась. Ждать конца лета или… думаю, за месяц ты обрастёшь ещё сильнее. Походу в парикмахерскую быть, — сама себе задала вопрос и сама себе ответила Сабрина. При этом выглядела целительница очень довольной. — Это, правда, интересно, — признался Гарри с улыбкой. Парень совершенно не знал, чего ожидать от обещанной Сабриной стрижки. Но был согласен с волшебницей, он вырос из своей одежды. — Конечно, к осени и Хогвартсу купим тебе все новое. Во-первых, одежда должна быть теплее, а во-вторых, я уверена ты еще немного раздашься в плечах, — окинув парня взглядом, проговорила миссис Левин. — Готовы? — за разговором маги вышли через арку, и сразу отошли в сторону. — Держитесь за меня, я аппарирую нас в магический центр Вены, — Эрик протянул руки Гарри и Сабрине и сосредоточившись крутанулся. Оказывается, Гарри отвык от аппарирования и порт-ключей, и очень хорошо, что завтрак был несколько часов назад. После аппарации, Эрик уверенно направился вниз по улице. — С чего начнём? — Думаю, сначала стрижка, — решительно заявила Сабрина, оглядываясь вокруг. — Сюда! Кстати, Эрик, тебе тоже пора освежиться. А я с вами за компанию. Три месяца всё-таки прошло. Ужас, сплошной ужас! Отказываться мастер Левин не стал, и Гарри приободрился. После полного лечения волосы и ногти у него начали расти намного лучше. Он пользовался исключительно теми шампунями, которые сварила Сабрина. Магическая парикмахерская отличалась от маггловской наличием камина и жаровни, для проведения ритуала и сожжения состриженных волос. И конечно, в ней имелся маг-стилист. Оказалось, у молодой женщины было образование младшего целителя, подмастерья зельеварения и неплохая подкованность в чарах. Помимо самой стрижки, естественно магическим способом, она могла порекомендовать нужные для роста волос зелья. Старшего мужчину подстригли довольно быстро, просто освежив его прическу и ничего не меняя. А вот с Гарри дела обстояли намного интереснее. Волшебница попеременно накладывала на парня иллюзию той или иной стрижки. Парень мог оценить преимущества каждой не только в отражении, но и почувствовать. В обсуждении новой причёски участвовали все. Поттер не хотел возвращаться к «вороньему гнезду» и волосам стиля «я у мамы трубочист». Ему очень хотелось оставить лоб открытым, демонстрируя отсутствие шрама. После долгих дебатов, все сошлись на компромиссном варианте, решив, что Гарри — парень молодой и у него есть время для подбора своего стиля. Вставая с удобного кресла и проводя ритуал, который они последний раз проводили с Сабриной в Поттер-холле, Гарри всё не мог поверить, что с новой стрижкой и без очков он изменился практически до неузнаваемости. Покупка строгой летней мантии холодного изумрудного цвета, совершенно иного пошива и моды, чем в Англии, ещё больше изменили внешность молодого человека. Как и подобранные Сабриной повседневные вещи. — Остальное можно и в маггловском торговом центре купить. Ближе к школе я отведу тебя в проверенное ателье в Италии, — уверенно заявила миссис Левин и улыбнулась, заметив страдальческое выражение на лице Поттера. — Ну-ну, я тебя отведу в магазин сладостей! Только убери эту скорбную мину с лица. — Раз сладостей, то я со всем смиряюсь, — подыграл Сабрине Гарри, и они вместе посмеялись. Конечно, они заходили в разные магические магазинчики. Поттер сам потащил своих наставников в книжный, исследовать и его. Главная проблема была в том, что практически все экземпляры отсутствовали в английском варианте. — Теоретически есть языковое зелье, но оно не панацея. Нужно какое-то время жить и разговаривать именно на том языке, который ты учишь. Узнавать местечковые слова, сленговые. С помощью зелья тебе в мозг записывается знание грамматики и словарный запас другого языка. Но кто в наше время говорит на правильном академическом языке? Так что всё познаётся в общении и практике. — А артефакты-переводчики? — найдя отдел с литературой на английском языке, спросил Гарри. — Это другое. Ты уже понимаешь, как они действуют, верно? — на вопрос Эрика Поттер согласно кивнул. — На возможность читать и писать оно не распространяется. — Понятно. Значит, нужно озаботиться изучением языка, верно? — поинтересовался Поттер, открывая очередную книгу по современной трансфигурации какого-то профессора из Германии. — Если захочешь, — Левин улыбнулся ученику. В итоге он не стал препятствовать покупке книг, которые заинтересовали Поттера. Ещё немного поблуждав по магическому кварталу Вены, маги переместились на бульвар Рингштрассе и Гарри обомлел. Красивый, широкий, с кучей достопримечательностей, магазинов, бутиков и культурными центрами. Гарри старался запечатлеть все, что его хоть как-то удивляло и восхищало. — Одного дня явно недостаточно! — возбуждённо проговорил он, сверкая глазами. Как не быть счастливым от того, что у него каникулы, и он делает то, о чем всегда мечтал? Путешествует, узнает новые места, дышит другим воздухом, живёт. — Конечно, но у нас и правда этим летом очень мало времени. Следующие твои каникулы мы точно будем планировать заранее! — заявил Эрик, который снимал их с Сабриной, на давно приобретённую колдкамеру. — А, ещё выходные. Я точно выберу один из дней, и как только начнётся театральный сезон, будем ходить на постановки. Венскую оперу непременно посетим! — Выходные? — растерянно переспросил юноша. — Но разве… а как же школа? — А кто тебе мешает проводить свои выходные так, как тебе хочется? — поинтересовалась Сабрина. Но видя, что Гарри совершенно растерян, решила уточнить. — Гарри, ты совершеннолетний волшебник. Ты имеешь полное право возвращаться домой не только на каникулы, но и на выходные. Причем не только на те, в которые вас отпускают в Хогсмид. Видя неуверенность, и даже скепсис на лице подростка она улыбнулась. — Как насчёт пообедать в Mottо? После у нас ещё останется время на небольшую прогулку, до того как сработает порт-ключ, — против никто не был. Сидя за столиком в ожидании заказа, Поттер вновь вернулся к интересующей его теме. — Так я могу хоть каждые выходные возвращаться домой? — глаза его сверкали от любопытства и предвкушения. — Конечно, об этом даже есть специальный пункт в уставе Хогвартса. Совершеннолетний маг, наследник или Глава Рода может отлучаться по делам рода, даже посреди учебной недели. Но я бы рекомендовал тебе всё-таки выбрать выходные в качестве отлучек и никогда не опаздывать при возвращении в школу. Делать это нужно будет или рано утром в понедельник или вечером в воскресенье. Таким образом, у нас будет вечер субботы для «выхода в свет». Так же на Самайн и другие праздники тебе необходимо проводить домашние ритуалы. И конечно мы не позволим тебе забыть о наших занятиях и заданиях. Будешь готовиться, как миленький. Наверное, даже лучше будет возвращаться в воскресенье после обеда. Хотя посмотрим, как пойдёт, — волшебница постаралась объяснить как можно более подробно, а Эрик подхватил за супругой. — Мы с тобой ещё не рассматривали законы, и, думаю, по возвращению займёмся именно этим. Хотя понимаю, что тебя это и так достанет за предстоящий год. — Что именно, изучение законов? — поинтересовался Гарри, беря приборы в руки. Заказ им уже принесли и все выглядело очень аппетитно. — Да, программа так построена, что пятый год обучения ЗоТИ — это изучение законности применения заклинаний. Почти всегда это в ущерб практике. Но никак иначе не получается, — кивнул мастер Левин. — Но… как же так, без практики? — растерялся Гарри. — У нас и так почти не было нормальных учителей по заклинаниям! Начавшееся возмущение со стороны молодого мага легко погасили взрослые маги, которым было не трудно объяснить подростку, почему происходит именно так, а не иначе. — Гарри, пятый курс — не только время сдачи СОВ. Это ещё и подготовка многих студентов к окончанию школы. Не всегда и не все возвращаются на шестой и седьмой курсы в Хогвартс. Так как мы живём в Англии и на контролируемой министерством территории, контактируем с магглами и их миром, а не живём где-то в изолированном магическом конклаве, нам просто необходимо следовать установленным обществом законам. Без них мир бы погрузился в настоящий бедлам и анархию. Гарри внимательно слушал Эрика и, соглашаясь с его словами, кивнул. — Именно поэтому, на пятом курсе основной упор делается на теорию. До пятого курса вас учили противостоять разным магическим тварям, распознавать и уметь справиться с разными напастями. На шестом, те кто останется в школе, перейдут к изучению более сложных чар. Это невербальная магия, которую мы с тобой уже начали осваивать. Дуэлинг, проклятья и контрпроклятья. Большая часть которых перейдёт и на седьмой курс. Но там уже будет совершенно другой уровень выпускного экзамена. — Я, кажется, понял, — протянул Поттер, задумчиво отрезая от мясного рулета кусочек. — Спасибо что объяснили. Мы будем смотреть книги и справочники по законодательству? — Конечно, а ещё, как только тебе придёт список литературы, непременно проштудируем и министерский учебник. Каждый год вносятся какие-то поправки в соответствии с указами Визенгамота. Так что это будет любопытно и мне. В «Магии Сегодня» даётся выжимка и описание принимаемых и утверждённых законов. Даются они разрозненно, что-то на стадии принятия, и что-то уже принято. Так что твой учебник будет и для меня ознакомлением-напоминанием, — проговорил Эрик задумчиво. — А насчёт СОВ, я бы советовала тебе сделать так, как я делала в своё время. На каждом факультете есть человек, который собирает конспект и вопросы на экзамен. Прошлогодние вопросы редко меняются. Что-то убирается, что-то дополняется. Но сравнить ты сможешь только когда получишь свои. А раздаются они только весной. Советую тебе найти такого студента и выкупить копию его вопросов с готовыми ответами. Подобное практикуют все школьники и студенты, — подмигнула ему Сабрина и Гарри задумался. Насколько проще была бы подготовка к теоретической части экзаменов, если бы у него получилось то, что посоветовала волшебница. — Думаю, так и сделаю, — приободрился парень, предвкушая небольшое, но все-таки послабление. Посмеиваясь над парнем, наставники продолжили обед, а после, до срабатывания порт-ключа, они гуляли по городу наслаждаясь его видами. Перенеслись они в неприметный закуток на Косой-Аллее, на котором не стали задерживаться. Все очень устали и хотелось домой. Ноги после прогулки приятно гудели, и было просто море новых впечатлений. Гарри активировал порт-ключ в Поттер-Холл и с радостью выдохнул, оказавшись дома. Почти сразу он ощутил, как обрадовались ему брауни. Поттер улыбнулся сразу, направляясь в магическую часть дома. Он и сам соскучился. Конечно, он привёз им гостинцы, не забыл своих верных домовых. Но стоило парню пересечь черту маггловской и магической части дома, как мир пошатнулся. Пройдя по инерции пару шагов, юноша замер. Вошедшие на территорию Поттер-Холла следом за парнем наставники бросились к нему, но магический вихрь, окруживший юношу, не подпустил их близко. Гарри переживал своё второе рождение. От пальцев до кончиков волос он был окутан магией. Магия алтаря рода помнила всех его предков, которые проводили ритуалы, проливали свою кровь на него. Алтарь помнил каждого и нес частичку всех в себе. И вот очередным витком, очередной частичкой в этой долгой череде предков стал Гарри. Он словно видел перед собой всех своих предшественников. В одежде разных эпох, старых и молодых. Они словно в хороводе кружились вокруг него. Последними юноша увидел родителей. Печальная улыбка отца и матери, очень ярко передали всё их сожаление о своем отсутствием рядом с парнем и всю вину которую они испытывают за то, что обрекли своего ребёнка на одиночество. Гарри не было важно, что отец с матерью были более блеклыми, чем остальные предки. Главное, что он понял и… простил их. Пришло осознание того, что на Самайн ему необходимо быть дома и провести ритуал. Гарри глубоко выдохнул, расправляя плечи. Кольцо на пальце приятно потеплело и словно запульсировало в ритме «сердца рода». Поттер понял, что и его сердце теперь пульсирует именно в этом ритме. Он знает, что, сколько, и где находится. Понял, какие чары в защите дома нужно обновить в первую очередь и как отблагодарить пару магов, которые так много сделали для него и так переживают сейчас, стоя на границе магического вихря словно тигры, беснующиеся в клетке. Поттер улыбнулся, магия перестала буянить вокруг. Гарри поднял руку выше. Кольцо наследника бесследно пропало, сменившись кольцом Главы Рода. Увидев это, чета Левин замерла. Их ступор длился совсем недолго. Оба они, не сговариваясь, быстро собрались с мыслями, и синхронно поклонились. — Приветствуем, Лорд Поттер, — одновременно проговорили Эрик и Сабрина.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.