Ну здравствуй, братишка.

NC-17
Завершён
235
1
автор
Фэндом:
Размер:
107 страниц, 36 080 слов, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
235 Нравится 117 Отзывы 74 В сборник

Часть 4

Настройки
Вдох-выдох, Сокджин. Улыбочку на лицо: — Доброе утро, девушки, — поклон растрёпанным и смущённым барби, у которых неизвестно откуда, на голове появились кошачьи ушки. — Доброе утро, мальчики, — поклон слегка удивлённому Гуку и виноватому Юнги. Бодрой походкой я прошлёпал на кухню. — 해장국 будете? — невозмутимо спросил я у притихшей четверки. Парни зевали и выглядели неважно. Девушки лохматые, с кошачьими ушками и размазанной тушью, в общем — красотки. — Минералки? — достал из холодильника и протянул Мину. — Ты ангел, — обрадовался парень и схватил спасательную воду. — Ну, вообще-то ты сам мог посмотреть в холодильник, — заметил я. — А что такое хэчжангук? — спросила одна из девиц. — Суп, от похмелья, — спокойно ответил брат, направляясь в ванную. — Тогда, можно нам? — спросила уже вторая. — Можно, — конечно можно, юные алкоголички. Всё можно, дядя Джин сегодня добрый. — Идите в ванную и приведите себя в порядок. Чонгук уже вышел, — достаю из холодильника всё, что нужно для 해장국. У него нет конкретного, жестко фиксированного рецепта, но как правило корейцы хреначат туда побольше перца зеленого да красного, чеснока, соевой пасты, рыбного соуса, проростков сои и всего, что, как им кажется, может оттянуть похмелье. Суп подают кипящим. При этом у 해장국, как правило, есть лидирующий компонент. В моем случае это устрицы, которых корейцы не едят, как люди, высасывая из раковин, а вместо этого жарят, варят и квасят, подобно кимчи, а если и пользуют сырые, то уже очищенными, лежащими горкой на тарелке. Короче, вкуснятина будет для юных леди. — Что ты делаешь? — спросил растерявшийся Гук. Для приличия он натянул шорты. — Готовлю завтрак. Есть возражения? — иронично выгнул бровь, кинув предупреждающий взгляд. Он не глупый, должен понять. И если мне не изменяет память, нам всегда удавалось понимать друг друга без слов. — Кошек нужно не только трахать, но и кормить. Мин выплюнул воду, забрызгав пол и закашлял. Гук прищурился. — Пойдем, — брат дёрнул друга и повёл его в свою комнату. Вышли минут через десять полностью готовые. — Мы уходим. — Скатертью дорожка, как говорится, — на автомате говорю я махнув ложкой. — То есть всего доброго. — Увидимся, — махнул мне Мин на прощание. — Э-э-э! — окликнул я. Чон обернулся смотря на меня настороженно. — Капуст своих заберите, — парни недоуменно переглянулись. — Ну метёлок! Айщт, не то! Ну, этих… — я начал щелкать пальцами, вспоминая. Юнги бессовестно ржал, согнувшись по полам, а братишке удалось сохранить лицо, хотя глаза его смеялись. — Пускай позавтракают и спускаются. Отвезем их домой, — мягко улыбнулся Чон и вышел вместе с Юнги. Не успел ничего осмыслить: капусты вышли из ванной. Что ж, приходется кормить бедолаг. На удивление, тарелки были пусты, но рожи искривленные. — Спасибо, — по очереди поблагодарили девушки. — Обращайтесь! Счастливой дороги, — натягиваю улыбку, после чего они ретируются. Чонгук — Ты можешь растолковать мне, на кой мы всё это делаем? И что с тобой случилось? — спросил друг, пока мы ждали этих барби. Капусты. Это ж надо было так назвать. — Честно, я удивлен. Не думал, что ты на такое способен, — друг закурил.
235 Нравится 117 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (1)