ID работы: 7012283

Сказание об Арслане: Король богов

Слэш
PG-13
Заморожен
22
Размер:
16 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава VI

Настройки текста
Корабли врезались друг в друга с треском и скрипом, похожим на предсмертный стон умирающего гиганта. Люди повалились как настольные фигурки, из-под которых внезапно выдернули скатерть. Кто-то в ужасе закричал: — Они нас всех перебьют! Защищайтесь! На палубу свалилось с десяток вражеских воинов, стоявших на носу чёрного корабля. Более половины из них тут же поднялись на ноги и выхватили мечи, некоторые, очевидно, раненые при столкновении, со стонами барахтались среди развороченных обломков досок, покрывающих палубу, двое лежали неподвижно. — Бей врагов! — закричал кто-то из них. Они сгрудились в кучу, видимо, боясь перепутать во тьме своих и чужих, и принялись наносить удары оказавшимся поблизости. — На помощь, сюда! — кричали воины, и со вражеского корабля к ним поспешили ещё несколько десятков. Дариун со звоном обнажил меч. — В атаку! Не дайте им захватить корабль! Арслан краем уха услышал, что со стороны вражеского судна прозвучал такой же приказ. «Будто это мы на них напали!» — подумал он с негодованием. Все голоса заглушил скрежет налетающих друг на друга мечей и треск дерева. — Где ваша сабля, принц? — оклик Дариуна вывел Арслана из ступора. Он провел рукой по левому боку, где под халатом должна была быть сабля, но не нащупал её. Похоже, она потерялась во время столкновения. — Возьмите мой, — Дариун подал ему свой меч, а сам схватил два обломка, оценивающе взвесил их в руках, после чего отбросил один. На него кинулись два воина, и Арслан замер — идти с дубинкой против мечей казалось слишком опасным, но рыцарь с лёгкостью отбросил нападающих двумя точными ударами. Сзади раздался близкий топот тяжёлых сапог, и принц обернулся как раз вовремя, чтобы отбить удар занесённой сабли. Хотя противник был совсем рядом, он мог разглядеть только его чернеющий силуэт и блеск оружия. — Держитесь вместе! — звучали неподалёку приказы Дариуна, — если смешаемся с ними в кучу, не сможем отличить своих от врагов! Это была самая нелепая битва из тех немногих, что Арслан видел за свою жизнь — воины передвигались группами, тыча мечами в темноту, из которой раздавался звон ответных ударов. Они бились, помня лишь одно — свои слева, враги справа. «Если они обойдут нас и зайдут с тыла, нам конец, » — подумал принц. Наверняка люди со второго корабля тоже так считали, потому что яростно защищали «фланги» своей неорганизованной толпы. Ударила молния и на мгновение из темноты возник длинный узкий клык скалы, на вершине которой стояла фигура в чёрном балахоне. Чародей поднял руки, словно желая коснуться молнии. — О, владыка огненных змей подземных и огненных змей небесных, Зогак, позволь мне даровать твою мощь смертным воинам, — он простёр руку, заискрившуюся фиолетовыми вспышками, к сгрудившимся посреди искалеченных и слившихся воедино кораблей, — уничтожьте же врагов этой силой! Убейте всех! Секундное молчание кануло в бушующее море, раздавленное нечеловеческими криками, полными страха и ярости. Что могли сделать обычные воины против тех, кому покровительствовала чёрная магия? Они иступлённо бросились вперёд, зная, что отступив бесславно погибнут, надеясь успеть задавить врагов, доверившись лишь своей силе и умениям. Вдруг корабли сотряслись, снова повалив всех, кто был на ногах. С оглушительным скрежетом они начали расходиться, видимо, отцепившись от одной из скал, которая их держала до этого момента. Арслан попытался было встать, но палуба кренилась все сильнее, и он упал, с ужасом почувствовав, что его сносит вниз. Рядом по скошенной поверхности медленно сползало чьё-то окровавленное тело, а в нескольких шагах от него обрывалась палуба. Люди ползли вверх, спасаясь от бездны, которая раскрыла пасть, а поднимающаяся волна, словно рука, всё больше запрокидывала над нею корабль, пытаясь стряхнуть в жадную глотку полузадавленных людей-букашек. Они хватались друг за друга, спотыкались, срывались и с воплями скатывались вниз. Арслан почти висел на мече, вонзённым в ненадёжно скрипящие доски, до боли стиснув не нём руки. Лишь меч Дариуна, столько раз спасавший жизнь принца, когда находился в руках рыцаря, сохранял его и теперь от гибельных волн, даже будучи отделённым от своего хозяина. Но под лезвием стонало дерево, которое могло в любой миг не выдержать и сломаться. Вокруг снова погибали люди, а Арслан не мог помочь даже себе. «Разве таким я должен быть?» — отстранённо подумал он с болезненной горечью. Чуть выше него едва держался полный человек, уцепившийся за выступающую из палубы доску, которая разламывалась на глазах. Вот он сорвался и с отчаянным рыком, ломая ноги и обдирая пальцы в попытках удержаться, стремительно съехал вниз. — Хватайтесь! — Арслан протянул ему руку, конечно же, слишком слабую, чтобы спасти толстяка от падения, но всё равно было поздно. Блестящие от крови ладони скрылись за обломанным бортом. Принц посмотрел наверх и увидел, что прямо над ним нависает ещё один человек. За что он держался, не было видно, но если бы он упал, то неизбежно смёл бы собой и Арслана. Вдруг он, увидев что-то над собой, дёрнулся и засипел: — Помогите... Вытащите меня... Рядом с ним о палубу хлопнулся конец верёвки. — Слава богам, — прохрипел несчастный, — спасибо, господин Нарсес. Арслан встрепенулся и закричал: — Нарсес! Нарсес, я здесь! — Ваше Высочество! — раздался сверху голос стратега, — сейчас мы вас поднимем. Дариун, сюда, мы нашли принца! Спустя несколько мгновений Арслан увидел, как рыцарь, обмотанный за пояс толстой верёвкой, поспешно спускается к нему. Струи дождя заливали глаза и мешали как следует разглядеть происходящее наверху, но взволнованное лицо Дариуна Арслан как будто бы видел — или же его воображение просто дорисовало детали. — Держитесь крепче, Ваше Высочество! — Дариун теперь спускался осторожнее, боясь ещё больше повредить едва держащиеся доски, с обвалом которых упали бы и все, кто хватался за них в ожидании спасения. Он крепко держался за натянутую верёвку, напрягая до предела всё тело, чтобы не позволить неосторожным порывам ветра столкнуть его с наиболее прочных досок. Арслан с облегчением вздохнул, когда он наконец добрался до него, и протянул ему навстречу затёкшую и окоченевшую руку. Пальцы Дариуна скользнули по побелевшим от напряжения и холода пальцам принца, и рыцарь сделал ещё один шаг, чтобы дотянуться до него. Сверху раздался короткий вскрик, и Арслана ударило что-то большое и тяжёлое, рука соскользнула с рукоятки меча, который и сам вылетел из досок, сверкнув лезвием перед глазами; корявая, вся в больших щепах палуба с силой дала по ногам и кровожадно проехалась своими зазубринами от стоп до колен. От крика Дариуна и болезненного чувства падения по онемевшему от страха телу прошла острая боль. Он зацепился одеждой за один из выступающих обломков на самом краю палубы, но тут же снова сорвался. Волна ударила его, швырнула вниз и навалилась невыносимой тяжестью, будто желая раздавить. Арслан ослеп и оглох, окружённый чёрной и невероятно холодной водой, но, превозмогая её давление, несколькими бешеными рывками всплыл на поверхность. Он задыхался, но вдохнуть не получилось — вода заливала лицо, как бы сильно он ни старался поднять над ней голову. Вдруг его обхватили чьи-то руки и потянули вверх. — Вы в порядке, Ваше Высочество? — прозвучал над ухом охрипший голос Дариуна. Арслан в ответ только вцепился в его плечи, для слов не хватало воздуха. Когда он немного отдышался, то понял, что вокруг них лишь темнота — корабль исчез, невидимый за волнами и густой пеленой дождя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.