ID работы: 7012893

Стелла

Гет
R
В процессе
47
автор
Alex Whisper бета
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 12 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 31 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 11. Старый друг

Настройки текста
Положительный настрой некроманта закончился практически сразу, как ему полегчало. Теперь он шагал сквозь лесные заросли уже не таким сгорбленным, достаточно бойко, хотя от моих глаз не укрылось то, как он старался беречь правое плечо. Что это было? Ранение, травма? Мои расспросы он пресек быстро и достаточно грубо, так что выяснять это у меня желания больше не было. — Иормет благосклонен к нам! — с улыбкой на лице сказал Гантар, вытащив из воды упитанную рыбёшку. — Это лес благосклонен к нам. Из-за нее, — негромко и ворчливо ответил колдун. Кажется, Гантар не услышал его. — Может, тогда есть смысл остаться в лесу на ночь? Мы были уже совсем близко к небольшой деревушке. По словам Некроманта, до города, в который нам надо было попасть, ещё далеко, поэтому привал необходим сейчас. В деревнях чужаков не любят. А после той истории с таверной мне вообще хотелось остаться в лесу навсегда… Но больше всего меня интересовал вопрос — куда мы идём. Несколько раз я пыталась это выяснить. Ответы были весьма красноречивы — увидишь; потом; расскажу в городе. Самый длинный был — сгинь, фэйри, или натравлю на тебя духа. — Отдыхаем, пока солнце не начнет клониться к закату, и уходим, — скомандовал Бенедикт, когда Гантар начал готовить пойманную рыбу на костре. Я все еще дулась на его угрозы натравить на меня духа, размышляя, на что вообще он способен в плане магии? И стоит ли бояться этой угрозы? Он блефует? — Лекарь, тебе не помешало бы умыться. Да и вообще… — продолжение так и повисло в воздухе, когда некромант встретился со мной взглядом. То, что от нас за километр смердело лошадьми, потом и кровью для меня не новость. Тебе бы тоже не помешало помыться, колдун. — Река теплая, — ободряюще вставил Гантар. — И ради всех святых, надень уже обувь, больше нет нужды в босых ногах. А то превратятся в копыта, — продолжил ворчать Бенедикт. — Дети Маб! Все как один! — Что? — знакомое слово порезало слух. — Проблемы со слухом? Наверное, запекшаяся кровь мешает. Иди, говорю, умойся. И, не обращая внимания на грубость, я просто подобрала юбку и развернулась в сторону реки. Мне послышалось. Мне послышалось? Он сказал «дети Маб». В этом мире было много существ, о которых говорили люди — и фэйри в том числе. Фавны, оборотни, домовые, чьи проделки зачастую путали с шалостью местных находчивых детишек. Но это имя он не мог сказать случайно. Фольклор народов мира я любила и изучала с детства. Меня увлекали легенды и мифы, сказки, наполненные магией… Все это было так невероятно и романтично! Там тоже были фэйри, оборотни, некроманты… Здесь, конечно, все обстоит немного по-другому. Но это не может быть совпадением. Дети Маб. Может ли один и тот же персонаж существовать в двух мирах одновременно? Вода оказалась действительно теплая. Я ожидала, что сейчас придется заходить в ледяную реку, но она ласково прикоснулась к коже, отвлекая от размышлений. Илистое дно было мягким и чистым. Изредка ног касались пугливые рыбки и тут же отплывали. У этой реки было достаточно быстрое течение, и она красиво сверкала на солнце, переливаясь стройным потоком. Косматые деревья по другую сторону реки мерно качались от ветра. Я зашла в реку по плечи и нырнула под воду с головой. В лесу мне было хорошо. Даже осознавая, что по сути мы в бегах и, по словам некроманта, его чокнутая родня не оставит нас в покое, я чувствовала себя здесь увереннее. Я бы даже сказала, что чувствовала себя здесь в безопасности. Стоило мне вынырнуть и об этом подумать, как с другого берега послышался характерный треск веток. Я затравленно оглянулась, но ничего не увидела. Нырнув еще два раза с головой под воду, я постаралась побыстрее оттереть с тела грязь и кровь и вышла из воды, кутаясь в мокрую рубаху. Надевать на себя грязные, испачканные своей кровью вещи не особо хотелось, поэтому перед тем, как зайти в реку, я решила их «постирать». О том, что на себя придется натягивать мокрое, как-то не подумала… Я уже направилась к костру, когда снова услышала треск, а затем шуршание в кустах. Я замерла, вглядываясь в заросли леса. Ничего. Только ветер. Может, это ветер где-то сломал ветку? Я вдруг вспомнила, как бабушка танцевала на опушке. Как много времени прошло с тех пор. На сердце стало тоскливо при воспоминаниях о ней, и я решила поскорее вернуться к моим спутникам. Встретили меня достаточно красноречивой паузой, оглядывая мокрую, но чистую одежду. Хвала небесам, все это осталось без комментариев. Бенедикт вернулся к своей трапезе, а Гантар протянул мне приготовленную рыбу. Но стоило мне только поблагодарить за еду и раскрыть рот, чтобы откусить кусочек своей порции, как неподалеку от нас отчетливо послышался тихий гортанный рык. Я опустила руку с рыбой и переглянулась с колдуном. Судя по его лицу, мне не послышалось. — Ты пришла не одна? — раздраженно прошипел Бенедикт и схватил арбалет. — Может это по твою душу! — огрызнулась я, так же поднимаясь на ноги. Гантар хотел затоптать огонь, но не успел этого сделать. Из лесной заросли на нас, сверкнув блестящей черной шерстью, выпрыгнул зверь, отдаленно напоминающий дикую кошку, которые обитали в моем мире. Очень большую кошку. В воздухе раздался угрожающий рык, которому вторил другой голос, явно бросив животному несколько незнакомых мне слов. «Кошка» ощетинилась и зарычала, пригнув морду к земле. Белые полосы на шерсти вдоль шеи закручивались узором на боках. Шерсть лоснилась, подчеркивая сильные мускулы. А земля была взрыта огромными острыми когтями. — Бежим? — выдохнула я. — Мы бежим? Да? — Не шевелись, — почти шепотом ответил мне Бенедикт, почему-то опуская арбалет. — С ней что-то не так. — Может будет лучше, если ты выстрелишь? — я чувствовала, как подступает паника, особенно когда животное мучительно взвыло, а затем оскалилось еще сильнее. На секунду мне показалось, что этой «кошке» принадлежит и второй голос тоже. Я сделала крошечный шаг назад и под моей пяткой хрустнула ветка. Животное отреагировало моментально, повернув морду в мою сторону. В следующую секунду, когда я невольно сделала еще пару шагов, я повалилась навзничь и последнее, что я успела увидеть — грациозный прыжок в мою сторону, смертоносные клыки и огромные лапы, приготовившиеся растерзать свою жертву. И единственное, что я предприняла — зажмурилась, скрутившись и закрывая голову руками. Мгновение, и по ушам ударил глухой звук. Руки коснулся уже знакомый холод, и этому холоду словно вторило свежее «ожерелье» шрамов на ключицах. Я отняла руки от головы, понимая, где оказалась. Бенедикт потянул меня, помогая подняться, но сам не мог оторвать взгляда от того, что предстало перед ним на месте, где стояло животное. Долговязая, буквально сотканная из теней наездница душила длинными тонкими пальцами силуэт, отдаленно напоминающий ту самую кошку. Наездница ругалась, отдавая отрывистые команды на незнакомом мне наречии, и ее голос эхом и пронизывающей болью звенел в голове. — Вот теперь бежим, — воскликнул Бенедикт и потянул меня за собой. Я же только хватала воздух ртом, силясь понять, что стало с Гантаром. Не бросит же некромант своего брата на растерзание этому животному! Я не заметила, как дорога закончилась оврагом и, вместо того, чтобы аккуратно спуститься, как это сделал Бенедикт, оступилась и кубарем покатилась вниз, сбив и колдуна, который вцепился в мою руку. Позади раздался отчетливый крик наездницы и тихий, едва различимый — животного. Только сейчас до меня дошло, что в Бездне, вокруг нас, не было ни единой души, как это было раньше. Я упала прямо на некроманта, который только сдавленно выругался, ведь ему повезло меньше: он приземлился спиной на витиеватые корни голых деревьев. Я тут же откатилась, пытаясь как можно скорее подняться на ноги, но мне не дал этого сделать некромант. Он подняться не смог. Второй рукой, которая упиралась ему в грудь, я нащупала разорванный камзол, и моих пальцев коснулась теплая кровь. Потребовалось несколько секунд, прежде чем я поняла, в чем дело. Вот почему он потирал плечо… Я набрала воздух в грудь и попыталась позвать его, но глоток воздуха в Бездне был равносилен удушью… — Вставай, — с упорством просипела я, попытавшись подложить руку под его спину и потянуть на себя. Некромант мучительно поморщился. — Прости, Лекарь, — откинув голову проговорил он. Похоже, что он действительно намерен остаться здесь. Меня пронзил настоящий ужас. — Давай, ну! — Я снова потянула его на себя, пытаясь не задеть раненное плечо. — Прости, — невнятно, будто в бреду, проговорил он. — Я виноват. Крик наездницы ударил по перепонкам. Отдаленный, но отчетливый. Похоже, что в Бездне была только она, без своего животного. И не факт, что это животное может нас здесь учуять. Я озиралась, силясь ухватиться хотя бы за какую-нибудь идею, пытаясь придумать хоть что-нибудь и изо всех сил пытаясь не расплакаться. Вдалеке, там, где ветки деревьевтпереплетались друг с другом и становились чуть светлее от дымки, можно было разглядеть силуэты жителей Бездны… Длинные руки подняли некроманта с легкостью, словно пушинку. И закинули его тело на плечо. Я опешила настолько, что, увидев одну из теней, не сразу поняла, что происходит, и чуть было не отпустила руку колдуна. — Иормет, — выдохнула я с трудом, глядя в бездонные пропасти вместо глаз на лице тени. Мне даже показалось, что он кивнул. Я держалась за руку Бенедикта, словно ребенок, который не хочет отпускать взрослого… Крики преследователя исчезли достаточно давно, и вскоре Иормет опустил брата на выжженную землю, а затем выразительно кивнул мне. Не знаю, что именно он хотел мне сказать. Но я понимала одно: я могу ему помочь, но он этого точно не хочет. — Вытащи нас отсюда, — прошептала я на ухо Бенедикту, склонившись над ним, и закрыла глаза. И, похоже, он услышал меня. Потому что через мгновение воздух наполнился ароматом леса… — О, боги… — выдохнула я и перекатилась на спину, все еще держа глаза закрытыми. Даже если я их раскрою, а надо мной будет тот хищный зверь со своим незримым наездником — мне уже все равно. — Годы идут, а ты все не перестаешь удивлять меня! Этот голос я слышала впервые. Я тут же раскрыла глаза, щурясь от слепящего солнца, и поднялась, сев рядом с Бенедиктом, чтобы оглядеться. Гантар стоял рядом с невысокой девушкой. Она с любопытством разглядывала меня и некроманта, переводя свои бойкие карие глаза с меня на него как-то странно отрывисто, немного по-птичьи. Я медленно поднялась на ноги, не зная, чего ожидать от новой знакомой. Но судя по тому, как вел себя рядом с ней Гантар — она вряд ли представляла для нас угрозу. Скорее наоборот. — Смерть так и ходит за тобой по пятам, — тряхнув короткими темными волосами, недовольно сказала девушка. Она подошла ближе и наклонилась к некроманту, лежащему без сознания на траве. Одета она была довольно странно: плотное длинное платье из грубой ткани выглядывало из-под куска серой шерсти, намотанной сверху, как жилет. Каждый ее шаг сопровождался тихим звоном бубенчиков. Руки уверенно исследовали разорванный камзол, запустив туда маленькие пальцы. Почему-то мне показалось, что эти пальцы девушки были будто обугленные. А когда она поднесла их к себе, с интересом разглядывая кровь, я убедилась в этом. Пиком моего удивления стало то, что она засунула их в рот, после облизнув губы и причмокнув. Я перевела ошарашенный взгляд на Гантара, но тот выглядел очень серьёзным. Я бы даже сказала чересчур серьезным. Может, так в их мире и должны врачевать лекари? — Донесешь его? — обернулась девушка к Гантару. Тот уверенно кивнул. Тогда она поднялась, прошла мимо меня, как ни в чем не бывало, чуть припрыгнув и звякнув бубенцами, которые, как оказалось, были завязаны тонкой веревочкой на ее лодыжках, и, подняв с земли длинную крючковатую палку, пошла вдоль кромки леса. Я же так и осталась стоять, глядя на нее, пока Гантар поднимал некроманта на руки. — Ну, фэйри, не стой столбом! — улыбнулась девушка, обернувшись ко мне. *** — Принеси воды, — велела мне девушка, сунув в руки увесистый глиняный кувшин. Она скомандовала положить некроманта прямо на пол землянки, застеленный пестрым вязаным покрывалом. Гантар послушно и аккуратно положил брата, а затем взял из моих рук кувшин. — Давай я схожу, — он почему-то все еще выглядел очень серьезным и сосредоточенным. Немного не хватало его доброжелательной улыбки. И, честно говоря, это заставляло волноваться. — Что с ним? Это из-за ранения? — тихо спросила я, когда девушка присела рядом с некромантом взяв в руки небольшой кинжал. Она подцепила порванный камзол и рванула лезвием ткань. А затем недоверчиво взглянула на меня исподлобья. — Из-за его ослиного упрямства, — недовольно отрезала она и потянулась к очагу. Там в вязанной корзине лежали баночки и склянки разного размера с пробковыми крышечками. Откупорив одну, она поднесла к носу, но, поморщившись, закрыла и вернула обратно. Затем взяла следующую и снова поднесла к носу. На этот раз содержимое ее, видимо, устроило, и, коротко кивнув самой себе, она занесла бутыль над раной. Рана эта, стоит заметить, выглядела очень и очень плохо. О первой помощи хотя бы самому себе некромант, похоже, не слышал вообще. Девушка мгновение помедлила, снова поднесла бутыль к носу, а затем просто сделала из нее несколько глотков. Поморщившись, она вытерла рот рукавом платья и уже очень уверенно вылила оставшуюся часть бутылочки на рану Бенедикта. — Держи, держи его! — велела она, когда некромант внезапно дернулся и, зашипев от боли, разразился проклятиями. — Что это было в склянке? — со всей силы прижимая плечи колдуна к полу, поинтересовалась я. — Я тебе потом скажу, когда он не услышит, — заговорщически шепнула она в ответ. А затем улыбнулась. — Я Ио, кстати. — Уна, — ответила я и пожала протянутую ею ладошку. Пальцы Ио были просто раскаленные. — Уна, — девушка нахмурилась, одновременно открывая края ткани камзола, чтобы получше видеть рану. — Твое имя пахнет ложью и любовью, Уна! — Потому что она Стелла, — прохрипел некромант, тяжело дыша и не раскрывая крепко-зажмуренных глаз. — О, дорогой, ты к нам вернулся! — ласково пропела Ио. Она ощупала рану, которая почернела совсем, как ее пальцы и, видимо, на автомате поднеся руку ко рту, взглянула на меня и в этот раз не стала меня шокировать. — Я так рада видеть тебя, мой друг! Знаешь, ты до смерти перепугал своих друзей. Кстати, удивлена, что ты себе нашел друзей. Хотя, если учитывать, что один из них мертв, а вторая — фейри, то все нормально. Ио широко улыбнулась. Она с легкостью встала на ноги, достала из поясной сумки кремень и, подойдя к очагу, быстро развела огонь. — Он очнулся? — в землянку зашел Гантар. — О, спасибо! Я умираю от жажды! — Ио взяла из рук Гантара кувшин и, припав к горлышку, сделала несколько жадных глотков. — Обожаю твое гостеприимство, — иронично прокомментировал некромант. Я только сейчас поняла, что так и продолжаю держать его плечи. — Лекарь, я далеко не убегу, можешь меня отпустить. Ио взяла со стола глиняную чашку и налила в нее воды, а затем протянула мне. Не знаю, для меня ли была эта вода, но я тут же поднесла чашку к губам Бенедикта. — Ну хоть воду из ее рук взял, — фыркнула девушка, когда некромант, жмурясь от боли, приподнял голову, чтобы попить. — Вы проездом? Или в гости? Тебя давно не было. Это не по-дружески. — Я бы в здравом уме к тебе не сунулся в гости, — ответил некромант. — Ну здравого ума у тебя никогда не водилось, — тут же парировала девушка. — Я скучала, знаешь ли. Это уже было сказано совсем по-другому. Честно и искренне. С упреком. — Ты знаешь, до другого берега моря добраться не легко. — Отговорки, — фыркнула Ио. Она присела рядом с ним на колени и наклонилась к его уху. — Ты либо из ума выжил, либо совсем зарвался. Чего геройствуешь? Не расскажешь мне? — Может быть, в одном из своих снов, — на лице некроманта заиграла довольная ухмылка, и Ио тут же отзеркалила это выражение лица. Похоже, они очень давно знают друг друга. — Ты же этого хочешь?  — Бенедикт, будь душкой, не противься естественному, — Ио встала и взглянула на него как-то уж очень высокомерно. Я непонимающе посмотрела на девушку. Она склонила голову, вновь тряхнув короткими темными волосами. — Хотя, если ты все еще пренебрегаешь ее помощью, — Ио отошла к очагу и ногой придвинула тяжелый чан, наполненный странной жижей. Она противно булькнула, частично чуть не выплеснувшись. — У меня есть целебная глина с Зеленого приозёрья. Залечивает открытые раны, слыхал о такой? — Это грязь, — констатировал колдун. — Это глина, — очень четко проговорив слова, возразила девушка, выжидающе и надменно подняв брови. — Да что б тебя, Ио, — только и выдохнул некромант. Девушка довольно улыбнулась и наклонилась к чану, почерпнув грязную жижу и растерев ее между пальцев. Меня замутило. — Вот и славно. Можешь приступать, лекарь. Я только растерянно посмотрела на колдуна, на его рану, а затем на Ио. И девушка тут же сменилась в лице, потому что некромант искренне рассмеялся. Вся ее надменность и уверенность моментально испарились. — Я не… — начала я, но осеклась, потому что Ио вытянулась в лице. — Не умеешь?! — Да ей даже невдомек, как это делать. В ее мире магия мертва, — отрезал Бенедикт и очень тяжело вздохнул. — И ты не обучил ее?! — Ио нахмурилась. — Мне это не надо, — некромант отвернулся. — К тому же, она упрямая. — Прямо как ты, — девушка присела напротив меня, около колдуна и посмотрела мне в глаза. — Дай руки. Если хочешь что-то сделать хорошо — сделай это сама. Я послушно протянула свои руки ей. Раскаленные пальцы схватили мои. Сколько градусов? Сорок? Больше? Ее касания по-настоящему обжигали. — Скажи мне, фэйри, чего ты хочешь сейчас. Прямо сейчас. И не вздумай мне врать. — Я… — я посмотрела на осунувшееся лицо Бенедикта. С моих губ чуть было не сорвалось «я хочу домой», но я вовремя осеклась, потому что в данный момент, прямо сейчас я совсем не думала о том, что хотела бы вернуться домой. Прямо сейчас я очень хотела вернуть один момент из жизни. Или оказаться в нем снова. И, что меня удивило больше всего, этот момент в моей жизни произошел здесь. — Я хочу танцевать… — смущенно проговорила я, понимая, как по-идиотски это звучит. — Как когда-то в лесу, с одной пожилой женщиной, она меня приютила… — Дети леса! Вам бы только и делать — с ветром танцевать! Прости, Бенедикт, дорогой, похоже, ты нашел самую легкомысленную фейри! — Ио громко рассмеялась, держа мои руки в своих. Смех ее был таким заразительным, что даже я невольно улыбнулась, хотя, если честно, мне было совсем не до смеха. Более того, меня даже немного задело то, что меня только что назвали легкомысленной. — Общение с ветром, безусловно, очень важная вещь, но подумай хорошо, чего ты хочешь? Я нахмурилась. Все это начинало порядком раздражать. Чего от меня ждут? Чего хотят?! Бенедикт чуть ли не фыркнул, отвернувшись. Он раздражает, наверное, больше всего! Из-за какой-то идиотской непонятной мне гордости чуть не умер! Подумаешь — дать залечить рану! Стоит предложить помощь, как он шарахается от меня, как от прокаженной, будто я гангрена какая-то… — Я хочу, чтобы он перестал упрямиться, — выпалила я как на духу. — И? — с улыбкой, явно довольная кивнула Ио. — И исцелить его раны. — Заметь, Бенедикт, она сказала «раны», — девушка довольно приподняла одну бровь. Только вот некромант стал чернее тучи. — Магия нематериальна, но не менее реальна, чем мы с тобой. Она зависит от импульса, понимаешь? Понимаю ли я? С трудом. Говорить правду я не стала, а просто неуверенно кивнула. Ио продолжила. — Ты кидала когда-нибудь камушки, чтобы они прыгали по водной глади далеко-далеко? Я нахмурилась, припоминая, что когда-то действительно закидывала такие «лягушки», когда мы стали ездить отдыхать на озеро. И у меня получалось из рук вон плохо. Меня почему-то это настолько расстраивало, что я быстро теряла интерес к этому занятию. — Ей нужен нормальный наставник, — недовольно пробормотал Бенедикт, но Ио только отмахнулась. — Я отличный наставник! — Ты не фейри. — Это не важно. — Но ты прокля… — А ты убийца, — очень злобно огрызнулась Ио, перебив некроманта. — Давай не будем меряться достижениями. Я достаточно знаю об энергии, чтобы помочь ей воззвать к ней. Уж в этом-то я точно разберусь. Мне показалось, что некромант еще что-то ответит, но, удивительно, он только тяжело выдохнул и снова отвернулся. Я вдруг почувствовала себя лишней. — Так вот, — Ио заглянула мне в глаза и положила мою ладонь на почерневшую рану некроманта. Он вздрогнул от боли. — Чтобы камушек полетел далеко, ему нужен хороший импульс и точное направление. Так же и с энергией, с магией. Ваше направление — созидать. Ваш импульс — желание. Фейри точно знают, к какому результату они идут, когда ворожат. И если ворожат, то делают это смело. То, что можно залечить травами и молитвами — они исцеляют вместе с природой. То, что искалечено веками, они могут исцелить, поделившись своей магией. Нужен только импульс — желание подарить это исцеление. Все это время она держала мою ладонь на ране, сверху положив свою раскаленную ладошку. Слова казались мне такими простыми и правильными, словно она мне только что поведала давно известную истину. Которую я и так, кажется, всю жизнь знала. Я вдруг почувствовала легкое головокружение. Некромант под нашими руками чуть дернулся. Я взглянула на Ио — та довольно улыбалась. Края почерневшей кожи вокруг его раны стали светлеть, а по моему позвоночнику пробежался легкий холодок. Несмотря на свое самочувствие, мне хотелось зайти чуть дальше. Словно где-то там была еще рана, и гораздо серьезнее. — Достаточно, — привстав, отрезал Бенедикт и оттолкнул наши руки. Ио недовольно фыркнула, а я растерянно смотрела на рану, которая покрылась здоровой розовой коркой. Глазам своим не верю… — Очень зря, — девушка вздохнула и, подобрав юбку, поднялась на ноги. Видимо, она больше не собиралась его уговаривать. Я немного разочаровано вздохнула, глядя, как Бенедикт прощупывает зажившую рану. — Ио, — позвала я. Девушка обернулась ко мне. — А что, если исцелить не удается? — На такие случаи всегда найдется грязь, — пожала плечами она.

***

— В городе все так же сторонятся тебя? — Бенедикт не спешил приступать к еде. И его можно было понять. Ио с удовольствием наворачивала густое варево, которое приготовила на огне. Пахло оно достаточно специфически. Я успела только увидеть, как она закинула туда несколько листов крапивы и увесистую картофелину. — Они больше боятся, ты же знаешь, — равнодушно ответила Ио. — Но случись что — сразу бегут ко мне. — Ты уверовала в старых богов? — внезапно спросил Гантар, кивнув на выставленные рядочком деревянные фигурки на подоконнике. — У нас за такое можно сильно поплатиться. — Я верю в сны, дорогуша. Боги для меня все так же мертвы. Не только старые. Это же не далеко от истины, да? — Ио улыбнулась. — Ешьте, я что, зря старалась? Я растерянно взглянула на свою порцию варева в деревянной миске. От него поднимался густой пар. Нехорошо обижать хозяйку дома. Надо хотя бы попробовать. Поэтому я набралась храбрости, зачерпнула ложку и поднесла ко рту. — Это так вкусно! — не сумев скрыть удивления, искренне воскликнула я. Варево очень напоминало щавелевый суп, но было гуще и соленее. И Бенедикт с Гантаром тоже принялись есть. — Проход на стену закрыт? — спустя несколько минут тишины, нарушаемой лишь стучанием ложек, спросил некромант. Ио почему-то нахмурилась после этого вопроса. — А я уже было поверила, что ты и вправду в гости, — буркнула она, потупив взгляд. — Да, стена охраняется. И башни — тоже. В библиотеке полно магов. Они ни одну живую душу туда не пропустят. — И неужели никто из наемников, что охраняют стену, не обращался к тебе за помощью? — Обращались. И расплатились. Они мне ничего не должны. — Но люди часто хворают, да? — Бенедикт заговорщически приподнял брови. Ио закатила глаза. — Бенедикт, я тебе говорю, ни одна живая душа не прошмыгнет в библиотеку. — Поэтому нам повезло, что я — некромант. Мертвые души куда сговорчивее. Надо только миновать охрану. — Зачем тебе это? — Ио откинулась на спинку стула, грубо сколоченного из дерева. — Решил вспомнить былые времена? Или хочешь еще дальше уйти в бездну? Я помню, чего тебе стоило шагнуть туда. Ты же оставил попытки вернуться. — Это не для меня. Ио нахмурилась. Гантар сочувственно взглянул на Бенедикта, который в свою очередь сверлил недовольным взглядом старую подругу. И только я непонимающе смотрела на каждого из них по очереди, пытаясь уловить хотя бы толику сути во всем этом разговоре. Я, как всегда, в пролете. Мне никто ничего не собирался объяснять. — Это для нее. — Решил все-таки обучить девочку магии? — Решил хотя бы раз поступить так, как нужно. Я верну ее домой. Ио буквально вытаращилась на Бенедикта. И, если честно, не только она. — Что? — выдохнула я. — А я была уверена, что ты собрался сам… — Мне больше не надо искать дорогу домой. — Бездна стала твоим домом? — хмыкнула девушка. — Мне не нужен дом. — Мне не нужен до-о-ом, — начала передразнивать его Ио. — Мне не нужно исцеление-е-е! Мне не нужна твоя жалкая помощь! Я хочу миновать охрану, отправить фейри туда, где магия мертва, а потом умереть героем! — она подалась вперед, уперев руки в стол. — Умрешь ты идиотом, потому что в очередной раз решил все за других. Хочешь искупления? Обучи девочку, тогда с твоей помощью она сможет исцелять множество душ. Забудь некромантию. Не ступай больше в Бездну. Освободи подчиненные души! Верни мертвых к мертвым! И будет тебе искупление! Бенедикт ударил кулаком по столу, вскочив со стула и гневно глядя в глаза Ио. Она же даже не вздрогнула, в отличие от меня, продолжая с вызовом сверлить его взглядом. Гантар грустно опустил голову. С тех пор, как она пришла к нам, он выглядел очень подавленным, почти не разговаривал. Я его совсем не узнавала. — Спасибо за ужин, — процедил Бенедикт, а затем вышел из землянки, хлопнув хлипкой деревянной дверью так, что со стен упала связка засушенных трав. — Было бы хорошо, если бы он никого не убил, я не хочу искать себе новый дом, — Ио многозначительно посмотрела на Гантара и тот, кивнув, вышел вслед за некромантом. — Я… — Ты можешь остаться. Поверь, его брат хотел избавиться от моего общества, — грустно проговорила девушка. Она зачесала пальцами волосы и устало прикрыла глаза. — Зря ты так, — внезапно вырвалось у меня. Ио удивленно на меня посмотрела. — Жалеешь его? Я тоже жалею. Потому что не хочу, чтобы те, кто мне дорог, попали в беду. Он вернется. Он должен мне за то, что я его вытащила. А я всегда забираю плату. — Но… — я возразила, не понимая, ведь исцелила его я. Да и монеты нам очень бы пригодились. — Ты бы сто лет провозилась с этой раной, если бы я тебя не направила. Так что, он мне должен. — Может я сразу заплачу, — предложила я, оглядевшись в поисках своей поясной сумки. Она же была на мне, когда я пришла с реки? Ио рассмеялась. — Мне не нужны ваши деньги. — Тогда… Что? — непонимающе спросила я, даже не предполагая, чем она хочет получить плату. Девушка загадочно улыбнулась. — Мне нужны его сны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.