ID работы: 7014122

Лабиринт

Джен
NC-17
Заморожен
15
автор
Размер:
125 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 65 Отзывы 3 В сборник Скачать

Антхея. Часть 1

Настройки текста
 — Так, говоришь, нападавшие были облачены в кожаные плащи искателей? Не выспавшийся мужчина средних лет вяло кивнул.  — Да, господин Филин. Я хмыкнул, оглядывая разгромленный магазин. Окна разбиты, осколки стекла валяются на каменном полу покрытом копотью. Прилавки разбросаны, разломаны и обуглены. Какой кошмар, а?   — Дороговаты плащи для простых налётчиков. Едва ли не клюющий пол носом руководитель магазина встрепенулся.  — Господин? Я махнул рукой.  — Ничего-ничего, — я оглядел опустошённую обстановку. — Ночь была долгой и напряжённой, иди спать.  — Слушаюсь. Мужчина развернулся и ушёл в комнату персонала. Я повернулся к обследующей место преступления женщине в униформе полиции — ботфорты, штаны, куртка, шляпа. Всё это из прочной, максимально комфортной ткани — всё же стражи порядка сутки напролёт активно проводят время в форме.  — И опять вы не сумели поймать преступников по горячим следам? Я верно угадал? — в моём голосе было лишь слабое любопытство, но она явно услышала что-то своё, судя по помрачневшему лицу.   — Извини, Филин, — она развела руками. — Сам понимаешь…  — Понимаю, понимаю, — покладисто согласился я. — Все понимают, — не удержался я. Она раздражённо полупростонала-полупрорычала:  — Что ты от меня хочешь? Я уже итак делаю всё, что могу! То есть ничего. Я улыбнулся ей.   — Ясно-понятно. Она выдохнула и пошла на выход.   — Доброй ночи, Филин. Я махнул ей рукой, оставшись среди разорённого салона. Честно говоря, моя позиция на рынке шатка. Её укреплению не поможет даже вступление в гильдию ремесленников, наоборот, обязанности члена гильдии лягут на мои плечи неподъёмным грузом. Чёртовы жадные людишки. Я взобрался в дилижанс и он неспешно тронулся по ночной улице, проезжая мимо погасших фонарей и домов щерящихся тёмными провалами окон. Ко мне недавно подходили пару людей криминальной наружности. Предлагали защиту, нахально заломив высокую цену. Будь она чуть меньше — я бы подумал над временным сотрудничеством с ними. А так… я отказался и они ушли, но обещали вернуться. Затем на следующий день мои информаторы доложили мне, что около моих магазинов были замечены люди тех компаний, которых я потеснил на рынке, начав продавать экипировку Искателей. Я цыкнул языком. Само собой, убрать меня они не смогут, но попортить кровь способны. Как? Разгромом моих лавок, к примеру, собственно они уже приступили к этому. Или разграблением моих складов, если наберутся смелости вторгнуться в мой квартал. Не зря же они дали мне время, чтобы развить своё дело и приобрести некоторое количество накоплений — преимущественно разные материалы для изготовления снаряжения. Хотя надо было придушить меня в начальной стадии, но что поделаешь - недосмотрели, недооценили. Я сошёл с кареты и кинул извозчику монету. Тот ловко поймал её и покатил по своим делам. Тихо скрипнула дверь (заметка: надо смазать петли), я зашёл домой и повесил пальто на вешалку.  — Матильда, узнай куда доставили охранника моего двадцать первого филиала.  — Хорошо, — кивнула глава служанок — женщина лет 40 с длинными тёмными волосами сплетёнными в затейливую косу. Что ж, раз мой сон нарушили, то не сходить ли мне в мастерскую? Надо продолжить тестирование прототипа одного заказа. Занятый этим я остановился только утром, когда служанка принесла мне письмо, в котором говорилось, что мой работник только что воскрес. *** Я постучал и вошёл в палату.  — Здравствуй, Дмитрий. Пожилой мужчина с лицом изборождённым морщинами кивнул мне, продолжая пить кружку успокаивающего — я узнал его по характерному травянистому запаху.  — Здравствуй, Филин. Я поставил пакет с фруктами на комод и сел на кровать напротив него, положив дипломат рядом с собой.  — Как ты? Старик поморщился.  — Лучше, чем могло быть. Но теперь я без опаски смотреть на огонь не смогу. Я кивнул — да, Дмитрию пришлось несладко. Защитив магазин от налётчиков (были повреждены только демонстрационные модели снаряжения, остальной товар в складе магазина остался в относительной сохранности), а потом пытаясь потушить пожар он умер от удушения дымом.  — Ты запомнил напавших?  — Да, но какой толк? — он чуть взмахнул руками. — Они все носили полумаски.  — А если увидишь кого-то из них узнаешь? Он кивнул. Я вытащил из дипломата несколько листов и передал ему портреты.  — Да, я узнал этого, — на одном из листков был изображён лысый мужчина с впалыми глазами. Интересно…  — Вот как… Ладно, Дмитрий, приходи в себя, — я собрался уйти, но меня остановил обеспокоенный вопрос:  — Что с моей работой? Я смерил старика задумчивым взглядом. Столкнулся я с ним пару месяцев назад, когда искал охранников для своей сети магазинов. Постаревший Искатель был отличной кандидатурой, ведь даже ушедшие на покой они сохраняют свои непревзойдённые навыки, и я дал ему цель жить дальше без нужды совершать долгие, утомительные для ослабшего тела блуждания в Лабиринте. И Дмитрий оценил это.  — Магазин восстановят через полторы недели и ты снова сможешь придти туда. А пока отдыхай и набирайся сил. Уголки губ старика дрогнули.  — Спасибо, Филин. А ещё, как я подозреваю, возможность иметь место, которое он может называть домом, подкупила его.  — Покажи им где раки зимуют. ***  — Фелиция, тот Искатель всё ещё в Центральном округе?  — Да, — тут же ответила служанка. — Он ожидает, когда вы окончите работу над его заказом.  — Передай ему… — я качнул головой. — Нет, я сам скажу ему. Посылка прибыла?  — Да, она находится в вашей мастерской. Очень хорошо. Я как раз выявил "детские болезни" в прототипе заказа и готов приступить к финальному этапу. Я поспешил в мастерскую, в середине которой возле стола лежал герметичный металлический ящик, похожий на гроб. Я провёл пальцами по грубо выгравированному на крышке символу. Расколотый череп. Опасно. Я усмехнулся. Верно, материал, находящийся в ящике, в чистом виде весьма опасен — естественно, если не вы не соблюдаете банальные правила осторожности при работе с токсичными веществами. …И всё же интересно, зачем ему такое? *** Компаний, что я задел при занятии своего места, всего лишь три. Это "Антхея Индастриз", довольно старая компания с историей не меньше нескольких сотен лет, но в последнее время пришедшая в упадок в связи с экстренной заменой руководства. К сожалению, узнать причину этого я не смог — всё высшее звено, что-то знающее о ситуации, придерживается правила: «Сор из избы не выносить». Занимается тем же, что и я, то есть снабжает никак не иссякающий поток Искателей снаряжением. Вторая компания, чуть поменьше, я бы даже сказал, просто союз ремесленников — "Гефест". Это уже менее серьёзные оппоненты из-за многочисленных разногласий внутри себя — что поделать, все личности там творческие, всё норовящие стянуть одеяло на себя. Тяжко же приходится их главе, кое-как всех контролирующем и пресекающим конфликты. И третья — "Розенков Матириэлс". Большая корпорация, продающая товар и Искателям, и военным силам вроде полиции, армии и военной полиции. Выделяется из всех троих тем, что относится к недавно возникшему игроку (то есть мне) равнодушно, можно даже сказать радушно. Предсказуемо — наши уровни дохода несоизмеримы, пусть я и продаю более качественный товар. Они готовы пожертвовать мне маленький кусочек своего рынка, но для этого я должен перейти под их крыло. И первое время соблазн был силён (уж потом уйти я бы смог), но, разобравшись в себе, я понял, что после подобного я не смогу гордиться собой. Это непозволительно. С помощью имеющихся у меня средств я смог внести в "Гефест" ещё больше хаоса — теперь им не до меня, помириться бы между собой. Но фокус, возымевший успех с ними, вряд ли пройдёт с "Антхеей Индастриз" и "Розенков Матириэлс". Впрочем, последнюю компанию можно исключить — решающий разговор с ними настанет не в ближайшее время. А с антхеевцами надо разобраться поскорее. *** Сегодня к правящему составу "Антхеи Индастриз" пришло письмо. Настороженные, опасаясь яда в бумаге, они приказали одному из своих охранников вскрыть конверт и зачесть его содержимое.  — Уважаемый директор и прочая массовка…

Уважаемый директор и прочая массовка! Я рад, что вы заметили и сочли меня достойным оппонентом для своих игр. Уверяю вас, для меня это большая честь и я воодушевлён больше вашего, что могу сыграть с вами. И в соответствии с нашим игровым духом я приглашаю вас на Игру! Убедительно прошу придти вовремя. В противном случае… вы знаете, что случится. С уважением, директор ООО "Тысяча мелочей" Филин.

Ошеломлённое молчание установилось в зале. Наконец один из заместителей разъярённо вскричал:  — Что этот мальчишка себе позволяет?! Как он смеет так не уважительно…  — Тихо, — раздалось от фигуры во главе круглого стола. — Куда надо придти? Чуть ниже на письме был адрес с надписью «Мимо в любом случае не пройдёте». Зачитавший его охранник вспомнил, что там было закрытое казино, недавно кем-то купленное.  — Мы принимаем его приглашение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.