ID работы: 7014122

Лабиринт

Джен
NC-17
Заморожен
15
автор
Размер:
125 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 65 Отзывы 3 В сборник Скачать

Лечебница Святого Джерри. Часть 2

Настройки текста
Первое письмо. К нему прикреплён лист с зашифрованным текстом: Привет, Ворон. Как дела? У меня есть для тебя любопытный материал, посмотри. Второе письмо: Привет, Искатель. С делами у меня всё норм, чего не скажешь о тебе — ты где достал такую бумажку? Советую тебе срочно брать ноги в руки и убегать оттуда. Третье письмо: Что там? Четвёртое письмо: Не по почте. Приезжай.

* * *

 Роща кристальных деревьев — это одно из лучших, что есть в лечебнице Святого Джерри. Сияющие всеми цветами, они намертво приковывали к себе взгляд любого — любоваться ими можно вечно. — …Впервые выращиванием кристальных древ в искусственных условиях занялся Искатель Аарон Коэн — это было несколько сотен лет тому назад. Именно ему мы обязаны появлением некоторых видов кристаллов, отличающихся выдающейся красотой и высокой прочностью и долговечностью… Мы находились на небольшой поляне в далёком уголке рощи. Кажется, за ней давно не ухаживали — растущие здесь цветы и травы, входящие в список алхимических реагентов, буйно цвели и тянулись вверх, к пульсирующим тусклым светом ветвям кристальных деревьев. — ….До Аарона практически никто не думал о том, чтобы пытаться вырастить кристальные деревья. Слишком они прихотливы на начальном этапе, будучи ростками, слишком тяжело их добыть и доставить так, чтобы не повредить во всех этих процессах. Я прервался на то, чтобы смочить горло. Даже спустя пару месяцев я так и не привык говорить на протяжении долгого времени.  — А этот Искатель всё ещё жив? Около меня на плаще, примявшем высокую колкую траву, сидела худощавая молодая девушка с короткими волосами, едва доходящими до плеч, облачённая в белоснежное больничное одеяние: рубашка с короткими рукавами, штаны, обувь с мягкой подошвой, похожая на балетки, — честно говоря, в одеждах я слабо разбираюсь. Я отрицательно качнул головой.  — Нет, он пропал, если я не ошибаюсь, сто тридцать пять лет назад. По тем данным, что я смог собрать с помощью слухов и рассказов других Искателей, с которыми я иногда сталкивался, Аарон ушёл в Увядающий Край, точнее, на его окраины, зовущиеся Великими Топями, в поисках новых видов кристальных деревьев и не вернулся. Предсказуемый конец. Побывав в центральной библиотеке и перечитав газеты прошлых времён, я узнал, что по этому поводу в Великие Топи были совершены несколько масштабных экспедиций Искателей — они искали Коэна. Безрезультатно — он словно сквозь землю провалился. До того с энтузиазмом слушающая меня, девушка погрустнела:  — Жаль его. Иногда, глядя на неё, я испытывал сомнения в собственной человечности — она, покалеченная пребыванием потерянной, искренне жалела, радовалась и грустила. А я же принимал и горести, и радости как данное, не чувствуя почти ничего, оживая только тогда, когда появлялась непосредственная угроза для меня.  — Думаю, нам пора возвращаться, — достав часы из потайного нагрудного кармана куртки, сказал я. Стрелки за стеклом замерли в положении без десяти девяти часов вечера. Она нехотя кивнула и встала, следом и я, подхватив свой плащ. Путь до лечебницы мы проделали в молчании — я наслаждался тишиной и отсутствием нужды напрягать горло, а она о чём-то задумалась, машинально шествуя по широкой дорожке из солнечного кристалла. Когда мы подошли к её палате, она обернулась ко мне.  — Ты придёшь завтра? Я покачал головой.  — Нет. Срок окончания твоего местонахождения здесь уже близится, а у меня нет денег на оплату нового. Но я договорился о щедрой работе на пару дней. Она поджала губы.  — Понимаю… Она обиделась.  — Извини, — это всё, что я мог сказать ей.  — Да ладно, — махнула она рукой. — Я и вправду понимаю, что это нужно в первую очередь мне… Только вернись, хорошо?  — Замётано, — кивнул я. Она вошла в палату и напоследок быстро оглянулась.  — Спокойной ночи, Саймон.  — Спокойной ночи, Алиса.

* * *

Несколькими днями позже.  — О, это же вы, как вас там… Спустившись по лестнице и проходя мимо бара, я развернулся к барным стульям, на одном из которых увидел доктора Линкольна. Меланхолично развалившись на нём, опершись о барную стойку, он держал в руке кружку с мутным пенистым напитком.  — Искатель, — подсказал я ему. Он оживлённо кивнул.  — Господин Искатель, составите мне компанию? — он поспешно добавил: — Естественно, за мой счёт. Я вежливо улыбнулся.  — Почему бы и нет? — я сел за один из пустующих рядом с ним стульев. Незаметно показав бармену один жест, я получил такую же кружку, но заполненную слабоалкогольным напитком. — Что празднуете? Линкольн горько усмехнулся.  — Неудачу я заливаю, Искатель, неудачу. Слышал об этом — на днях он в чём-то облажался. В чём — неизвестно, младший персонал мало что знал, кроме самого факта неудачи, высший состав не откровенничал со мной, а попытки подслушать их заведомо тщетны — разговаривали они друг с другом только в собственных звукоизолированных кабинетах.  — Да? — я проявил любопытство. — В чём же вы потерпели крах? Не стоило ему столько пить, глядишь, и меньше бы болтал. — В одном крайне важном проекте, — он поставил кружку на стойку и взмахнул руками. — Понимаешь, Искатель, на меня надеялись, проект щедро инвестировал аж сам Фонд, а я что? — он весь ссутулился. — А я, как ты сказал, потерпел крах. Причём сокрушительный.  — Со всеми так бывает, доктор, — не прекращая вежливо улыбаться, сказал я. — Иногда жизнь подкидывает сюрпризы и начинается чёрная полоса. Главное в такой ситуации: выстоять.  — Мудрые слова, — искренне восхитился он. — Надо запомнить… Кстати, как там у вас?  — Говоря «у вас», вы имеете в виду меня и Алису?  — Верно.  — Крайне удивительно, я бы сказал. Я не думал, что она так быстро начнёт реабилитироваться.  — Да, меня это тоже немало поразило. Она аномально быстро восстанавливается, — возбуждённо говорит Линкольн. — Это просто невероятно! — всплеснул он руками. Спустя дюжину минут я вышел из кабака, закинув руку врача за свою спину и помогая идти его что-то бессвязно бормочущему телу. Томас Линкольн явно не умел пить.  — Фух… — мы пересекли безлюдную улицу и подошли к скамейке. — Как смотрите на то, чтобы передохнуть здесь? Однако Линкольн явно не слушал меня, он уснул, едва соприкоснувшись со скамейкой. Оглядевшись, я быстро проверил карманы его сюртука, в результате чего моей добычей стали: пара помятых бумажек с некими счетами, коробок спичек, блокнот на замочке, карандаш и измятый распечатанный конверт. Мельком осмотрев счета — ничего необычного, квитанции о сдаче одежды в стирку, — я аккуратно взломал блокнот, но не обнаружил там чего-то действительно интересного. Так, заметки о пациентах, начиная с семимесячной давности и заканчивая поступившим сегодня Искателем с переломом позвоночника. Неприятный случай… Аккуратно заперев блокнот, я раскрыл конверт и вытащил из него листок с некой тарабарщиной — иначе характеризовать это я не могу. Зашифрованный текст? Скорее всего. Переписав его, я тщательно положил всё обратно и взвалил на себя нелёгкую тушу Томаса Линкольна. У входа на территорию лечебницы меня встретил взволнованный молодой мужчина с заглаженными назад тёмными волосами в белом халате.  — Ох чёрт, — он подбежал ко мне и помог тащить бессознательного доктора. — Где он так нажрался?  — В кабаке, — индифферентно ответил я на риторический вопрос. Дотащив Линкольна до парадного входа самой лечебницы, мы с облегчением сбросили его у клумбы.  — Не думал, что этот провал так сильно ударит по нему, — сказал мужчина, глядя на спящего Линкольна. Я промолчал.  — Не болтливый?  — Не вижу смысла говорить тогда, когда это не требуется. Мужчина усмехнулся.  — Вот бы такими были если не все, то многие… Крамер, — он протянул свою раскрытую ладонь.  — Искатель.  — Мы раньше не виделись? Что-то ты мне кажешься знакомым. Я пожал плечами.  — Несколько месяцев назад я поступил к вам с обширными ожогами второй степени. Может, поэтому?  — Вполне может быть, — он кивнул, окинув меня задумчивым взглядом. — А, да, точно, ты же тот Искатель, что столкнулся с ифритом и победил его. Надо же…

* * *

Настоящее время. Между деревней новичков и центральным районом была небольшая прогалина, выполняющая функции рынка и занимаемая караванами. К одному из них утром я и подошёл.  — Ты же тот Искатель, да? — спросил один из охранников каравана, выделяющийся доспехом из более качественного металла и щитом с гербом льва. Их глава. Кивок. Мужчина осмотрел меня и начал:  — Значит так, я вижу, что ты не новичок, но всё же спрошу — правило знаешь? Ещё один кивок. Знаю, вмешиваться в защиту каравана только в случае нападения монстров.  — Отлично. Занимай ту телегу и поехали.

* * *

Караван вёз залежи морского кристалла в соседний город — Новый Оригинем, находящийся на Вишнёвой территории. Достигли мы его за один стандартный день, несколько раз столкнувшись с монстрами — всё же Вишнёвая территория просто кишит чудовищами. Получив оплату от нанимателя, я вскоре оказался у незаметного книжного магазинчика и зашёл в него; колокольчики над дверью тихо зазвенели.  — Привет, Ворон. Внутри магазин был слабо освящён лампами из обеднённого солнечного кристалла — углы помещения, сплошь обставленного стеллажами с книгами, утопали во мраке. За прилавком у входа вольготно сидел и читал некий талмуд брюнет в очках, одетый в тёмную кофту и столь же тёмные штаны и кожаные туфли, — одна нога лежала на столе.  — Наконец-то, — Ворон захлопнул книгу и отложил её на стол, встал и вышел из-за прилавка. — Искатель, поздравляю, ты вляпался в неприятности. В крупные неприятности.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.