ID работы: 7014549

Ниточка в прошлое

Гет
PG-13
Заморожен
6
автор
Размер:
35 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Лунный свет проникал в комнату через открытое настежь окно. Мария сидела в кресле, перекинув ноги через подлокотник. Она читала. Дверь приоткрылась. Мария не стала открываться от книги и бросила, не поднимая глаза на заглянувшего в комнату: — Скоро ложусь. Заглянувший постоял еще несколько минут, а потом отступил в коридор и дёрнул дверь, чтобы прикрыть ее. — Ты не думаешь, что пора рассказать ему? Со стороны двери послышался протяжный вздох. — Это нечестно по отношению к нему. Он один из нас, — продолжала Мария. Ей ответил приятный, но властный женский голос. — Ложись спать, Мария. Мы поговорим об этом утром. Когда дверь закрылась, Мария твердо произнесла, смотря на некую точку на обоях: — Он имеет право знать. *** — Тебе опять приснился этот сон? Арчер, Софи и Дженна сидели на кухне в ожидании завтрака. Грейс жарила блинчики и делала вид, что всецело поглощена процессом, хотя на самом деле внимательно слушала разговор. Арчер кивнул. — Папа, тебе не кажется это странным? — спросила Софи только что вошедшего на кухню отца, — С тех пор, как мы вернулись с заседания Совета, Арчеру снится один и тот же сон. По правде говоря, Джеймс Атертон все еще не отошел ото сна, и никак не мог понять, что от него требуется. — Ммм? — Пап! — гаркнула Софи. Джеймс дернулся и посмотрел на дочь. Та была готова рвать и метать, — Чем ты слушаешь?! Арчер же несколько раз рассказывал! Софи не на шутку беспокоила ситуация с Арчером. Она так обрадовалась, когда он перестал переживать из-за Ока, а теперь беспокойство снова вернулось. Джеймс присел на стул и сложил ладони домиком. — Ладно-ладно, признаю, слушал невнимательно. Арчер, ты не мог бы повторить рассказ? Арчер глубоко вздохнул и кратко пересказал сон. Он делал это уже не в первый раз, но для родителей Софи это была новинка. Арчер не хотел тревожить их, учитывая, как хорошо они к нему относились. Однако Софи настояла, и теперь ему приходилось заново переживать кошмар. Выслушав Арчера до конца, Джеймс уточнил: — То есть ты видел своих родителей? Арчер кивнул. Элиза и Мартин. Его родители. Он узнал о них совсем недавно, и никак не мог привыкнуть называть их мамой и папой, даже в мыслях. Джеймс мало чем мог ему помочь в поисках информации о них, так как лично их не знал: мистер Атертон знал только то, что братья Андресон пропали пятнадцать лет назад вместе со своими женами. — Тогда я не вижу ничего странного и не понимаю, почему вы беспокоитесь, — Джеймс налил себе в чашку заварку и потянулся за кипятком, — Арчер хотел увидеть своих родителей, вот подсознание и показало картинку. Простая психология. — Папа! Как подсознание могло показать ему этот бал, если он в жизни там не был? Арчер положил ладонь на коленку Софи и сжал ее, пытаясь урезонить девушку, но Мерсер уже была взволнована. — А вот тут ты не права, — Грейс впервые подала голос за это время. Она поставила на стол тарелку, полную блинчиков, — Возможно, когда Арчер был маленьким, ему кто-то рассказывал про этот бал. — Но откуда тогда возник этот голос? — хриплым голосом спросил Арчер, — Этот тихий шёпот. Он всегда говорит одно и то же. «Ты хочешь их увидеть? Увидишь… Очень скоро… Скоро…». На кухне повисла тишина. Все выглядели встревоженно. Даже Дженна, которая поначалу не жаловала Арчера, смотрела на него с печалью в глазах. Не выдержав гнетущей атмосферы, Арчер отодвинул от себя тарелку с блинчиками и вышел из-за стола. — Спасибо за завтрак, мисс Мерсер, но я не голоден. Арчер вышел из кухни и завернул к себе в комнату. Остановился у зеркала и посмотрел на себя. Он больше не выглядел таким худощавым, как раньше — спасибо стряпне мамы Софи — но бледность и черные круги под глазами никуда не делись. Он не высыпался. Арчер поднял руку и отбросил длинные волосы с лица. Ему в глаза бросилась длинная царапина, красной набухающей ранкой рассекающей его ладонь. Он приблизился ее к глазам и рассмотрел. Царапина походила на след от когтей животного, но из-за аллергии Софи в доме никого не держали. — Что за черт? *** — Вот черт! Мария вскочила на ноги, и черный котяра, поцарапавший ее, убежал через раскрытую дверь. — Ну и проваливай себе, — буркнула девушка, посасывая ранку. — Мария! В голосе, позвавшем девушку, звучала власть. Мария закатила глаза. С чувством полной тоски и скуки девушка вышла из комнаты, где пряталась все это время, и присоединилась к толпе в большом зале. — Ммм? — она вопросительно посмотрела на стройную женщину с седыми волосами, собранными в тугой пучок. Женщина едва заметно кивнула на скрипку, оставленную кем-то в углу. Мария вздохнула и взяла музыкальный инструмент в руки. — Десятки людей персонала, а как развлекать гостей, так сразу я, — пробормотала девушка. Под ноги ей бросилась черный кот. Чертыхаясь, Мария переступила через ненавистное животное. «Когда же это все закончится…» — подумала она. Назло всем присутствующим вместо классики, которую от нее ожидали, она исполнила инструментальную версию современной песни. Однако гости не обратили на это внимание. Как и посчитала девушка, ее позвали исключительно для галочки, мол, все живы-здоровы, и вот как хорошо мы себя ведем. Закончив песню, Мария отставала скрипку и улыбнулась женщине с пучком, обнажая белоснежные зубы. «Ну ничего, дорогая, — подумала она, — Раз ты не хочешь мне помогать, то я сделаю все сама…» *** Лаура подхватила на руки черного, как воронье крыло, кота и подошла к окну, выглядывая во двор из-за шторы. Там, во дворе, ее внимание привлекли двое веселящихся подростков. Девушка сидела на качелях, а парень раскачивал ее. Сначала медленно, потом быстрее и выше, но когда девушка испуганно вскрикнула, остановил их вовсе. Затем он отвел качели назад, таким образом поднимая девушку, и что-то прошептал ей на ухо. Девушка смущенно ответила и стукнула его по груди. Лаура сжала губы в тонкую полоску и отстранилась от окна. Почесывая кота за ухом, она произнесла, ни к кому, в общем-то, не обращаясь: — Недолго тебе осталось веселиться… *** Арчер сильно удивился, когда на следующий день получил письмо. Обычно корреспонденцию получали Джеймс — от высокопоставленных чиновников-Экстраординариев, Грейс — от сестры, Дженна — от Викс, и Софи — от бывших одноклассников из Гекаты. Арчер письма не получал. Да и некому ему писать: родственников, кроме Ника, у него не было, да и тот поспешил свалить из страны с Дейзи при первой попавшейся возможности, лишь бы больше не встречаться с семьей Атертон-Бренник-Мерсер-Кросс-Талбот. Поэтому, когда Грейс с нескрываемым любопытством протянула ему конверт из качественной плотной бумаги, он удивленно уставился на свое имя, выведенное красивым аккуратным почерком. Арчер медленно, растягивая момент, открыл конверт. В его животе закрутился комок страха, который съедает нас в мгновения неизвестности. Письмо оказалось написано от руки тем же аккуратным почерком. Строгие буквы заполняли половину листа. Даже завитушки казались слишком официальными. Глаза Арчера побежали по строчкам, но потом, нахмурившись, он замедлил скорость чтения. Значения прочитанных слов постепенно доходили до него.

«Мистер Кросс! Вы не знаете меня, но я знаю Вас. Сейчас Вы задаетесь многими вопросами, на которые я могу дать ответ. Понимаю, что Вы сомневаетесь, стоит ли мне доверять, но, поверьте, я одна из немногих, кто может Вам помочь. Я знала Ваших родителей, Элизабет и Мартина Андерсон. Долгое время я не решалась открыть Вам правду, но больше тянуть с этим нельзя. Я прошу Вас погостить в моем скромном доме и ознакомиться с историей Ваших родителей. Автомобиль заедет за Вами в пятницу в 9:00. Буду рада, если Ваши друзья присоединяться к Вам и составят компанию во время пребывания у меня. С нетерпением ожидаю Ваш приезд, Изабелла Карлайл.»

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.