-5-
«И главный вопрос: готовы ли вы рискнуть дружбой ради любви и поступиться всем, что вы оба создавали на протяжении многих лет?» — это предстояло решить прямо здесь и сейчас. Несколькими часами ранее. После чудесного спасения двух агентов ФБР из затопленного номера отеля руководство гостиницы смотрело на них слегка в недоумении. Это можно было назвать везением, что работники отеля ранним утром заметили отсутсвие части кровли. Они, естественно, позаботились разузнать, как дела у постояльцев. Открыв дверь, персонал стал свидетелем совсем необычной картины: двое, именно те, кто утверждал, что им нельзя жить в одном номере, казалось бы, мило проводили время друг с другом, сидя в одной кровати, тем более, что мужчина был практически гол. Но и это даже не рассматривается, как что-то из ряда вон выходящее по сравнению с тем, что произошло этим днем. Сегодня над ними нависла реальная опасность. Все началось еще в телестудии, до которой на сей раз они доехали без проблем. Наши герои не думали, что застанут картину сладкой идиллии между Холманом и Шейлой в самом разгаре. Эти голубки ворковали, уделяя друг другу каждую свободную минутку рабочего времени. И судя по репликам, после рабочего дня они тоже не расставались. Малдер предпочел бы не смотреть в их сторону. Не то чтобы из-за зависти, он не имел привычку лицезреть чужую личную жизнь. Да что чужую, у него и своей-то не было. Небольшие потуги в сторону личного пространства Скалли нельзя было назвать отношениями. Агенты, войдя в студию, старались не привлекать к себе внимания, тем самым не отвлекать работников от их профессиональной деятельности. Поэтому Малдер тактично обождал, пока Шейла, наконец, отлипнет от Холмана, и увел его тихонько в кабинет. — Какого черта ты делаешь?! — агент был вне себя от ярости и впечатал Холмана в стенку, удерживая его за ворот пиджака. — Что? Что на этот раз случилось? — Холман предполагал, что вероятно что-то неприятное. — Ты чуть не убил нас! Черт возьми, когда это кончится? — Малдер продолжал выражать своё негодование. — При всем уважении, я не могу это прекратить… Как бы я не хотел. Вы сами можете это сделать, если сильно захотите, — Холман вжался в стенку от такого напора. Малдер уже намеревался треснуть упрямому метеорологу между глаз, как дверь кабинета открылась, и Скалли стала невольным свидетелем их столкновения. Вернее это вряд ли можно было так назвать. Ведь Холман никак не защищался, а лишь вежливо принимал напор обидчика, на что у вошедшей возникла ожидаемая реакция: — Малдер, что ты делаешь? Отпусти его! — Он послушался и отпустил одежду метеоролога. Тот отошел на пару шагов в сторону. — Холман, в чем дело? — спросила она, смотря на них обоих и пытаясь понять, что они знают такого, чего не знает она. — Он вошел и набросился на меня… — сообщил Холман. — Ты прекрасно знаешь, о чем я. Что происходит? — теперь уже Скалли смотрела на него с недоумением. — Я думаю, агент Малдер сможет объяснить вам всё. Он как раз хотел это сделать… — Холман тактично ушел от ответа и поспешил сбежать по каким-то важным рабочим делам. А перед тем, как выйти из кабинета, посмотрел Малдеру в глаза и предупредил: — Скажите ей, или кто-нибудь пострадает, — тот уже хотел погнаться за ним, чтобы ответить, но Скалли остановила его. Малдер разочарованно стукнул кулаком по стене, бросил короткий взгляд в сторону напарницы и опустил глаза: «Черт бы всех побрал!» — мысленно выругался он.***
Отъехав от телестудии, оба молчали, пытаясь найти ответы на свои вопросы. Скалли не понимала, что происходит. А ее напарник наоборот прекрасно понимал, что творится, но не мог решиться на поступок, который бы или спас их обоих, или навсегда всё разрушил. Малдер рисковал раз и навсегда порвать с ней всякие отношения и больше никогда не рассчитывать даже на дружбу. Поэтому он молчал. — Это просто невероятно! Малдер, когда в очередной раз я спрошу, что происходит, и ты ответишь, что во всем виноваты причуды погоды, я просто пристрелю тебя, — Скалли постепенно приходила в бешенство. — Ты не веришь мне?! — он улыбался, вдумываясь, насколько парадоксально все происходило. Малдер пытался убедить ее в правдоподобности теорий, которые когда-то принадлежали ей. — Или ты объяснишь мне, что на самом деле здесь происходит, или… «катись к черту, Малдер!» — последние слова она не решилась произнести вслух. Но её терпение было действительно на исходе. — Что я должен сказать? В ответ на это она отвернулась к боковому окну и сказала: — Останови машину, — чтобы не усугублять своё положение, он решил не спорить и подчиниться всем требованиям. Надвигалась буря. Скалли тут же вышла, как только он нажал на тормоза. Дана решила вернуться в город и взять там себе отдельный транспорт, а ещё лучше — найти выход из этой ситуации самостоятельно. Помимо всего прочего, ей нужно было позвонить на работу и в очередной раз наврать начальнику о том, почему они задерживаются. Благо они успели отъехать недалеко, и отсюда она успеет добраться пешком до того, как начнется дождь. Терпеть Малдера с его секретами Скалли больше не намерена. Быстрым шагом она пошла в сторону поля, где виднелся кратчайший путь в нужном направлении. — Скалли, стой! — Малдер выскочил за ней. Скалли никак не отреагировала на оклик и пошла дальше. Высокая трава была ей где-то по пояс, а местами и скрывала её полностью из поля зрения напарника. На улице уже начиналась гроза. Раскаты грома следовали за ними с самого начала пути от студии. И сейчас они встречали их обоих на опушке леса, там, куда как раз направлялась Скалли. Вдруг Малдер потерял ее из виду и побежал быстрей. — Скалли?! — кричал он в пустоту, оглядываясь вокруг в поисках, мелькающей вдоль зарослей, её рыжей головки, но никого не находил и бежал дальше. «Она не могла уйти далеко», — подумал он и ускорил движение. Внезапно, наступив на мягкую поверхность земли, он потерял равновесие. Сразу не поняв, что произошло, Малдер с криком провалился в яму. Он упал во что-то вязкое и мокрое. Приходя в себя от удара о землю, он увидел то, что так долго искал — копну взерошенных рыжих волос своей напарницы. Он кинулся сразу осматривать, что с ней случилось. Малдер осторожно приподнял голову Скалли с поверхности воды: — Ты в порядке? Она открыла глаза и увидела сверху зияющую дыру в самое небо, на котором властвовала гроза, и лицо своего пресловутого напарника, который, как всегда, оказывался рядом в трудных ситуациях или, скорее, собственноручно создавал их. — Малдер, где мы? — очнувшись от падения, спросила она. — Только не говори, что и теперь виноват я, — он поднялся с холодной поверхности лужи, которая с потоками дождя начала быстро наполняться у них на глазах. Наклонившись, он взял её за подбородок и повернул ее лицо к свету: на лбу была ссадина, её глаза щурились от головной боли после удара о землю. Вообще-то они оба представляли жалкое зрелище: их строгие костюмы местами были перепачканы грязью, намокли от начавшегося дождя, ноги в туфлях слышно хлюпали при движениях. — Скалли, вставай, ты вся вымокнешь, — он начал тянуть её за руки, помогая встать. — Отпусти меня. Я не нуждаюсь в твоей помощи, — Скалли всё ещё злилась. Она выскользнула из рук напарника, как только встала на ноги. Несправедливо! Только она успела подумать, что список несчастий, преследующих их закончился, как вдруг снова оказалась в тесном пространстве вместе со своим горе-напарником. — Конечно… — он отпустил ее и выпрямился. — Судя по ящикам со сгнившими овощами и хрупкой дощатой конструкцией во всему периметру — это старое овощехранилище, — заявил он, чтобы перевести тему. — О, правда?! Довольно занимательно, — съязвила она. Скалли подняла голову вверх и закричала, что было сил: — Помогите! Кто-нибудь! — Её напарник демонстративно закрыл уши. — Скалли, мы далеко от дороги. Вряд ли нас кто-то услышит, — заметил он. — Мы рискуем быть затопленными сточными водами. Помо…. — он взял за плечи и встряхнул, не дав ей доорать последнее слово. — Скалли, перестань! Нам надо найти выход отсюда. Паникой делу не поможешь, — пытался он успокоить её. А дождь тем временем только усиливался. Раскаты грома и молнии все чаще сопровождали ливень. Теперь агенты по истине вымокли до нитки. Волосы Скалли выпрямились по бокам и обрамляли лицо, а одежда неприятно прилипла к телу. Малдер же, несмотря на всю ситуацию, держался молодцом, не придавая большого значения своему теперешнему положению. А тем временем яма быстро наполнялась водой. Через отверстие было видно, что небо заметно потемнело. В яме, где они находились, тоже было темно, только изредка в небе сверкала молния, озаряя их лица. Малдер достал фонарик и начал искать выход. Глупо было бы ждать, пока их постигнет та же участь, что и бедную корову, ставшую жертвой смерча. Оглядев внимательно овощехранилище, он увидел ветхую лестницу ведущую вверх, она висела на одном из краев глубокой ямы. Руками он попробовал дернуть за каждую перекладину: на вид выглядело крепко. Ему уже было все равно, как они выберутся отсюда, лишь бы это случилось как можно скорее. Скалли вглядывалась в контуры конструкции через темень, пытаясь уловить, что именно пытается сделать ее напарник. Тем временем Малдер зажал фонарик в зубах и попробовал наступить на первую ступень старой лестницы. К счастью она выдержала. После, он с такой же уверенностью, наступил на вторую и третью. Но не тут-то было, третья перекладина лестницы с треском разломилась надвое под действием его веса. Малдер с досадой рухнул в то же место, куда приземлился ранее. — Но попробовать стоило, — с такой же уверенностью пытался он оправдать себя. Скалли же ничего не предпринимала и не говорила, а лишь подала напарнику руку. Он поднялся, не отпуская ее руки и встал прямо рядом с ней. Его статная фигура теперь возвышалась прямо над ней. Ему хотелось обнять её, согреть и перенести куда-нибудь в сухое и теплое место, вымаливая прощение за очередную не очень приятную прогулку по лесу. Сколько их уже было … Несмотря на неудачные попытки выбраться, он все еще надеялся на удачный исход этой битвы. Хотя сейчас вполне могло случиться что-то непоправимое. Вспомнив об этом, он попытался сблизиться с ней хотя бы в эти, быть может, последние минуты: — Скалли, я никогда не говорил этого, но … — она прервала его на самом важном. — О перестань, Малдер! Твои попытки попрощаться со мной навсегда в данной ситуации выглядят смехотворно. Мы выходили из передряг похуже этой, — сказала она утвердительно. — Теперь всё не так, — он видел, что ситуация зашла слишком далеко. Уровень сточных вод значительно поднялся за такое короткое время. Вода все больше заполняла пространство вокруг и расплывалась огромной лужей, в которой они стояли, хлюпая ногами, чтобы хоть как-то согреться. Скалли попыталась оценить расстояние до ближайшего края, и искала что-нибудь, за что можно было ухватится и вылезти: — Лучше помоги мне. Он вопросительно посмотрел на нее. Скалли упрямо смотрела вверх, откуда лил дождь. Он понял, что она задумала и был готов. — Подсадишь меня? — Раньше у меня это получалось, — ответил Малдер и молча подставил ладони. Она осторожно, держась за его плечи, наступила в сделанную им мягкую ступеньку, и с усилием выпрямилась, пытаясь ухватиться за что-нибудь. Но успела дотянуться лишь до свисающей вниз сухой растительности, потянуть ее на себя и рухнуть обратно прямо в объятья Малдера. Он успел поймать ее, чтобы она не последовала туда же, куда и он совсем недавно. — Нам не было бы равных на семинаре по взаимопомощи, — прокомментировал он ее неудавшуюся попытку выбраться. — Уже можешь отпустить… — несколько смутившись, ответила она. Малдер улыбнулся и осторожно отпустил ее снова в лужу. В последнее время физические контакты между ними случались слишком часто. Это немного выводило из равновесия, даже в условиях повышенной опасности. — Ты думаешь нас скоро найдут? — устало спросила она, встав на ноги. — Я оставил машину открытой, кто-нибудь сочтет это странным, — он посмотрел в небо, а потом снова на нее. — В противном случае, ты — единственный человек, которого я вижу в свои последние минуты, — не без пафоса ответил он. — О большем я и мечтать не мог, — Малдер с грустной улыбкой вскинул ладони кверху, как бы благодаря всевышнего. — Просто удивительно, как ты умудряешься шутить в подобных ситуациях, — отметила она угрюмо. — Но доля правды в этом все-таки есть, — он положил руки на пояс и повернулся к ней вплотную. — Что ты имеешь ввиду? — вопросительно посмотрела она. — Ты единственный человек на всей этой чертовой планете, которого я хотел бы видеть перед смертью, — последние слова он произнёс шепотом, заглядывая в самую глубину её небесно-голубых глаз. Его слова дошли до ее сознания не быстрее, чем его проникновенный взгляд, заглядывающий в самую душу. На секунду она испугалась такого признания, но не отвела глаза, встречая его открыто и честно. В его глазах отражалась вся грусть Земли, и какое-то перманентное чувство вины перед ней. Её сердце сжалось, казалось сейчас слезы брызнут с тем же напором, что и капли дождя с небес: «Господи, это же Малдер!» — самый близкий для неё человек, который жизнь отдаст за то, чтобы у неё все было хорошо. И… которого она так бескрайне любит. Ни грамма сомнений не осталось. Ни у кого. Никто не обращал внимания на разверзнувшиеся небеса. Сильные потоки дождя все ещё орошали землю. Но здесь мир состоял только из двух людей, которые оторвались от реальности и царившего вокруг хаоса природы. Малдер обнял свою напарницу и осторожно, как когда-то в коридоре приблизился к ее холодным губам. Она встретила его на полпути. Его губы, едва коснувшись ее, увлекли их обоих в мир желания и страсти. Он не сдерживал себя в этом поцелуе, забирая с жадностью всё, что она отдавала. В этом едином порыве оба не заметили, как дождь вдруг прекратился. И грома уже практически не было слышно. Это стало ознаменованием того, что все сделано правильно. Разомкнув объятие, Малдер внимательно посмотрел в глаза своей напарнице. Она смущенно улыбалась ему. А пока они были заняты друг другом, небо вдруг стало окончательно светлым, бедствие прекратилось. — Кажется, мы остановили апокалипсис, — всё также улыбаясь, сказала она. Он обнял ее и прижал к себе так, что её мокрая голова упиралась ему в подбородок. — Ну, быть может не апокалипсис, но всемирный потоп — это точно, — в ответ она рассмеялась ему в плечо.