Destined to do This Forever

Перевод
NC-17
В процессе
409
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 257 страниц, 71 962 слова, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
409 Нравится 81 Отзывы 140 В сборник

Waking Up

Настройки
      Сидя на выступе на окраине Бауэри, у Бэтмена появляется отчётливое ощущение, что у него заканчивается время. Джокер редко задерживается в Аркхэме дольше месяца. А учитывая то, что на этот раз он по доброй воле вернулся в лечебницу, Бэтмен думал, что клоун выйдет оттуда в течение недели.       Бэтмен часто слушает записи, полученные из Аллеи Преступности, но ему не везет. Ночь спокойна. Снова. Никаких разговоров о Джокере или о том, что он планировал, никаких признаков Харли, или даже ограбления банка. Ему не скучно. Просто неспокойно.       — …проект?       — Да, наверное. Не могу поверить, что теперь мы работаем на Пугало.       Бэтмен подается вперёд, хоть и понимает, что это не увеличит громкость разговора. Это первая многообещающая вещь, которую он услышал спустя три часа наблюдения.       — Пингвин попал в тюрьму. Хочешь присоединиться к Двуликому и сжечь половину своей одежды ради этого чудака?       Без Джокера они похожи на сирот, ищущих нового родителя. Он удивлен, что они не остались работать на Харли.       — Полагаю, нет. Думаешь, босс действительно сдался?       — Ну да, но он мог предупредить нас. Рикки работал с ним, а сейчас он в Блэкгейте.       — Джокер вытащит его, когда покончит со своими делами.       — Ха, это почти так же плохо, как одна из его шуток.       — Шшш, он идёт сюда.       Ему нужно подобраться поближе. Бэтмен фиксирует жучок, ныряя в ночь. Несмотря на то, как сильно он хочет найти мужчин и допросить их, чтобы убедиться, что они действительно не знают где Джокер, он понимает, что разумнее всего — наблюдать. Если Крейн собирается что-то делать, то он должен следить за ним, особенно, если на него работает старая команда Джокера.       Бэтмен находит хорошую точку для скрытого наблюдения.       — Ты сделаешь это. — голос не звучит знакомо, поэтому, Бэтмен может только предположить, что говорящий — мужчина.       — Это дерьмо, — скулит другой мужчина. — Остальные тоже должны были это сделать?       — Каждый делает свою часть. Доктор должен знать, что тебе можно доверять.       В ночи раздается взрыв. Он был достаточно далеко, поэтому было сложно определить уровень опасности, но когда Брюс оглядывается, то замечает дым. Возле Парка Развлечений.       — Что это было?       — Какая разница?       Бэтмен, не теряя времени, достает бэт-крюк и перелетает на другую крышу. Он будет беспокоиться о планах Крейна позже.       Бэтмен скользит с крыши на крышу, с каждым дюймом приближаясь к шлейфу дыма, вздымающемуся к небу.       Он подлетает к складу яхт Роджерса. Переключение режима не помогает найти заложников или охрану. Бэтмен опускается на землю на безопасном расстоянии от горящего здания, наблюдая за языками пламени.       Едва его ноги касаются земли, как слева раздается громкий крик. Быстро надвигаясь, к нему приближается женщина, и Бэтмен почти улыбается.       Светлые волосы Харлин Квинзель откинуты за спину, пока она прыгает вперёд. Брюс отскакивает назад, избегая выпада её ноги, схватив за руку и отбросив женщину в сторону.       Харли приземляется на руки, тут же вскакивая на ноги, попытавшись ударить его ножом. Он блокирует удар, открыв рот, собираясь что-то сказать.       — Хорошо, ты нашел меня, Бэт-брейн. Полегче с наручниками, ладно? У меня тонкие запястья.       Слова застревают в горле, и Бэтмен в замешательстве замирает.       — Я…что?       Бэтмен внимательно следит за тем, как Харли медленно выпрямляется. Она ищет повод для драки. Конечно, тот факт, что она готова напасть на него, очевиден.       — Теперь, ты должен отвезти меня в Аркхэм, — нетерпеливо пропевает она.       — Ты начинаешь говорить, как Джокер.       Это больше по его части. Бэтмен не может вспомнить моменты, когда Джокер сидел в Аркхэме, в то время как Харли активно пыталась попасть в лечебницу. Обычно, Харли просто пыталась отомстить ему каким-либо смешным способом.       — Если ты хочешь попасть в Аркхэм, тебе не нужна моя помощь.       Харли смеется, маниакально улыбаясь.       — Нет, но тогда я не смогла бы этого сделать.       Она снова набрасывается на него, двигаясь плавно и предсказуемо. Харли разочарованно скулит, когда Брюс уворачивается от ударов, падая на землю.       — Нечестно! Я хочу хотя бы один хороший удар!       Бэтмен заковывает её, мысленно напоминая себе, что нужно захватить с собой запасные наручники. Он уверен, что те, которые он оставил у Джокера, были конфискованы Аркхэмом. Слишком стыдно прийти и просить их назад.       Квинн успокаивается, но продолжает жаловаться, и Бэтмен, наконец, сосредотачивается на своей миссии.       — Что планирует Джокер?       — Ты не такой умный, как мой Пудинг.       Бэтмен старается не обижаться на это.       Харли смеется. Смех Джокер мог быть бешенным, пугающим, насмешливым, заразительным. Смех Харли — просто раздражает.       — Если ты хочешь освободить Джокера, то советую подумать ещё раз. Они не позволят вам разделять одну камеру.       — Ты должен меньше беспокоиться обо мне, и больше о том, что мистер Джей сделает с тобой, когда выйдет из этой дыры.       Харли вновь начинает извиваться, но вскоре перестает.       — И что он со мной сделает? — Брюс начинает догадываться, что план Джокера вращается вокруг него.       — Если я сделаю всё правильно, он, наконец, избавит тебя от страданий, Бэтмен! Теперь, позволь мне подняться, земля твердая.       Если бы это был кто-то другой, то он бы оставил его и проинформировал полицию, но Харли — единственная возможная зацепка в плане Джокера. Выполняя её просьбу, Брюс грубо поднимает женщину на ноги. На собственном опыте с Селиной он знает, что будет, если с кем-то вести себя мягче, даже если это — женщина.       Тумблер все еще находится в Бауэри, и это означает, что мужчине придётся тащить туда Харли. К счастью, она сотрудничает, хотя, на всякий случай, он крепко сжимает её руку, оставляя меньше шансов на попытку выбраться из наручников.       — Смотри, как ты обращаешься с товаром, — жалуется женщина. — На моей коже — могут быть синяки только от Пудинга.       Бэтмен морщится и устало вздыхает.       — Ты была психиатром. Ты должна понимать, насколько ваши с ним «отношения» нездоровые.       Харлин Квинзель — поистине неудачный случай. Свидетельство тому, насколько опасным может быть Джокер, использующий только слова.       — Ты умеешь только говорить, Бэт-брейн!       Бэтмен немного одергивает её, заталкивая в тумблер.       Их поездка до Аркхэма длится недолго, особенно, со скоростью тумблера. Когда лечебница появляется в поле зрения, Харли издает восторженный вздох.       — Как только я вытащу мистера Джея оттуда, все будет по-другому. У нас наконец-то будет время для Джея-младшего.       Сама мысль о том, что может появиться маленький Джокер, заставляет Бэтмена содрогнуться. Джокер не должен ни с кем размножаться. Джокер даже не должен заниматься сексом. Он знает, что Харли и Джокер «встречаются», но мысль о том, что они могут быть настолько близки, заставляет поёжиться.       — Это было бы так мило! — взвизгивает Харли. — Мы бы взяли всех жителей Готэма в заложники, чтобы наш ребенок мог идти куда хочет.       — Джокер никогда не полюбит тебя, Харли.       Харли снова смеется.       — Тебе легко об этом говорить. Ты получаешь его, может быть, на одну ночь в месяц. Он со мной каждый день. Пойми, Бэтс. Ты просто другая женщина.       Бэтмен почти забывает, как тормозить.       — Что?       — Ты слышал меня.       Это бессмысленно обсуждать, и Брюс не собирается на это реагировать.       Когда он проходит через двери Аркхэма вместе с Харли, несмотря на отсутствие новой информации о плане Джокера, Брюс все равно рад избавиться от нее.       — Будьте осторожны, — предупреждает он охранников, когда они тащат её по коридору. — она намеревается сбежать.       — Да, как и все остальные в этом месте. — хмыкает санитар.       На этот раз, здесь нет Уордена Шарпа, но зато он неожиданно встречает доктора Янг. Она разговаривает с кем-то на стойке регистрации и не обращает на него внимания, но ему нужно опробовать все возможные варианты.       — Доктор, я хочу поговорить с вами о Джокере. Он ведёт себя как-то иначе в последнее время? Я думаю, что он скоро может попытаться сбежать.       Доктор Янг смотрит на него через плечо.       — Аркхэм более чем оборудован для сдерживания Джокера, — резко отвечает она. — Как бы там ни было, он больше не мой пациент. Даже если бы и был, я не могла бы обсуждать его с вами.       — Тогда, кто его новый врач?       Янг мешкается, доставая из кармана блокнот.       — Новый перевод из Метрополиса, доктор Перальта. — доктор прищуривается. — Это просто позор. Я ведь действительно почти достучалась до него.       И Бэтмен знает, что именно этого Джокер и хотел.       — Я хочу поговорить с Джокером. Все в лечебнице могут быть в опасности.       — Боюсь, это совершенно невозможно. С ним нельзя встретиться, он в одиночной камере.       Бэтмен не удерживается от вопроса.       — Всё ещё?       Доктор, должно быть, замечает что-то в его поведении и поджимает губы.       — Мы знаем, что лучше для наших пациентов. Завтра он будет переведён в другую камеру и начнет новую терапию со своим новым доктором. — раздраженно ответила Янг.       — Я не хотел — …       — Я думаю, вам пора идти, Бэтмен.       Когда он выходит, охранник с темными волосами и шрамом на левом ухе, подбегает к нему, чтобы проводить.       — Не беспокойтесь о Джокере. Мы очень хорошо заботимся о нем. — улыбается охранник. — Проблема с Джокером заключается в том, что, когда ты пытаешься вбить в него какой-то смысл, все, что он делает, это смеётся. Ты должен найти другие способы заставить его визжать.       Может быть, охранник думал, что из-за того, как часто он сражается с Джокером, ему понравится это услышать. Руки Бэтмена сжимаются в кулаки.       — У вас есть привычка избивать беззащитных заключенных?       — Он не беззащитен. Он убил четырех моих друзей.       Он не может спорить с этим. Брюс Уэйн все равно будет говорить с советом Аркхэма по поводу чрезмерном злоупотреблении физической силы от персонала.       Когда Бэтмен выходит из лечебницы, то даже не оборачивается, но одна мысль не покидает его голову. Что такого могли делать охранники, чтобы заставить Джокера визжать?       Он чувствует тошноту.

********

      Когда Брюс Уэйн возвращается домой, то принимает долгий душ и переодевается в мягкий серый халат. Уже чуть больше трёх часов с утра, но ему не хочется спать. Вместо этого он садится за свой стол и ищет информацию о новом докторе в Аркхэме.       Его зовут Франклин Перальта. Вскоре, на экране появляется несколько открытых вкладок с историей карьеры человека, его научные работы, интервью и страница в facebook. Но Брюс не может сосредоточиться ни на чём из этого. Все его мысли возвращаются в лечебницу.       Он должен был что-то сказать охраннику. Сказать ему остановиться. Угрожать ему, если необходимо.       В лечебнице нельзя относится к пациентам как к нелюдям. Даже к тем, которые кажутся больше монстрами, чем людьми.       Бэтмен верит в справедливость. Он был бы в любом случае обеспокоен словами охранника, независимо от того, кто именно был пациентом.       Ты просто сердишься, потому что я твой.       Но он не темный рыцарь Джокера.       Хоть ему и хочется выбить у охранника коленные чашечки из суставов.       Но он никогда этого не сделает.       Он должен был что-то сказать.       Брюс глубоко вздыхает и сосредотачивается на информации.       Франклину Перальте сорок восемь. Он написал три книги по психологии и одну, посвящённую психопатам. Последние два года он занят исследованиями для своей следующей книги. Теперь он работает в Аркхэме. Возможно, из-за шанса изучить особо интересного психопата.       Палец Брюса замирает над клавиатурой. Каковы были шансы, что план Джокера включал случайный перевод доктора из Метрополиса? В этом даже не было необходимости. То, что какой-то успешный доктор хочет попрактиковаться, вряд ли касается Брюса Уэйна. Он должен постараться взломать камеры безопасности Аркхэма.       Возможно, Джокеру станет лучше. По крайней мере, точно не хуже.       Брюс закрывает свой ноутбук.       Ночь была ничем иным, как кучей тупиков. Брюс так устал. Он не может вспомнить, как долго спал прошлой ночью.       А спал ли?       Брюс падает на кровать, чувствуя то, как мгновенно тяжелеет голова, едва соприкоснувшись с подушкой. Он отдыхает несколько часов. Это все, что он мог себе позволить.

********

      На улице подозрительно светло. Брюс зевает и пытается сесть. Часы показывают десять. Наконец, Брюс поднимается, но что-то заставляет его внимательнее присмотреться к часам.       Дата. Дата неправильная.       Брюс в панике тянется к телефону, но прежде чем он звонит Альфреду, дворецкий сам входит в его комнату.       — Ах, вы проснулись.       — Ты позволил мне спать целый день?       — Честно говоря, сэр, я удивлен, что вы уже не спите.       — Альфред — …       — Вы можете быть супергероем, но вы не сверхчеловек. — замечает Альфред, ставя на тумбочку поднос с яичницей, беконом и вафлями.       Брюс падает на кровать, прижимая руку к животу, когда тот заурчал.       — Альфред, я не могу себе позволить — …       — Как вы думаете, что более эффективно? Измученный человек, который не спит всю ночь и ничего не успевает сделать, или хорошо отдохнувший, работающий с максимальной эффективностью?       Брюс прищуривается, скривив губы.       — Делаешь меня своим новым хобби? Должен сказать, я предпочитаю, чтобы ты коллекционировал рюмки.       — Не то, чтобы у меня когда-либо будет возможность их использовать.       Но в глубине души Брюс понимает, что Альфред прав. Он чувствует себя менее измучено, хоть и позволил Джокеру залезть себе в голову.       Мгновение спустя, ему приходит мысль, что, возможно, именно этого и добивался клоун.

********

      В тот день он отправляется в Уэйн Энтерпрайзес, чтобы проверить, как там обстоят дела.       Брюс забыл, что сон является необходимой биологической функцией. Когда он возвращается домой, взломать систему Аркхэма намного проще. Все, что ему нужно — это серийный номер камеры Джокера, и он сможет следить за ним прямо из бэт-пещеры.       Если появится возможность.       Бэтмен остается дома по просьбе Альфреда. Брюс решает, что, может быть, он переусердствовал, пытаясь сорвать план Джокера.       На следующую ночь он переодевается в свой костюм и выходит на улицы. Он слишком близко к Джокеру. Ему нужно отступить. Даже если по коже бегут мурашки, а голова поворачивается в сторону каждого шума и чего-то похожего на зелёные волосы.       Чистое совпадение, что он рядом, когда раздается сигнализация. Она громко звенит в течение пяти секунд, а затем внезапно отключается. Сейчас полночь вторника, и это более подозрительнее, чем если бы она продолжала звучать. Бэтмен достает из пояса крюк и перелетает на выступ здания аптеки.       Ему было сложно сказать, воспользовался ли кто-то входной дверью, так как нет никаких признаков взлома.       Хотя они задумались о том, чтобы отключить сигнализацию, их некомпетентность была продемонстрирована тем, что она всё же успела сработать. Бэтмен тихо проскальзывает внутрь, обернув плащ вокруг себя и присев на корточки. Почти сразу же он слышит шепот.       Небольшая корректировка в маске, и голоса становится яснее.       — …чувствовать себя хорошо.       — Ты шутишь? Я не могу дождаться, когда наконец выйду наружу.       — Не указывай мне, мужик.       Двое мужчин. Есть большая возможность того, что они работают на кого-то. Может быть, у кого-то из них есть информация о Джокере.       Нет. Дело не в Джокере.       В наступившей тишине раздается хруст. Бэтмен смотрит вниз и морщится, заметив, что его сапог увяз в куче крупы. Нужно сосредоточиться.       — Ты слышал это?       — Я отключил сигнализацию.       — Кто-то мог вызвать копов, болван, нам нужно спешить.       — Ты не думаешь, что это…       — Ох, да ладно. Каковы шансы?       Губы Бэтмена растягиваются в небольшой ухмылке. Он обдумывает идею резко выпрыгнуть, чтобы напугать мужчин, но мысли о Джокере так и не покидают его голову.       Речь идёт не о Джокере. Сосредоточься.       Мошенники отходят глубже в магазин, скрывшись за полками. Когда Бэтмен подкрадывается к ним сзади, то видит, как они засовывают различные бутылки в пакеты. Из-за того, что они стоят рядом, Бэтмен очень легко ударяет их друг о друга.       В чёрных масках больше защиты, чем он предполагал, потому что воры хоть и пошатнулись, но не вырубились. Более высокий роется в своих карманах, но Бэтмен хватает его за запястье и отталкивает к полке.       То, что он хотел достать, выпадает из кармана. Его партнер пытается схватить это, но Бэтмен добирается раньше, никак не ожидав того, что это будет канистра с газом. Он успевает отскочить, толкнув вперёд мужчину, ломая его запястье.       Желтое облако газа попадает прямо в лицо вора, вскрикнувшего в знак протеста и свалившегося на пол.       Бэтмен медленно подходит к другому вору и прижимает ногой его руку.       — Что это было?       — Я… я не знаю… — у мужчины перехватывает дыхание.       Бэтмен усиливает давление на его руку.       — Что это было?       По комнате раздается крик, заставивший Бэтмена вздрогнуть.       Мужчина со сломанным запястьем корчится на полу, пытаясь вдохнуть больше воздуха.       — Аггхгххххххх — боже, нет… ПОЖАЛУЙСТА, нет!       — Блять. — мужчина пытается вытащить руку из-под сапога Бэтмена.       Тот лишь усиливает давление.       — Блять! Босс дал это мне! Я не знаю, что оно делает… это просто должно было выиграть время, если бы появились копы…       Крики другого мужчины становятся все громче, пока не превращаются в бессвязные рыдания. Легко догадаться, кто их «босс». Они крали наркотики для Крейна. Страх — очевидный подчерк Пугало, а этот человек явно в ужасе.       Бэтмен аккуратно связывает двух мужчин, так, чтобы тот, кто был отравлен, не навредил себе, продолжая биться в конвульсиях. Затем поднимает канистру и вертит её в руках. Белая, невзрачная. Если повезет, внутри неё будет достаточно материала, чтобы проанализировать, для разрабатывания противоядия. Если это новая формула газа страха доктора Крейна, он хочет быть готовым.       Вызвав полицию и сообщив им, что нужна скорая помощь, он отступает назад.       Пока не так поздно. У него есть время, чтобы попытаться выяснить, что именно планировал Крейн.       Эта идея сразу же выскакивает из его головы, когда он поднимает взгляд и видит на небе бледноватый след бэт-сигнала.       Крейн может подождать.       Это первый раз, когда он видит сигнал, после того, как на пост вступил новый комиссар. До сих пор казалось, что Барбара Гордон хорошо выполняла своё обещание сделать полицию лучше без его помощи. Её новый лозунг: «Нужен народ, а не Бэтмен», был во всех средствах массовой информации.       Для него это не имеет значения. Сотрудничество с полицией было приятным, но он будет продолжать свою деятельность, пока Готэм нуждается в нем.       Здание GCPD выглядит тёмным и одиноким. Новый комиссар Гордон ждет его, скрестив руки на груди, с распахнутым жилетом, едва прикрывающим её пистолет. Это резкий контраст с её нарядом на светском вечере.       — У нас возникла ситуация… Бэтмен.       Несмотря на то, что она стоит с прямой осанкой и говорит твёрдым, ясным голосом, её бегающие глаза и нахмуренные брови выдают тот факт, что она не совсем знает, что делать. Словно она не ожидала, что он придет.       — Несколько заключенных освободились из своих камер в лечебнице Аркхэм, там столпотворение. Мы заблокировали остров, но никто не может попасть внутрь.       Квинзель.       Бэтмен удивлён тем, что она ударила не сразу. Он надеялся, что сотрудники Аркхэма смогут справиться с этим, учитывая, как часто им приходится иметь дело с этим пациентом. Но она стала умнее, настолько, что ей стали подчиняться головорезы Джокера.       — Я позабочусь об этом. — Бэтмен отворачивается, но неожиданное: «Подожди» от комиссара заставляет его замереть.       — Я пойду с тобой.       — Я работаю один.       — Это работа для GCPD. Я знаю, что ты можешь сделать всё отлично, но это ситуация с высокими ставками. — Барбара отворачивается, чтобы отключить сигнал.       Когда она поворачивается, Бэтмена уже нет на крыше.       Новый комиссар явно не совсем понимает их отношения. Он ведь даже не должен выполнять приказы. Если бы он считал, что GCPD может очистить город, то он бы не облачился в плащ и маску.       Может быть, Барбара Гордон сможет изменить ситуацию, но сначала ей нужно это доказать.

********

      Лечебница такая же грандиозная и тоскливая. Уставшие офицеры плотно оцепили периметр западной части Аркхэма. Все пытались попасть в исправительный центр. Брюс видит, как Куинси Шарп, стоя на небольшом возвышении, раздает приказы и пытается выглядеть самым важным человеком в толпе.       Бэтмен уверен, что освобожденные заключенные были для отвлечения, которое подстроила Харли, чтобы добраться до Джокера. Использовав крюк, Брюс старается как можно более незаметно пролететь над полицией. Он не хочет, чтобы о его появлении рассказали новому комиссару, когда она приедет.       Отчётливый привкус хаоса витает в воздухе.       Проползая по вентиляционным шахтам, он слышит, как заключенные, громко крича, свободно носятся по коридорам. Поблизости охранников нет.       Входная дверь забаррикадирована, и это объясняет то, почему полиция не может попасть во внутрь. Сомнение в том, стоит ли сначала убрать баррикаду или сделать это позже, продлилось чуть больше секунды — он не может позволить Джокеру и Харли сбежать.       Бэтмен пробирается глубже в лечебницу, прячась за углами, пробираясь по вентиляции, пока, наконец, он не добирается до отделения максимальной безопасности.       Охранников не трудно обнаружить. Они, стучащие по стенам и выкрикивающие ругательства, заперты в камере Памелы Айсли. Что означает, что и Ядовитый Плющ выпущена на свободу.       — Бэтмен! — выкрикивает один охранник, заметив его.       — Пожалуйста, выпусти нас! — к нему подключаются остальные, столпившись возле двери.       — Успокойтесь, я вытащу вас оттуда. — Бэтмен подходит к двери, проверяя замок.       Он достает шифровальный секвенсор из пояса, настраиваясь на правильную частоту. Двери распахиваются, выпуская охранников, которые начали толпиться вокруг Брюса.       — Спасибо, Бэтмен. Мы —       — Я иду в камеру Джокера. Харлин Квинзель определенно стоит за этим, и клоун — её цель.       — Ох, э-э, да, конечно. — охранник кивает, неловко отсалютовав. — Мы позаботимся о других заключенных.       Бэтмен направляется по коридору, прежде чем мужчина сможет сказать что-то ещё. Он приближается, он чувствует это. Возможно, это был план Джокера, и они с Харли сдались, собираясь нанести ущерб исключительно по лечебнице.       Брюс ускоряет шаг.       Как ни странно, в палате максимальной безопасности тихо.       Бэтмен наизусть знает путь к обычной камере Джокера, но по дороге туда, к его удивлению, он больше не встречает ни одного освобождённого заключенного, ни охранников. Чем ближе он подходит, тем быстрее бьется сердце в груди и жарче становится в костюме. До сих пор нет ни взрывов, ни веселящего газа, ни трупов, ни крови, но это временно. С Джокером ничего не заканчивается хорошо.       Он так близко.       Когда камера появляется в поле зрения, Брюс слышит голоса. Дверь открыта.       — Но, мистер Джей!       Харли.       Как и ожидалось.       Её визгливый голос такой же раздражающий, как всегда.       — Ты знаешь, что мне пришлось сделать, чтобы раскачать это?       — Ну, обезьянье лицо…       — Не «обезьянье лицо»! Давай, Пудинг. — голос Харли стал более низким, и Бэтмен морщится, понимая то, что Харли пытается использовать свои «женские хитрости» на Джокере. — Ты знаешь, что никто никогда не полюбит тебя так, как я.       — Да, Харли, но ты просто убогая.       Харли издает странный звук между писком и рычанием, а по коридору проносится хриплый смех. Холодок пробегает по спине Бэтмена, и он бежит.       Когда Джокер и Харли появляются в поле зрения, Бэтмен смотрит на клоуна. Тот сидит на кровати с припухшими губами, в лягушачьей позе. Они должны были уйти отсюда раньше, но вместо этого, похоже, целовались.       Отвратительно.       Бесит то, что Джокер даже не удивляется ему. Он приветливо улыбается и разводит руки в стороны, будто ожидая объятий.       — Бэтси, ты сделал это!       Харли взвизгивает, оскалившись.       — Разве ты не знаешь, что нужно сначала стучать, прежде чем заходить в дамскую комнату? — она демонстративно вертит в руках ключ-карту.       — Это не твоя комната, а Джокер — не леди.       Джокер взвывает от смеха, хлопая себя по колену.       — Он тебя подловил, Харли!       Харли показывает Бэтмену язык.       — Мы можем взять его!       Джокер склоняет голову в бок.       — Теперь, раз мы втроём, я могу быть сзади. Или между вами, я не придирчив.       Он, конечно же, не пропустил ужасное чувство юмора Джокера. Бэтмен невольно смотрит на клоуна. Ошибка. Харли тут же набрасывается на него, ударив ногой ему в грудь.       Брюс отступает назад, уворачиваясь от следующего удара локтем, целившегося в голову.       Женщина теряет равновесие и упала на четвереньки.       — Ой! — Харли переворачивается, когда Брюс собирается схватить её, но его останавливает тяжесть на спине.       Ноги клоуна обхватывают его за талию, а рука обвивает шею. Бэтмен покачнулся, ненадолго потеряв равновесие. Он хмыкает, когда Джокер начинает душить его, тихо хихикая. Бэтмен поднимается, пытаясь облегчить давление на горло, и Харли ударяет его в челюсть. Удар быстрый, но сильный. Боль проходит по кости, но ответный удар Бэтмена прерывается Джокером, забирающим у него ещё больше кислорода.       Бэтмен пятится назад, отступая к стене и ударяя Джокера несколько раз об неё. Требуется три удара, прежде чем хватка вокруг его шеи ослабевает. Было бы намного легче навредить клоуну, если бы стены были сделаны из бетона, а не специальной «джокер-защитной» подкладки. Когда они попытались посадить его в обычную камеру, он каким-то образом отковырял большой кусок бетона и забил им охранника до смерти.       — Ты получишь его, мистер Джей! Я вернусь за тобой!       Эмоции в голосе Харли достаточно наигранны, чтобы Бэтмен закатил глаза. Он дергает Джокера за руку, наконец, убрав её с шеи и сумев вдохнуть воздуха. Джокер все еще держится за него ногами, словно маленькая обезьяна, сжимая ими бедра Бэтмена. Все, что он может сделать, это смотреть, как Харли убегает. Брюс стискивает зубы и дергает Джокера за волосы, услышав визг.       Он отталкивает его ноги, ударяя кулаками по коленям и, наконец, чувствует свободу.       Бэтмен разворачивается, схватив Джокера одной рукой за шею и прижав его к стене.       — Это был твой план? Потому что, если так, то я разочарован.       Они настолько близко, что Бэтмен видит темные круги под глазами Джокера.       Он не уверен, были ли они результатом усталости, последствием купания в химических веществах или чего-то большего.       Джокер смеется, извивается, а Бэтмен сильнее прижимает его к стене.       — Всё ещё пытаешься понять это, а?       — В конце концов, я всё пойму, Джокер.       — Хоо, мальчик, ты должен работать над своим материалом, публика засыпает. — замечает Джокер, изображая зевок.       Брюс чувствует себя странно настороженным, сосредоточенным, как будто он целый месяц спал и только что проснулся, полностью обновлённым. Он сжимает горло Джокера, наблюдая, как трепещут зеленые ресницы.       Джокер ухмыляется.       — Теперь, нет необходимости нападать на безобидного пациента в его камере, не так ли?       — Ты не безобиден.       — Ахаха! — Джокер ухмыляется, демонстрируя белые зубы. — Ты снова меня подловил, Бэтмен! — он ударяет ногой по его колену.       Брюс отступает, позволяя Джокеру отодвинуться от стены.       Дверь широко открыта.       Вместо того, чтобы уйти, Джокер хрустит шеей, а затем костяшками пальцев. Он усмехается, сжав руки в кулаки.       — Давай. Пока твои друзья-полицейские не пришли сюда.       Джокер вскакивает на ноги и бросается вперёд, а Бэтмен уклоняется, заехав кулаком по челюсти клоуна. Клоун ударяет его коленом в живот, и Брюс едва избегает следующего апперкота в подбородок, схватив Джокера за запястье и сжав.       Каким-то образом тот выворачивается из хватки, ударив Брюса в колено. Тот запинается, и Джокер пользуется этим, нанося точные удары по голове, пока Брюс не бьет его в солнечное сплетение, а затем в челюсть, отталкивая обратно к стене. Джокер пытается одной ногой слабо оттолкнуть его, потираясь своими бедрами о бедра Бэтмена. Бэтмен хватает его за запястья и подходит ближе, лишая клоуна возможности застать ударом врасплох.       Дикие глаза Джокера оглядывают потолок, а Бэтмен рычит, с силой вдавливая запястья в стену, пока глаза клоуна снова не сосредотачиваются на нём.       Джокер щелкает языком, снова начиная потираться бедрами о бедра Бэтмена.       — Так много для «величайшего детектива в мире». — шепчет он, будто делясь важным секретом.       Он опять выглядит, блять, таким довольным.       — Я не позволю тебе уйти, Джокер.       — Оох. — Джокер шевелит пальцами, заставляя мышцы запястий напрячься в хватке Бэтмена. — Тогда почему бы тебе не выйти за дверь и не запереть её за собой?       — Я допрашиваю тебя. — с небольшой заминкой ответил Бэтмен, что не укрылось от Джокера.       — Итак, где все, ах, вопросы?       Бэтмен ненавидит интонацию этого голоса.       Джокер зашёлся в приступе смеха, медленно перешедшее в хихиканье.       — Где — …       Джокер выбирает этот момент, чтобы поддаться вперед и впиться поцелуем в его губы.       Бэтмен замирает.       Джокер обмякает, вновь заходясь в смехе, посылая дрожь по телу Бэтмена. Костюм поглощает большую часть ощущения, но то, что он может чувствовать, вызывает раздражение. Голова Джокера устало падает Брюсу на плечо.       Он решил притвориться, что ничего не было, хоть его губы и горят огнём. Он не хочет, чтобы клоун думал, что добрался до него.       Наконец Джокер успокаивается, прислонив голову к стене.       — Если ты закончил свой допрос, я бы хотел вернуться к моей регулярной скуке. Если ты, конечно, не хочешь развлечься со мной. — клоун играет бровями, на что Бэтмен фыркает.       В любом случае, Джокер всё ещё в своей камере, и было бы разумнее сосредоточиться на пациентах, всё ещё свободно бегающих по лечебнице.       Бэтмен медленно отступает назад, ожидая следующего хода Джокера, но тот просто запрыгивает обратно в кровать.       — Пока, пока, Бэтмен, не пропадай!       Бэтмен молча выскальзывает в коридор, запирая за собой дверь, несколько раз убеждаясь в том, что она хороша закрыта.       Даже если он не выяснил ничего нового, это успех. Он узнал серийный номер камеры. И он выяснит, что именно задумал Джокер, даже если придётся следить за ним целые сутки.
409 Нравится 81 Отзывы 140 В сборник
Отзывы (3)