Нарнийские повести

PG-13
В процессе
54
автор
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 7 799 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник

Глава 2. Сказки обращаются реальностью

Настройки
Ванесса удивлённо смотрела на разыгравшуюся сцену. Маленькая Люси, прятавшая заплаканное лицо в ладонях, растерянные из-за появления профессора Кёрка Сьюзен и Питер, и сам Дигори Кёрк, который смотрел на старших детей очень строго, что было для него необычно. — Ванесса, ты не могла бы угостить Люси горячим шоколадом? Девочка улыбнулась и подошла к Лу, старательно вытиравшей слёзы, всё не желавшие прекращаться. Ванесса старалась сохранить спокойное участливое выражение на лице и не отводить взгляд от Люси, хотя это и было непросто. После разговора с Питером она была уверена, что конфликт будет улажен, но, кажется, что-то пошло не так. — Конечно, дедушка. — И, приобняв Люси за плечи, Ванесса повела девочку в кухню.

***

— Что у вас произошло? — спросила Ванесса как бы между прочим, ища на полках какао-порошок. — Ты мне всё равно не поверишь. — Грустно отозвалась Люси. — Почему ты так думаешь? — Ты такая же взрослая, как Питер и Сьюзен, а они мне ни капельки не верят. Уверены, что я всё выдумала. А я правда-правда была в Нарнии! Ванесса вздрогнула, едва не просыпав какао. — Постой, как ты сказала? В Нарнии? — Ну вот! — с досадой воскликнула Лу. — Я же говорила, что не поверишь. — Девочка сокрушённо покачала головой. — Знаешь, — Ванесса почувствовала себя необычайно взволнованно, — когда я была помладше, дедушка часто рассказывал мне о волшебной стране, населённой говорящими животными и множеством фантастических существ, о которых я потом читала в книгах. — Замолчав на секунду, она решительно закончила: — Но страннее всего то, что он называл эту страну Нарнией. — Но твой дедушка ничего мне не рассказывал! — Воскликнула девочка. — Я верю. — Смотря на раскрасневшееся лицо Люси, Ванесса понимала, что это действительно так. Лу не стала бы врать. И тем страннее была ситуация. Ведь, как сказал бы дедушка, если она не врёт, логично, что она говорит правду. А если она говорит правду, то Нарния, страна из дедушкиных сказок, вовсе не выдумка. — Расскажи мне, что ты видела Нарнии, — попросила она Люси. Девочка принялась рассказывать занимательнейшую историю того, как в первый раз попала в волшебную страну сквозь заднюю стенку платяного шкафа (того самого, о котором рассказала Ванесса во время их экскурсии), когда решила спрятаться в нём, играя в прятки с братьями и сестрой. О том, как познакомилась с очень милым фавном, мистером Тумнусом. О том, что в Нарнии царит злая Колдунья, зовущая себя королевой Нарнии, но которая на самом деле никакая не королева, и что она наслала на страну вечную зиму, и вот уже почти сто лет в Нанрнии царили нескончаемый холод и снегопады, и не было Рождества. Люси рассказала, что Колдунья приказала всем, если кому-то доведётся встретить в Нарнии человека, немедленно доложить ей об этом. Рассказала, как мистер Тумнус, рискуя собой, провёл её обратно на Фонарную пустошь (в ответ на удивлённое восклицание Ванессы, Люси пояснила, что там действительно прямо из земли будто вырос фонарь, каких много на улицах Лондона), откуда она нашла дорогу в комнату, где стоит необыкновенный шкаф. Люси поведала ей так же о странности, связанной с первым её посещением Нарнии. По уверениям девочки она провела в гостях пол дня, но, когда вернулась, оказалось, что не прошло и пары минут. С грустью в голосе Люси рассказала и о том, что произошло незадолго до такого, как Ванесса встретила троих Певенси и своего дедушку на лестнице, когда возвращалась из библиотеки. Оказалось, что Люси, беспокоясь за своего нового друга, решила проведать его. Добрый фавн был в полном порядке и угостил девочку чаем, впрочем, в этот раз поспешил расстаться с гостьей поскорее, боясь, как бы не объявилась полиция, почуяв невдалеке от домика мистера Тумнуса странный запах. Когда же Люси вернулась на Фонарную пустошь, то застала там Эдмунда. С восторгом она потянула его следом за собой к тем елям, за ветками которых скрывался шкаф. Прибежав к комнатам, она начала будить старших. Теперь, Люси была уверена, они точно поверят, ведь в этот раз с ней в волшебной стране был Эдмунд. Но Эдмунд повёл себя очень мерзко. Он сказал старшим, что просто подыграл сестре, и что никакой Нарнии нет. Когда Люси закончила рассказ, между девочками надолго повисло молчание. Ванесса, вручила чашку с готовым напитком Лу и задумчиво устроилась напротив неё за столом. С одной стороны, Ванесса не допускала и мысли, что Люси всё это просто выдумала. По крайней мере, девочка верила во всё, что рассказала своей старшей подруге. Кроме того, все места, которые Люси описывала, были Ванессе знакомы. Не может быть такого совпадения, что Люси выдумала всё в точности тоже самое, что, как думала раньше Ванесса, придумал для внучки профессор Кёрк. Рассказ девочки о путешествиях был таким детальным и подробным… — Ты мне не веришь, верно? — заметив нерешительность на лице подруги, грустно спросила Люси. — Не верю. — Так же грустно ответила Ванесса. — Но я очень хочу поверить.

***

Следующее утро порадовало детей хорошей погодой. Люси, всё ещё расстроенная ночными приключениями, вела себя отстранённо. Видя это, Ванесса решила приложить все силы, чтобы поднять малышке настроение. После завтрака все дети отправились во двор. Ванесса приготовила для ребят классическое английское развлечение — крокет. Кроме того, с помощью Маргарет она ещё до завтрака приготовила лимонад и сэндвичи для перекуса. Садовник, на их удачу, ведь он приходил только в среду, пятницу и воскресенье, а сегодня была пятница, был на месте и помог установить небольшой навес, принёс стулья и столик. Питер, что называется, встал у руля. Он оценил старания Ванессы, и постарался теперь, когда были созданы максимально комфортные условия, занять сестёр и брата. Юная Кёрк же опять осталась в стороне, наблюдая за игрой. Она надеялась, что, увлёкшись, ребята не заметят её исчезновения. У Ванессы были дела в доме. — И почему она сидит там? — недовольно поинтересовалась Сьюзен, искоса поглядывая на сидящую в плетёном кресле под импровизированным навесом Ванессу. — Не сидеть же ей на траве. — Хмыкнул рядом стоящий Эдмунд. Они наблюдали за Люси, старательно готовящейся к удару, и Питером, помогавшим сестре. — Я не о том. — Покачала головой девочка. — Просто, она отказалась играть, но продолжает ошиваться рядом. — Наконец-то хорошая погода, так почему бы не посидеть на воздухе? — Эдмунд получал истинное удовольствие, так как знал, что с каждым своим очевидным комментарием выводит сестру из себя всё больше и больше. Откровенно говоря, он не совсем понимал вспыхнувшую у Сью неприязнь по отношению к Ванессе. Та была миролюбивой и ненавязчивой. То, что она сидела сейчас неподалёку, как сидела вместе с ними вчера в гостиной, не казалось ему таким уж странным. Они были гостями в её доме, и, как хозяйка, она старалась убедится, что ребята не слишком скучают. К тому же ей явно было тоскливо в таком большом доме, где кроме дедушки у неё не было собеседников. А профессор Кёрк, как успел понять Эдмунд, почти всегда был очень занят. — Что в ней всем вам так нравится?! — С искренним возмущением поинтересовалась Сьюзен у брата. — А что в ней так не нравится тебе?

***

Когда Питер начал о чём-то спорить со Сьюзен, чему предшествовал её разговор с младшим братом, Ванесса решила, что пора «исчезнуть». История принимала опасный оборот, и единственный выход, который она видела, был в том, чтобы самостоятельно исследовать шкаф. Стоя на пороге комнаты, она вдруг ощутила неимоверную тяжесть. Голова будто налилась свинцом, руки задрожали, колени подогнулись. Девочка с трудом устояла, схватившись за наличник двери. Она никогда не испытывала здесь ничего подобного. Эта комната, этот шкаф были её убежищем, её спасением. Она пряталась здесь не только от разъярённой Маккриди, но и от собственных страхов. От бесконечных странностей, неизменно сопровождающих ей в повседневной жизни. Сделав над собой усилие, Ванесса медленно приблизилась к шкафу и открыла скрипучую дверцу. «Надо смазать петли», — сделала мысленную пометку девочка. Из шкафа на неё повеяло не привычной затхлостью и нафталином, а свежестью. Мурашки пробежали по позвоночнику. Из шкафа дул холодный ветерок. Сглотнув, девочка полезла внутрь. Раздвигая шубы, она шла вперёд. Слишком далеко, чтобы до сих пор оставаться в пределах предмета мебели. Когда её рука наткнулась на что-то холодное и колючее, она вскрикнула и едва не бросилась назад, в спасительную обыденность старого дома своего дедушки. Но было что-то помимо страха, настаивавшего на возвращении в комнату, что-то, что толкало её вперёд. Сквозь ветки елей, покрытых снегом, начало пробиваться солнце. Его лучи, многократно отражаясь от покрывавшего всё вокруг снега, слепили. С каждым шагом обретая уверенность, Ванесса вышла из-под защиты ветвей. Перед ней была Фонарная пустошь. Сомнений быть не могло, из земли, как и говорила Люси, будто вырос типичный Лондонский фонарь. Ванесса рассмеялась. Она помнила из рассказов дедушки, откуда на самом деле он здесь появился. Как помнила, почему наступила столетняя зима. Как догадывалась теперь, что предстоит четвёрке Певенси. Восторг притупился, стало страшно. Она знала историю основания Нарнии, знала о короле Франциске и королеве Елене. О волшебном дереве, которое многие столетия защищало Нарнию. «Дерево?» — подумала девочка. Да, яблоня, чей плод в Нарнии дарует вечную жизнь, а в их мире способен исцелять смертельные болезни. Интересно, что сделала с ней Колдунья, когда захватила страну? А с деревьями, которые выросли из монет, и из чьих ветвей гномы сделали короны для первых правителей? Ванесса облизала губы, поражённая внезапной догадкой. Яблоко, которое мальчик из дедушкиных рассказов сорвал здесь в Нарнии с волшебного дерева для своей матери, он посадил его сердцевину и наверняка из него выросло дерево. Шкаф, через который она сюда попала, был из яблони. Из той самой яблони! Поэтому он связан с эти миром! Но, видимо, не постоянно, раз, осматривая шкаф после рассказа сестры, Питер, Сьюзен и Эдмунд не обнаружили прохода. Как страшен и как интересен был этот новый мир, о котором она столько знала! Даже налетевший пронзающий ветер не казался ей злым. Она будто слилась с ним, стала его порывом. Она почти ощущала как в ней самой, потерявшей вес и плотность, кружатся снежинки. Как она играет с ними, набрасывая их на ветви, а затем сметая на землю. Ветер утих, и новые ощущения захлестнули её. Она чувствовала дрожание земли под ногами, будто под ней билось сердце. Слышала текущую под толстыми слоями льда воду. Ощущала, как дышат деревья, как устали они от холода и как жаждут пробудиться. А потом всё смешалось она осознала, что была в этот момент и унёсшимся ветром, и бегущей водой, и готовыми вырваться из оцепенения деревьями, и землёй с её энергией… Она была всем, и всё было частью её самой. — Ванесса?! — Девочка открыла глаза и оглянулась. Перед ней стояли четверо Певенси. В лицах их ещё виднелся недавний испуг, они раскраснелись как после быстрого бега. Эйфория, в которой девочка пребывала, прошла. Она вновь окунулась в реальность. В реальности этой было холодно. Мурашки покрыли всё её тело, и она обняла себя за плечи, надеясь хоть как-то согреться. — Что это за место? — спросила Сьюзен. Люси хитро прищурилась, смотря на старших братьев и сестру. — Кажется, простых извинений здесь будет мало. — Улыбнулся Питер. — Да уж, маловато. — Глаза Люси сверкнули озорством. — Так вот вам! И она запустила снежком в старшего брата. Снежок попал прямо в лицо Питеру, и он с хохотом упал на колени, зачерпывая голыми ладонями снег. Но он не успел ответить, так как с другой стороны на него уже напала Сьюзен. Когда старший брат, спрятавшись за сугробом, принялся обстреливать девочек, Люси с визгом бросилась к Ванессе, вместе с ней прячась за широким стволом дерева. Игра прекратилась только когда случайно брошенный снежок попал в Эдмунда. Он недовольно вскрикнул, зло посмотрев на разыгравшихся близких. Питер выбрался из своего укрытия, приближаясь к брату. — Ты маленький лжец! — Возмущенно воскликнул он. — Ты же был здесь с Люси в прошлый раз! Эдмунд скорчил недовольную рожицу, но уши его предательски покраснели. — Немедленно извинись перед Люси! — приказал старший брат. — Ну, проси прощения! — Ладно-ладно. — Отшатнулся мальчик от Питера. — Прошу прощения. — Сказал он не слишком искренне, бросив короткий взгляд на младшую сестру. — Ничего страшного, Эдмунд. — Усмехнулась Люси. — Порой малыши просто не могут вовремя остановиться. — Очень смешно. — Фыркнул тот. — Выходит, это и есть Нарния? — спросила Сьюзен. Впрочем, ответ явно не требовался. Люси радостно улыбнулась. — Что мы будем делать? — Сью оглянулась на притихших братьев и сестру. — Это пусть Люси решает. — Сказал Питер. — Почему бы нам не навестить мистера Тумнуса? — Довольная, что брат предоставил выбор ей, предложила Люси. — Идём к мистеру Тумнусу! — провозгласил старший Певенси. — Ты же тоже идёшь с нами, Ванесса? Ванесса радостно кивнула. Ей было приятно, что Питер позвал её. — Но здесь очень холодно. — Попробовала возразить Сьюзен. — Сейчас мы будем одеты по погоде. — Успокоил сестру Питер. — Думаю профессор не рассердится, если мы позаимствуем несколько шуб. К тому же, чисто логически, мы даже не вынем их из шкафа. Пробравшись вглубь еловых ветвей, Питер достал шубы. Бросил одну Эдмунду, две другие передал подошедшим к нему Сью и Ванессе. Помог надеть самую маленькую шубку Люси и оделся сам. Все шубы были длинными и почти волочились по снегу. Идти было не слишком удобно, зато ребятам стало заметно теплее. По пути к дому фавна Люси говорила без умолку. Она рассказывала братьям и сестре всё то, что успела уже рассказать Ванессе. Сама Ванесса шла чуть позади остальных. Она всё время смотрела по сторонам и с удовольствием вдыхала морозный воздух. Казалось, будто с каждым шагом в ней прибавлялось не усталости, а силы. Всё вокруг будто поддерживало её, и она знала, что стоит ей только попросить, природа встанет на её защиту. Девочка улыбнулась при этих мыслях. «И что только в голову лезет?» — усмехнулась она себе под нос. Ванесса подняла взгляд на идущих впереди ребят. Люси держалась за руку Питера, который помогал ей идти по сугробам. Сью шла по другую сторону от младшей сестры. Оба старших Певенси внимательно слушали рассказ девочки. Эдмунд шёл за ними. Мальчик всё время нервно дергался на любой посторонний шум, будь то порыв ветра, заставляющий шелестеть ветви под тяжёлыми снежными шапками или скрип от шагов шедшей позади него Ванессы. Его нездоровая нервозность оставалась незамеченной сестрами и братом, но Ванесса видела, что с Эдом что-то не так. На него, как и на неё саму, Нарния действовала по-особенному. Только если Ванесса испытывала восторг, какой бывал после возвращения в старый дедушкин дом по окончании учёбы, Эдмунд будто был в панике, ожидая, что в любой момент на него кто-нибудь броситься. Ускорившись, она нагнала приятеля. — Эд? — тихо позвала она. Привлекать внимание остальных Несс не собиралась. Мальчик и так был на грани ссоры с родными и усугублять положение не хотелось. Он вздрогнул и резко обернулся к ней. — А? — мальчик с явным трудом сфокусировал на ней свой взгляд. — Несс? — Девочка улыбнулась на своё сокращённое имя. Редко кто так её называл, а ей нравилось. — Что-то не так? Эдмунд старался говорить непринуждённо, но выходило не очень. Глаза его смотрели теперь мимо Ванессы, всё время будто ища, за что бы зацепиться у неё за спиной. — У меня всё хорошо. А вот ты выглядишь нездорово. — Правда? — с деланным энтузиазмом спросил он. — Я просто замёрз. Ванесса знала, что он врёт. Чувствовала, как сердце его ускорило ритм, как мелко затряслись его руки. Он боялся её наблюдательности. Но, сделав над собой усилие, Ванесса решила подыграть мальчику. — Да, в Англии было значительно теплее. Ну, ничего. Люси уверена, что мистер Тумнус угостит нас горячим чаем, так что мы наверняка быстро согреемся. — Ага. — мальчик улыбнулся, но Ванесса заметила, что глаза его как будто заволокло полупрозрачной дымкой. Испуганный вскрик Люси отвлёк Ванессу от дальнейших размышлений. Они успели подняться на небольшую возвышенность, с которой открывался вид на маленькую долину. В самом низу, в скальных породах, была дверь, открытая настежь. У входа в жилище фавна валялись разодранные и разломанные вещи. Люси побежала вниз. — Лу! — Воскликнул Питер, бросаясь за сестрой. Сьюзен, Эдмунд и Ванесса последовали за ними. Когда они оказались внутри, Ванесса поняла, что от прежнего уюта остались только воспоминания. В доме гулял ветер. Все вещи были разбросаны, на полу виднелись следы волков. Несс знала это наверняка, в её школе их учили определять животных по отпечаткам лап. Самого хозяина в доме, что логично, не было. Ванесса с жалостью посмотрела на готовую расплакаться Люси. Вместе с Питером они стали осматривать дом, но Несс не заметила ничего, кроме мусора, бывшего раньше собственностью фавна. — «Прежний владелец этого жилища, фавн Тумнус, находится под арестом и ожидает суда по обвинению в государственной измене и нарушении верности Её Императорскому Величеству Джадис, Королеве Нарнии, Владычице Кэр-Параваль, Императрице Одиноких островов и прочих владений, а также по обвинению в том, что он давал приют шпионам, привечал врагов Её Величества и братался с Людьми. Подписано: Могрим, Капитан Секретной полиции. Да здравствует Королева!» — вслух зачитал ребятам Питер. Всё это было написано на куске коры, прикреплённом к деревянной колонне, поддерживающей потолок. Ванесса поёжилась. — Надо возвращаться домой! — Заявила Сьюзен. — Но мы не можем! — В отчаянии воскликнула Люси. — Мистер Тумнус оказался в беде из-за меня. Нельзя его бросать. — Как, по-твоему, мы можем ему помочь? Если встреча с людьми здесь государственная измена, навряд ли наше появление пойдёт на пользу. Ванесса предпочла не участвовать в споре. Осмотревшись ещё раз, она заметила в глубине жилища фавна книги, пергаменты и, самое ценное, карты. В волнении облизав губы, она приблизилась к рабочему столу и принялась перебирать их, в поисках наиболее подробной карты территорий Нарнии. Удача явно сопутствовала ей. Она нашла карту, на которой, кроме всего прочего, были чернильные пометки, означавшие короткие пути и «особые» места: маршруты патрулей Секретной полиции, места их сборов. «Надеюсь, мистер Тумнус не сильно разозлиться, что я взяла её без спроса», — подумала Ванесса. «Да и зачем оставлять лишние улики». — Что ты тут выискиваешь? — К ней подошла Сьюзен. Ванесса, очень довольная своей находкой, продемонстрировала её Певенси. — Карта? — Питер, подошедший следом, забрал пергамент из рук девочки, и принялся рассматривать. — Вы же не собираетесь всерьёз пытаться спасти фавна. Это самоубийство! — Помолчи, Сью! — Одернул сестру старший Певенси, всё ещё разглядывая находку подруги. Сама Ванесса встала рядом с ним, заглядывая в карту через плечо мальчика. — Найти бы хоть кого-нибудь, кто введёт нас в курс происходящего. — Пробормотал Питер. Ванесса указала на отметку на карте. «Бобровая плотина» — прочитал мальчик. — Думаешь, нам стоит пойти туда? — Животные в Нарнии говорят и мыслят подобно людям. — Ванесса улыбнулась. — Дедушка мне рассказывал, что Бобры очень преданны настоящим правителям Нарнии. Значит, они не станут сдавать нас Колдунье и, возможно, помогут нам спасти мистера Тумнуса. — Профессор Кёрк? — удивился Питер. — Да, он побывал в Нарнии ребёнком. — Сомневаюсь, что бобры могут нам чем-то помочь. — Хмыкнула Сьюзен, будто совершенно не слушая брата и Ванессу. — Но это уже хоть какой-то план. — отозвался Питер. Он свернул карту и вернул её Ванессе. — Возьмём это с собой. — Девочка кивнула и тут же спрятала пергамент за пазуху. — Идём. — Старший из братьев протянул Люси руку. — Мы обязательно что-нибудь придумаем, Лу. Я обещаю. Люси, расстроенная таким жестоким безразличием старшей сестры к судьбе её друга, приободрилась. Уж Питер и Ванесса точно не оставят всё как есть! Заснеженные пейзажи уже не казались Ванессе такими безмятежными. Они были тоскливыми и отчуждёнными. Девочка чувствовала глубокую печаль, затаившуюся в толще коры, под слоем снега и льда. К домику фавна дети шли приободрённые, весёлые, распалённые игрой. Пугающие известия заставили поумерить свой энтузиазм. Сьюзен беспрестанно ворчала, что им следует вернуться домой, Питер раздражённо огрызался, Люси была очень расстроена и напугана. Она переживала за нового друга. Ванесса не была уверена, предполагает ли Лу, как предполагают Ванесса и Питер, что помогать уже некому? Скорее всего нет. Сердце Люси (Ванесса не знала, как объяснить это невероятное ощущение) было преисполнено надежды.
Примечания:
54 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (10)