ID работы: 7015736

Серафим конца времен - Иная история...

Джен
NC-17
В процессе
274
автор
WIFIDI бета
_lost soul- бета
Размер:
планируется Макси, написано 925 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 501 Отзывы 76 В сборник Скачать

Том второй. Глава третья - Новые товарищи.

Настройки текста
Примечания:
Дальнейший путь до Фукусимы прошел без каких-либо серьезных происшествий и передряг. Хотя, если не брать в расчет довольно озабоченные выходки одного похотливого блондина, то все действительно было достаточно тихо и спокойно. Правда лишь до тех пор, пока Гоши в очередной раз не начинал приставать к девушкам помоложе с весьма странными и пикантными вопросами, на манеру: «а у вас уже есть парень?» или «вы свободны в эти выходные?». Впрочем, за это он получал довольно болезненное, но вполне заслуженное наказание от Мито, которая явно не жалела сил, избивая несчастного блондина. Что же до остальных ребят, то в этом плане все оставалось по-прежнему: Кимизуки, как и ранее, лишь молча наблюдал за всем балаганом, который устроили старшие офицеры, порою то тяжело вздыхая, явно недовольный внезапно поднятым шумом, а то и вовсе отводя недовольный взгляд в сторону окна, в котором то и дело мелькали едва уцелевшие высотки. Йоичи, который находился рядом с ним, лишь натянуто улыбался, явно сочувствуя бедному блондину, которого уже не в первый раз избивали. А вот Мицуба, которая успела изрядно покраснеть и залиться ярким румянцем от неожиданных и весьма интимных, по ее мнению, вопросов, молча отводила взгляд в сторону, пытаясь побороть стыд и смущение. Ну а Шиноа, которая лишь злорадствующее хихикала, подобно довольному и злобному демону, в очередной раз пыталась как можно сильнее смутить свою единственную подругу в вагоне. Что же до старших офицеров, которые, вроде как, должны были проявлять хорошие манеры и подавать достойный пример молодежи, то из всех присутствующих, как мог заметить Котаро, лишь Саюри и Шигуре пытались сохранять спокойствие и хладнокровие, как и подобало истинным солдатам. Хотя получалось это лишь у вечно серьезной девушки, лицо которой все время походило на высеченную из мрамора изысканную маску, в то время, как взволнованная и слегка покрасневшая шатенка в очередной раз становилась целью весьма оригинальных подкатов Гоши. А вот подполковник, который лишь вальяжно закинул ногу на ногу, спокойно и беззаботно дремал, полностью игнорируя все происходящее в вагоне. Конечно, временами он повышал свой недовольный и сонный голос, но случалось это лишь в те самые моменты, когда поднятый шум мешал ему как следует вздремнуть. К двенадцати часам дня поезд постепенно приблизился к ближайшей обговоренной станции, Минами-Фукусима. Выглядела она вполне себе обычно и знакомо: едва уцелевшее административное здание, крыша которого давно уже обвалилась, а стены обвили множество упрямых растений, что упрямо пробивались через бетон, несколько заброшенных подвижных составов, состояние которых явно намекало на то, что восстановить сию технику абсолютно невозможно, а также пара припаркованных на автостоянке автомобилей, внешний вид которых был явно лучше и «живее», нежели у их железнодорожных приятелей. Как только они покинули вагон, их встретил небольшой отряд сопровождения из семи человек, который должен был доставить их до временной базы. Солдаты, на вид которым было от восемнадцати до двадцати пяти лет, мгновенно встали в стойку «смирно» и отдали честь старшим по званию офицерам. — Вольно. — прозвучал голос подполковника. — Докладывайте. — Есть! — ответил самый старший из прибывших солдат, темноволосый и круглолицый парень, которому было около двадцати трех лет. Он сделал уверенный шаг вперед, мгновенно приложив руку к козырьку фуражки. — Докладываю: во время вашего отсутствия ничего подозрительного не произошло. Разведчики доложили, что цели по-прежнему остаются на своих позициях и в ближайшее время не намереваются покидать свое логово. Также на данный момент базой временно командует генерал-лейтенант Хиираги Шинья. — Чего? — с немалым удивлением уставился на солдата Гурен, не веря собственным ушам. — Прошу прощения, подполковник Ичиносэ! — Какого хрена он там забыл? — Генерал-лейтенант изъявил добровольное желание поучаствовать в данной операции! Также он просил передать, что будет беспрекословно подчиняться всем вашим указаниям, какими бы извращенными или ужасными они не были! Довольно суровый и грозный взгляд подполковника мгновенно вцепился в фигуру трясущегося от страха солдата, который едва ли на ногах-то мог удержаться. Казалось, что будет достаточно всего лишь легкого дуновения ветра, чтобы этот молодой парень рухнул на землю, словно спиленное в лесу дерево. Закрыв веки и обливаясь несколькими ручьями обильного холодного пота, солдат ожидал заслуженного наказания за сказанные ранее «неуважительные» слова к вышестоящему по рангу офицеру. За такое не то, что карцер обеспечен с последующим разжалованием, так и вовсе можно было лишиться головы. В прямом смысле этого слова. — Чертов ублюдок… — лишь выругался Гурен, едва сдерживая себя. Раз уж Шинья прибыл на это задание, то этот поступок мог иметь лишь два возможных исхода: либо ему нечем было заняться, и он решил в очередной раз поиздеваться над ним, как было в большинстве случаев, либо стряслось действительно что-то важное и непредвиденное, поэтому Шинья и прибыл в это место самолично. Конечно, гадать, какой же из этих двух вариантов был верным, можно было сколько угодно, ведь Гурен никогда не мог понять, в какой из ситуаций этот беловолосый идиот шутил, а когда был серьезен. Да и слова солдата перед ним также намекали на то, что Шинья попросту издевался над ним. Еще одна из его излюбленных «шуточек», как их любил называть беловолосый из Хиираги. Вот только смешно от них было лишь одному человеку, который жутко бесил Гурена. Сделав довольно глубокий и размеренный вздох, подполковник сказал: — Видимо, сегодня явно не мой день. — его взгляд с неохотой скользнул по солдатам, который мгновенно выпрямился, словно готовые в любой момент пуститься в марш по всей станции. — Можете быть свободны. — Так точно, подполковник Ичиносэ! — Значит Шинья-сама тоже здесь? — с неким интересом спросил Гоши, показавшись рядом. — Это довольно странно, чтобы Шинья-сама решил добровольно поучаствовать в уничтожении аристократов. — лицо Мито выражало одновременно и заинтересованность, и задумчивость. Гурен же в очередной раз лишь обреченно вздохнул. Видимо, данное задание, которое было рассчитано лишь на три отряда «Лунного демона» и несколько десятков обычных истребителей вампиров, будет весьма… раздражающем. К тому же, на сколько он знал, участие Шиньи в данной операции никаким образом не обговаривалось, так что тут, скорее всего, виновата именно инициатива самого Хиираги. Что только прибавит очередных хлопот подполковнику… — Ладно, черт с ним, решим все на месте. — начал Гурен. — А сейчас все живо по машинам! Всего машин было три: крупный и бронированный военный внедорожник, который походил на старый и давно зарекомендовавший себя американский хаммер, по понятным причинам, был занят подполковникам и вышестоящими офицерами. Вторая машина, которая походила на смесь военного внедорожника и гражданского пикапа, досталась отряду Шиноа. Раскрашенный в пятнистый, светло-зеленый камуфляж и переделанный под армейские нужды, этот транспорт довольно часто использовался обычными истребителями вампиров для затяжных вылазок за стены Сибуи, а также для спасения гражданских из лап вампиров. Вместимость этого «монстра», ведь иначе никак нельзя было назвать эту технику, могла достичь до двенадцати человек, что позволяло солдатам в случае обнаружения выживших, эвакуировать их без каких-либо проблем. Также стоило отметить и о то, что корпус данного автомобиля был сделан из достаточно прочной, высококачественной стали, что могла выдержать прямую крупнокалиберную очередь из армейского ударного вертолета. Да и возможности модернизации данного транспорта, а также различные крепления, позволяли под завязку напичкать машину самым разнообразным вооружением и припасами для дальних вылазок и поездок. В общем, машина на все случаи жизни, если говорить кратко. Третья машина, кстати, была точно такой же, как и у отряда Шиноа: вот только цвет камуфляжа был гораздо темнее и имел пиксельную окраску. Ее заняли остальные солдаты, которые и взяли шествие над двумя другими машинами, таким образом указывая путь до временной базы.

***

Тяжело вздохнув, Котаро лениво взглянул на дорогу, что тянулась на долгие мили вперед. Побитая, со множеством дыр в асфальте, а также с огромным количеством препятствий, которыми служили обломки как гражданского, так и военного транспорта, она навевала слишком уж тоскливые мысли. Словно бы в этом месте не апокалипсис побывал, а война какая-нибудь. Хотя и это предположение могло быть вполне уместным, так как на пути им то и дело попадались обломки военных вертолетов, бронетранспортеров и множество другой армейской техники. Порою перед глазами даже обломки военных танков мелькали, что говорило об очень тяжелом положении дел того времени. Хотя такое представление давно уже стало обыденностью и вряд ли бы могло кого-нибудь удивить. Сейчас Котаро сидел на переднем сиденье, продолжая лишь наблюдать за ходом мрачных и одиноких облаков, что давно скрыли свет солнца. Справа от него находился Кимизуки, которому была отдана роль водителя. Конечно, Котаро также предлагал свою кандидатуру на эту очень ответственную роль, но его предложение мгновенно отклонили без возможности на будущее рассмотрение. А оно и понятно: все ведь прекрасно помнили, что он устроил в прошлый раз, когда сел за руль. Поэтому весьма обиженный и недовольный тем, что ему не дали «порулить», Котаро мог лишь хмуриться и недовольно вздыхать, что очень сильно нервировало розоволосого парня, у которого даже бровь от таких частых «вздохов» начала дергаться. Остальные же ребята находились позади. Шиноа и Мицуба вели довольно легкий и непринужденный разговор о своем, как говориться, о девичьем, чем весьма сильно смущали и без того покрасневшего Йоичи, которому не посчастливилось сесть между двух дам. Порою, в разговоре пролетали и такие фразочки, как «ты давно меняла свой бюстгальтер, Ми-тян?» или же «боже, они снова выросли!?». Впрочем, не трудно было догадаться, кто именно задавал эти самые вопросы: ведь одного единственного взгляда на лицо пепельноволосой, что украшала поистине дьявольская и довольная улыбка, вполне хватало, чтобы понять, что она в очередной раз решила поиздеваться над давно покрасневшей и едва сдерживающей себя Мицубой. — Вроде приехали. — прозвучал голос Кимизуки, что привлек внимание остальных. Впереди обе машины также успели остановиться, а их пассажиры начали постепенно покидать транспорт. Ребята последовали их примеру. База, которая предстала перед ними, выглядела весьма специфично и броско: большое и массивное здание, которое также не обошли стороною последствия апокалипсиса, ранее могло принадлежать лишь администрации или же другой, более влиятельной по тем меркам организации. По крайней мере складывалось именно такое впечатление, когда Котаро впервые взглянул на это здание. Хотя, на сколько он знал, ранее это место было достаточно известным врачебным госпиталем Шиноби, в котором лечили довольно огромное количество самых различных пациентов. Довольно крупные бетонные стены базы окружало несколько построенных баррикад на скорую руку, внешний вид которых, скорее, походил на обычный, сбросанный в одну кучу мусор из крупных кусков камня, покореженных корпусов транспорта и других, более-менее пригодных материалов. Окна, стекла которых давно уже были выбиты, были укрыты достаточно плотной серой тканью, что лишь нервно подергивалась под порывами проходящего мимо ветра. Если немного приглядеться, то под ней можно было заметить крупные деревянные доски с несколькими стальными пластинами, что служили неким заслоном в случае внезапного нападения вампиров или других тварей, что шастали повсюду. Также в месте, где ранее находилась крупная куполообразная крыша, от которой почти что ничего не осталось, была построена небольшая вышка. Даже присмотревшись к ней, Котаро не смог никого там заметить, хотя он был уверен, что там однозначно находилось как минимум двое. — Прошу, проследуйте за мной. — сказал один из впередиидущих солдат. Остальные же его товарищи мгновенно разошлись в разные стороны, словно исчезающие под солнечным светом тени. Дальнейший их путь был не таким уж и долгим и спустя несколько минут они оказались перед входом в базу. Рука солдата неожиданно поднялась вверх и сжалась в кулак, таким образом сообщая остальным, что нужно было остановиться. Затем, сделав пару шагов в сторону крупных и довольно массивных стальных врат, которые, казалось, и вовсе были здесь лишними и никак не вязались с довольно плачевным состоянием самого здания, он что-то вынул из внутреннего кармана темной формы. Предмет серебристо-бронзового оттенка походил толи на значок какого-то знатного рода, толи на личный символ отряда, в котором он мог служить. Вот только рассмотреть получше данный предмет так и не получилось, ведь через несколько секунд его хозяин мгновенно вернул знак обратно в карман формы. Врата, что до недавнего момента сохраняли абсолютное и непогрешимое спокойствие, едва дернулись, а затем, под грохочущий и нервный скрежет, начали раскрываться перед гостями. И как только они сумели едва сдвинуться, примерно на пару метров от своего первоначального состояния, то из них мгновенно выскользнуло несколько солдат, облаченных в темные, как мрачное и безжизненное небо, плащи. Они с невероятной скоростью и проворством разбежались в разные стороны, заняв несколько выгодных для себя позиций. В руках у каждого солдата было свое, индивидуальное оружие: в основном это были либо крупные черные луки, на манеру проклятого оружия Йоичи, либо винтовки старого образца, которыми пользовались в давно прошедших войнах. Хотя у нескольких солдат, которых, правда, было всего лишь двое, Котаро смог заметить и более современное оружие, которым пользовалась армия Японии еще до прихода апокалипсиса. — Это меры предосторожности на случай того, если за нами будут следить или решат напасть. — объяснил поведение своих товарищей солдат. — Пожалуйста, прошу проследовать за мной дальше. — Сколько на данный момент солдат находиться в базе? — задал вопрос подполковник. — Если не брать в расчет отряды «Лунного демона», то пятьдесят четыре бойца. Плюс еще пятнадцать человек, что находиться под командование генерала-лейтенанта Хиираги Шиньи. — Отряд Наруми уже прибыл? — Так точно! Они прибыли даже раньше генерала-лейтенанта и теперь ожидают лишь вашего прибытия. — Ясно. Тогда веди нас к нему. Хочу познакомить их с новыми товарищами… — взгляд подполковника скользнул по ребятам позади него. — Может быть Наруми чему и научить этих неспособных идиотов. Котаро даже бровью повел от таких слов. Хотя такое он слышал уже не в первый и уж точно не во второй раз. Так что привыкнуть, хоть и с трудом, темноволосый парень все же смог. Да и в словах подполковника было какое никакое зерно истины: Котаро также не считал себя таким уж сильный или способный бойцом. Нет, он был способен на многое, по меркам того же солдата из отряда «Лунного демона», да и опыта у него было, хоть отбавляй. Но вот в плане реальной, физической силы и полезных навыков, как, например, у того же самого подполковника, он был всего лишь простым дилетантом. Остальные также пришли в небольшое замешательство от слов Гурена: Кимизуки с удивлением уставился на фигуру впереди идущего подполковника, не только недовольный его словами, но и желающий даже возразить, а то и вовсе опровергнуть слова Ичиносэ. Вот только весь этот порыв так и остался порывом, в то время, как глаза розоволосого парня прям пылали недовольством и возмущением. Йоичи же, как и всегда, лишь робко улыбнулся, невинно почесывая щеку указательным пальцем. По его виду сложно было сказать, что он чувствовал в тот момент: толи таким способом он пытался показать, что был полностью согласен со словами подполковника, толи это была его естественна реакция на все те слова, что ему говорили, каким бы жестокими и болезненными они не были. Хотя, как смог догадаться Котаро, верно было именно первое. Шиноа же, как и всегда, нацепила на себя столь идеальную и ухмыляющеюся маску, что она, казалось, походила на хихикающего и злорадствующего демона, только и ждущего момента что-нибудь ляпнуть или же провернуть. Весь ее внешний вид прям твердил, что ранее сказанные слова не только ни каким образом не задели ее, но и вовсе не касались фигуры пепельноволосой девушки. Словно бы речь шла именно об остальных, но не о ней самой. Да и тихий, а главное, пропитанный невероятным сарказмом и удовольствием смешок, явно доказывал это предположение. Что же до Мицубы, то она, став полностью серьезной не только внутренне, но и внешне, сохраняла абсолютное молчания, продолжая лишь безмолвно шагать вперед. Вряд ли эти слова смогли ранить или же задеть ее достоинство. Для этого нужно было что-то более грандиозное, или, наверное, слегка озабоченное и извращенное. Что-то на манеру шуток Шиноа, которые каждый раз выводили блондинку из себя. Что же до слов подполковника, то тут она не только не возражала, хотя у нее, как у представительницы знатного рода Сангу, было на это полное право, но и продолжала прислушиваться к ним. Видимо, в ее лице подполковник Гурен был тем самым человеком, за которым и вправду можно было следовать, а также многому у него научиться. Да и сам Котаро, которому удалось увидеть не только превосходные навыки фехтования и колдовства, но и реальную силу демона подполковника, был того же мнения. Пройдя довольно длинный и мрачный коридор, который был освещен лишь несколькими фонарями, что бросали весьма холодный и слишком тусклый свет, они приблизились к главному залу. Довольно широкий и просторный, он больше всего походил на зал заседания суда или же место проведения дебатов какого-нибудь крупного акционерного общества, но никак не на место, в котором некогда могли лечить больных людей. Вокруг то и дело можно было заметить множество столов и стульев, внешний вид и состояние которых было не самым лучшим. Хотя найти парочку кресел-каталок ему все же удалось: только вот их весьма уродливый и скомканный вид едва ли поддавался объяснению и походил, скорее, на груду металла. Также радом с ними были сброшены и носилки, которые, как и кресла, давно уже стали лишь простым хламом. Впрочем, это ничуть не мешало людям, что находились в зале, использовать более-менее «живую» мебель для своих нужд: несколько человек окружили пару солдат, что, судя по картам у них в руках, играли в покер. Рядом также находилась и довольно неплохая сумма денег, которая лежала в центре, и, по-видимому, была общим банком двух игроков. Другие же, что сидели на небольшом диванчике, который непонятно каким образом смог очутиться в таком месте, о чем-то беседовали, порою то весело улыбаясь, то и вовсе заливаясь бушующим и живым смехом, что эхом проносился по всему залу. Имелись также и такие люди, что нашли самое простое из всевозможных применений уцелевшей мебели: они просто сидели и обедали, уплетая разогретую еду из сухпайков. — Всем построиться! — прозвучал уверенный и немножко мелодичный голос парня, что мгновенно сделал пару шагов вперед перед подполковником. На этот голос все собравшиеся в зале солдаты мгновенно встрепенулись, а затем, когда они смогли обнаружить фигуру подполковника, и вовсе со всех ног бросились строиться. Заняло у них это действие, на удивление Котаро, всего секунд десять, не более. Теперь же перед ними были уже не те расслабленные и веселые парни, что совсем недавно бездельничали и дурачились, а готовые к труду и обороне солдаты, внешний вид которых так и твердил о мощи и силе японской имперской демонической армии. Каждый солдат, что стоял перед ними твердо и уверенно, был подтянут и строен, словно тетива лука. Их лица, что были подобны высеченному бюсту из камня, выражали лишь почтение и невероятное уважение, а глаза, в которых пылала уверенность и отвага, искрились мужеством и достоинством. — Здравия желаем, подполковник Ичиносэ!!! — мгновенно вострубили солдаты, отдавая честь их командующему. — Вольно. Все здесь? — Так точно! — Хорошо. — удовлетворительно кивнул подполковник. — Тогда перейду сразу к делу: главная цель нашей операции — уничтожение аристократов и всех вампиров, что попадутся нам на пути. На сколько известно из полученных разведданных, враг обосновался в муниципалитете Фукусимы, что находиться на тринадцатой улице Окитамате. Целей будет всего две: первый — Жарль Альфрин. Ранг: тринадцатый. Вторая — Эсфирь Нильрин. Ранг: одиннадцатый. Хоть их ранги и являются средними, при них также будет находиться охрана, численность которой составляет почти пять десятков. — на эти слова многие солдаты начали шептаться и переглядываться между собой. — Также запомните то, что эти оба — очень опасные и прожившие не одно столетие аристократы, которых не стоит недооценивать. Так что успех этой операции будет во многом зависеть именно от ваших сил и обдуманных действий. Солдаты понемногу начали кивать головой в знак согласия, а некоторые и вовсе что-то выкрикивали подполковнику, таким образом соглашаясь с его словами. — Также помимо основного задания мы должны спасти всех людей, что находятся в плену у вампиров. По сведеньям разведки, кроме гражданских кровососы также удерживают и наших товарищи, которых мы тоже обязаны спасти и вернуть домой. Поэтому не смейте умирать раньше положенного времени и приложите все усилия, чтобы спасти как можно больше людей и товарищей, чтобы вернуть их домой, к их семьям! Все мгновенно подняли кулаки вверх, а их общий боевой клич и вовсе заполнил весь зал, разносясь уверенным и полным силы эхом. Каждый боец был полон решимости и воли к победе. В каждом ярким и бушующим пламенем разгоралась невероятная сила и отвага, которые могли сжечь абсолютно все на своем пути. — Выступаем ровно в шесть часов утра, так что постарайтесь выспаться и набраться сил к этому времени. Можете быть свободны. — Подполковник. — окликнул его чей-то волевой голос. — А, это ты, Наруми. Перед ними предстал молодой парень лет девятнадцати. Достаточно красивое и волевое лицо с немного острыми чертами, как и у большинства японцев в этом зале, волосы цвета темного шоколада, заплетенные в высокий и не очень длинный хвост, а также карие глаза, в которых чувствовалась огромная воля и решимость. Также парень выделялся хорошо слаженным спортивным телом, по которому можно было смело утверждать, что тренировкам он уделял особое внимание. За спиной шатена можно было заметить и его проклятое оружие: оно было достаточно темным и длинным, а также имело форму трезубца на манеру того, каким пользовался Посейдон из греческой мифологии. — Рад видеть вас в добром здравии, подполковник. На это Гурен лишь кивнул. — В общем, Наруми, это те самые новички, про которых тебе должны были сообщить. — он кивком указал на отряд Шиноа. — Итак, начну по порядку: Командир этих слабаков Хиираги Шиноа. — При-и-иветик! — в веселой манере пропела Шиноа, при этом даже ручкой помахав парню. Наруми же с немалым удивлением и шоком уставился на ее фигуру. Казалось, что всего лишь в одно мгновение он как будто изменился: его кулаки с силой сжались, а на лице заиграли желваки. В темно-карих омутах едва заметно пылало пламя злобы и ненависти, которые, как ни трудно было догадаться, были вызваны именно этой самой девушкой. — Далее у нас Сангу Мицуба. — Приятно познакомиться. — произнесла златовласая девушка, протянув руку шатену. Наруми, смерив ее оценивающим и не самым «приятным» взглядом, все же протянул ей руку. Впрочем, рукопожатие у этой парочки выглядело весьма специфично и странно: не то борьба силы, в которой никто не хотел уступать, не то гляделки, в которых даже намека на романтику не было. Скорее, все это и вовсе можно было охарактеризовать, как битву двух хищников, что неожиданно встретились и решили поделить нейтральную территорию. — Затем у нас идет Саотомэ Йоичи. — П-приятно познакомиться! — неуверенно протянул Йоичи, при этом даже поклонившись шатену, чем нехило так его удивил. — И мне. — с едва заметной улыбкой ответил ему Наруми. — Это Кимизуки Шихо. — Рад познакомиться. — лицо розоволосого парня явно не блистало дружелюбием или намеком на то, что он действительно был рад этой встрече. — Взаимно. — ответил Наруми. — Ну и последний в этом зверинце Канеда Котаро. А вот последнее имя вызвало у Наруми довольно немалый интерес: его взгляд с небывалым любопытством вцепился в фигуру темноволосого парня, словно бы таким образом он пытался убедиться, действительно ли этот человек перед ним был из того самого рода Канеда, о котором шатен был очень хорошо наслышан. Затем, закончив свою зрительную пытку, он протянул ему руку. — Рад знакомству, Котаро. — Взаимно. — ответил темноволосый парень, пожав руку шатена. — Разрешите обратиться, подполковник Гурен? — неожиданно спросил Наруми. — Разрешаю. — Могу я познакомить свой отряд с ними? — Можешь, ведь с этого момента они переходят под твое командование. — данный ответ удивил не только ребят, но и самого Наруми, который явно не ожидал такого решения от подполковника. — Надеюсь, что ты сможешь хоть чему-то их научить. — Но подполковник… — хотел было начать Наруми, как… — Неужели это наш крошка Гурен? — послышался мелодичный и довольно приятный голос со стороны. На это подполковник лишь обреченно вздохнул. Гадать о том, кем именно был этот самый человек вообще не нужно было: он и так прекрасно знал, кому мог принадлежать этот нахальный и вечно веселый голос. — Помяни черта и он явиться… — Я тоже очень рад тебя видеть. — с весьма доброжелательной улыбкой ответил Шинья, который успел ко всем приблизиться. — Шинья-сама! — с улыбкой сказала Мито, успев поклониться беловолосому. — Рад видеть вас, Шинья-сама. — также поклонился и Гоши. — Что вы, не нужно столько формальностей. К тому же! — он поднял указательный палец. — Командовать данной операцией буду не я, так что не стоит обращать на меня внимание. — И? Какого черты ты здесь забыл? — прозвучал недовольный голос Гурена. — Разве ты не рад, что я буду помогать тебе? — его голова склонилась на бок, а во взгляде беловолосого читалась недопонимание. — Мог бы и спасибо мне сказать. — Сдохни… — лишь бросил ему в ответ Гурен. — Боже, Гурен! Ты все такой же холодный, как и всегда. — с легкой усмешкой произнес Шинья, а затем, став серьезнее, продолжил: — Но если говорить по делу, то я не с пустыми руками явился сюда. — Есть какая-то важная информация, Шинья-сама? — задал вопрос Гоши. — Именно так! — кивнул Хиираги. — Мною несколько дней назад было разбито очередное логово аристократов. И во время нападения на вампиров нам удалось взять одного очень ценного заложника, который много, о чем интересном и важном поведал. — Конкретнее, — поторопил его Гурен. — Хорошо... — со вздохом произнес Шинья. — В общем, аристократы уже в курсе того, чем мы с вами занимаемся, поэтому будут готовы к нашему нападения. — Серьезно?! — с немалым удивлением и шоком произнес Гоши. — Ну, этого стоило ожидать, — лишь заключила Мито со слов Хиираги. — Со слов пойманного аристократа, вампиры намериваются полностью уничтожить всех людей в Фукусиме, чтобы ослабить влияние «Имперских демонов» в этом районе. Но это не самое страшное, чего стоит опасаться. В скором времени к ним должны прибыть дополнительные силы для поддержки аристократов. — Время? — Неизвестно. — Количество? — Также неизвестно. — Хреново, — смог лишь выдать Гоши. — Нам хватить и этого, — кивнул Гурен, а затем снова взглянул на Шинью. — Сколько людей у тебя в наличии? — Пятнадцать истребителей вампиров и еще двое из «Лунного демона». — Этого же чертовски мало, Гурен! — начал Гоши. — Ты ведь сам говорил, что у них около пятидесяти обычных вампиров, верно? Так еще и подкрепления к ним скоро прибудут! А это еще как минимум пара отрядов по пять вампиров. — Знаю. — Ты забыл еще упомянуть двух аристократов, — с улыбкой подметил Шинья. — Точно! Еще двое аристократов! — Помолчал бы, — прозвучал недовольный голос подполковника. — И без тебя проблем хватает. — Как в старые добрые времена, верно, Гурен? На это подполковник лишь устало вздохнул. Новые сведенья, что ему сообщил Шинья, не были столь уж ценными или важными. Скорее, он уже и сам обо всем этом догадывался. Вряд ли бы вампиры не смогли заметить пропажу нескольких аристократов, хоть их ранги и были не такими уж и высокими для их благородного и бессмертного общества. Но вот информация о том, что вампиры выслали дополнительные силы для уничтожения людей, явно была не самая приятной для них. Даже учитывая солдат, которых привел с собой Шинья, их сил все еще было недостаточно для сражения с двумя аристократами и их охраной. — И что ты намерен делать теперь, Гурен? — задал вопрос Шинья. — Мы ведь явно в меньшестве. — Приказ есть приказ, — лишь сухо ответил Гурен. — Мы обязаны уничтожить вампиров и освободить людей. — Ну, этого и следовало ожидать от нашего добрячка Гурена, — пожал плечами Шинья с довольной улыбкой. — Тогда с меня перекрытие. — Можешь взять Йоичи из отряда Шиноа. Его «черный демон» также дальнего боя, как и твой. — Лишний снайпер мне явно не помешает. — взгляд Шиньи мгновенно пал на отряд Шинов. — И, кто из вас Йоичи-кун? — Я-я… — неуверенно поднял руку шатен. — Хм-м-м… Шинья, сделав пару шагов в сторону удивленного юноши, некоторое время внимательно рассматривал его. Казалось, будто бы он пытался оценить не только навыки и мастерство Йоичи, но и возможности демона, которым владел мальчишка. — Ты ведь можешь использовать заклинания, Йоичи-кун? — Так точно! — отсалютировал шатен, встав в стойку «смирно». — Не нужно. Можешь просто обращаться ко мне по имени. — Н-но… — Если тебе так трудно, то можно и «Шинья-сама». Так сойдет? — с дружелюбной улыбкой спросил его Шинья. — Да! — уже увереннее ответил Йоичи. — Хорошо. Тогда с этого момента ты переходишь под мое командование. Гурен? — он взглянул на подполковника, который в тот момент что-то обсуждал с Мито и Гоши. — Ты не против, если я заберу его? — Делай, что хочешь. — Ну вот, Йоичи-кун, — он улыбнулся мягкой улыбкой. — Одобрение Гурена мы с тобой получили. А теперь я познакомлю тебя с твоими будущими товарищами. — П-почту за честь, Шинья-сама! — Хорошо, — голова Хиираги быстро повернулась в сторону неподалеку находившейся толпы людей. — Томоко, Акиса! В этот момент из толпы к ним приблизились две девушки. — Что-то случилось, Шинья-сама? Первой, кто заговорил, была фиолетоволосая высокая красавица, на лице которой отчетливо читалось уважение и почтение к своему господину. Невероятно ровная и прямая осанка, хладнокровный и полный силы взгляд, а также дисциплинированное и слишком серьезное поведение, что явно намекало на то, что эта девушка являлась офицером. А судя по ее форме с несколькими золотистыми и яркими инсигниями, то можно было смело утверждать и то, что она обладала званием капитана. Рядом с ней, полностью отличавшись как поведением, так и настроем, находилась еще одна девушка. Она была чуть моложе и ниже, чем первая. Достаточно светлое и милое личико, волосы цвета темного шоколада, заплетенные в один достаточно длинный и высокий хвост, а также довольно красивые и невероятно голубые глаза, которые невольно привлекали к себе внимание жизнерадостностью и озорством. — Хочу вас познакомить с нашим временным товарищем, — рука Шиньи упала на плечо шатена, который успел покраснеть от вида двух красавиц перед ним. — В общем, этого парня зовут Йоичи-кун. — П-приятно познакомиться! — в очередной раз поклонился шатен. — М-меня зовут Саотомэ Йоичи! — Накама Томоко, — с серьезным лицом ответила фиолетоволосая девушка. — Тодо Акиса! — шатенка с длинным хвостом даже кокетливо подмигнула Йоичи, лишь сильнее смутив его. — В общем, с этого момента он временно будет под моим ком… — но закончить свои объяснения Шинья не успел — А, сестрица! — мгновенно запела Акиса, указывая пальцем в сторону отряда Шиноа. — Это же Котаро, да?! Это же точно он!!! Все без исключения сначала взглянули на весьма перевозбужденную шатенку, которая без какого-либо смущения и стыда тыкала в фигуру темноволосого парня, а затем и на самого Котаро, который хотел уже было «по-тихому» смыться из этого места куда подальше. Даже Гурен на этот крик успел обернуться, но, лишь быстро мазнув по ним недовольным взглядом, вернулся к ранее прерванному разговору. — Хо-о-о-о… — протянула Шиноа, успев прикрыть ротик ручкой. — А Котаро у нас, оказывается, тот еще бабник… — Тц… — лишь фыркнула Мицуба, отведя весьма разъяренный и недовольный взгляд в сторону. Кимизуки же вообще ничего не сказал, лишь злобно фыркнув на манеру: «опять этот кретин красуется». Хотя в его взгляде все же можно было заметить едва уловимые нотки зависти и злобы, которые розоволосый парень профессионально скрыл, отведя «недовольную» физиономию в сторону. Йоичи же лишь неуверенно улыбнулся, чуть почесывая правую щеку. Ну а Котаро, который лишь успел протяжно вздохнуть, был мгновенно зажат в весьма цепкие и крепкие объятия счастливой Акисы, на чьем лице сияла поистине довольная и радостная улыбка. — Завязывай, Акиса… — пытаясь вырваться из цепких тисков шатенки, начал Котаро. — Задушишь ведь… — Не-а! Я не отпущу тебя! — Зараза… У меня ведь не стальные нервы… Не доводи до греха! — А-ха-ха!!! Как же давно я тебя не видела, братец Котаро!!! — продолжая сжимать несчастного брюнет, пропела шатенка. — А-ки-са! Не заставляй меня прибегать к… Но договорить парень не успел по одной весьма серьезной и пикантной причине: его рука случайным образом оказалось на груди шатенки, которая никак не ожидало такого хода судьбы. От внезапных мужских «ласк» она чуть простонала и лишь сильнее прижалась к Котаро, залившись ярким румянцем. — Акиса..? — неуверенно окликнул ее Котаро. Шатенка, продолжая все сильнее краснеть, мгновенно отстранилась от темноволосого парня, успев обхватить свою грудь руками. — Ты дурак, братец Котаро!!! — Я ведь говорил тебе, чтобы ты меня отпустила. Да и к тому же… — лицо брюнета слегка покраснело. — я случайно… — Братец Котаро — извращенец! — затем, высунув язык, она продолжила: — Развратник! Совратитель! Искус… — Довольно! — прозвучал стальной и холодный голос Томоко, которая успела отвесить «хороший» подзатыльник своему весьма возбужденному и нахальному кохаю. — Не позорься перед Шиньей-сама, Акиса. — Но ведь… — она коснулась своей не слишком большой груди, которая была чуть больше второго размера, а на ее лице появились искорки смущения и недовольства. — Даже Ицуки еще не трогал моей груди… — Боже… — Томоко лишь тяжело вздохнула. — Что же за тяжелый ребенок… — Давно не виделись, Томоко, — неожиданно поприветствовал ее Котаро с мягкой и приветливой улыбкой. Девушка, слегка растерявшись, немного опешила, но мгновенно взяла себя в руки — П-привет… В воздухе повисла неловкое молчание. — Бо-о-оже… — с веселой улыбкой протянул Шинья. — Не ожидал тебя встретить здесь, Котаро-кун. — И я вас, Шинья-сама, — поклонился юноша. — Не думал, что встречу вас снова спустя столько лет. — Как и я. Никогда не знаешь, что может подкинуть нам судьба. — Это точно, — улыбнулся парень. — Вы знакомы? — с любопытством спросила Шиноа. — Ну-у-у… — начал было Шинья, как его прервал Котаро. — Ранее мне доводилось участвовать в операциях, которыми руководил Шинья-сама. Там и познакомились. — Во-о-от как… — произнесла пепельноволосая, продолжая бурить взглядом Котаро. — В общем, рад был встретить тебя, Котаро-кун. Если у тебя будет свободная минутка, не заглянешь ко мне? — Конечно, — улыбнулся Котаро. — Хорошо, — одобрительно кивнул Шинья. Затем его взгляд снова пал на Йоичи. — Ну что, Йоичи-кун, нам пора. — Д-да! — Увидимся, — попрощалась с ним Томоко, мягко улыбнувшись, в то время, как Акиса, взглянув на него со всей возможной злобой, лишь язык показала. «А она все не меняется», — он улыбнулся.

***

Акиса всегда так вела себя, чем и напоминала ему милую и озорную младшую сестру, что очень сильно любила всякие шалости, а также поиск различных приключения на свою пятую точку. Особенно стоило отметить ее маниакальную манию к спаррингам с сильными противниками. В свое время Акиса даже была весьма знаменита тем, что могла положить на лопатки абсолютно любого соперник, каким бы сильным и искусным он не был. Казалось бы, такая хрупкая и миленькая девушка, от которой вообще ничего не ожидали и даже не воспринимали всерьез, мгновенно превращалась в «чудовище», которое без каких-либо проблем и сожалений втаптывало в бетон каждого, более-менее способного и сильного бойца. Уж сколько в то время слухов о ней ходило… Некоторые даже и вовсе походи на какую-то выдумку и мистику. Встретился с ней Котаро случайно: в то время был особо острый дефицит сильных соперников, с которыми бы могла сразиться Акиса. Поэтому, от нечего делать, она бросала вызов каждому первому встречному, таким образом надеясь наткнуться на какой-нибудь «самородок». И таким вот «самородком» для Акисы и стал Котаро. Уж сколько нервов она ему тогда вынесла, выпрашивая тренировочный спарринг… Хоть Котаро всеми возможными и невозможными способами и пытался избежать не только компании шатенки с ядерным реактором в одном месте, но и абсолютно любой, будь то случайной или даже запланированной встречи с ней, она каждый раз умудрялась его отыскать или вовсе мистическим образом врезаться в него за первым встречным поворотом. В общем, этот мелкий «чертенок» все же сумел добиться своего. Как итог: тренировочный поединок закончился триумфальным проигрышем шатенки, которая, казалось, была ошарашена таким исходом. Конечно, с одной стороны это слегка подорвало ее нерушимую веру в ее «непобедимость» и «невероятную» силу, с которой абсолютно никто не мог сравниться. Некоторое время она ходила с достаточно хмурым и мрачным видом, бросая на Котаро весьма странные и непонятливые взгляды, в которых отчетливо пылало яркое пламя злобы и скорой мести. Затем, в какой-то момент Акиса и вовсе пропала на несколько недель, что очень сильно всех удивило. В то время очень многие смогли вздохнуть с облегчением, не опасаясь внезапных вызовов от «безбашенной пацанки». Но, как выяснилось позже, исчезла она лишь для одной конкретной цели — усиленная тренировка. И когда Акиса снова вернулась, первым, что она сделала, так это снова бросила ему вызов со словами: «Котаро, а давай снова смахнемся?». Как тогда ему объяснила Томоко, он был первым, кто смог победить ее в схватке «один на один». И именно по этой, казалось бы, глупой и идиотской причине, она каждый раз продолжала преследовать его и ступать за ним, словно темная тень. Возможно, для самой девушки тогда это и было делом чести, одержать победу над сильным противником, но для самого Котаро все это обернулось лишь дополнительными проблемами в лице очень назойливой шатенки.

***

— Итак, — прозвучал уверенный голос Наруми, что и отвлек Котаро от наплывших воспоминаний. — Раз подполковник Ичиносэ передал вас под мое командование, то скажу лишь одно: неподчинения я не потерплю. Если это кому-то не нравиться, можете быть свободны, я не держу. Это ясно? Ответом стали хоть и едва заметные, но все же кивки головой. — Хорошо. Для начала я хотел бы познакомить вас со своим отрядом. В этот момент к Наруми приблизилось четыре человека. — Это Кагияма Таро. Звание — Капрал. Первым, кого решили представить, был высокий парень восемнадцати лет. Довольно крупное телосложение, широкие плечи и мощная грудь говорили не только о довольно тяжелых физических тренировках, которые использовал этот парень для поддержания своего тела в тонусе, но и свидетельствовало о немалом опыте в сражениях с вампирами. Лицо у него было достаточно приятным и не столь острым, как у многих японцев, а, скорее, даже немного овальным и слегка округлым. Голова парня была укрыта белоснежной банданой, из-под которой были видны коротко подстриженные темные волосы, а также пара крупноватых и густые бровей. Также на его лице была едва заметна легкая щетина и небольшая бородка, которая по-своему приукрашивала его грозный и очень уверенный вид. Хотя, на сколько знал Котаро, именно этот типаж «брутального и накаченного парня» был крайне популярен для многих девушек. — Приятно познакомиться, — слегка поклонился Кагияма. — Это Эндо Яей. Звание — Специальный рядовой. Теперь четыре пары глаз пали на фигуру миниатюрной девушки девятнадцати лет. Ростом она, кстати, была примерно под метр шестьдесят, хотя явно не дотягивала до этой цифры всего лишь парой сантиметров. Внешне она была довольно стройной и красивой: лицо у нее имело легкие и очень нежные черты, а глаза были мягкого и приятного аметистового цвета, которые также подчеркивали аккуратные красноватые очки. Волосы у девушки были не слишком длинными, как и полагалось прически вида «каре», а также имели приятный медный цвет. — П-приятно познакомиться! — неуверенно выпалила она, успев поклониться новым товарищам. Котаро она, кстати, этим чем-то Йоичи напомнила. — Далее у нас Иноуэ Рика. Звание — Капрал. А вот теперь всеобщему вниманию предстала девушка, которую можно было описать лишь одним единственным словом — Гяру. Типичная представительница этого вымирающего вида, так сказать. Хотя внешне она была и вправду красива: довольно стройная и привлекательная фигура, которую природа явно не обделила вниманием, наградив всеми необходимыми «объемами» в нужных местах, милое и красивое личико, которое лишь слегка «припудрили» косметикой, а также длинные и шелковистые волосы слегка темноватого пшеничного оттенка, скрепленные красными ленточками в два свисающих хвостика. Также выделялась она весьма вызывающим и броским внешним видом своей военной формой, которая лишь подчеркивала юную девичью сексуальность. — Рада знакомству, — с ноткой пофигизма в голосе «поприветствовала» Рика новых товарищей. — Это Ивасаки Шусаку. Звание — Капрал. Теперь же перед неполным отрядом Шиноа предстал типичный японец. Парню, если приглядеться, можно было дать лет восемнадцать-девятнадцать, не более. Островатые черты лица, слегка недовольный и одновременно угрюмый взгляд сероватых глаз, а также иссиня-черные волосы. Да и фигура у него была средней комплекции, что лишь подтверждало, что перед ними был типичный представитель Японии. Шусаку лишь слегка кивнул, таким образом поприветствовав новых товарищей. — Думаю, и нам следует представиться, — начала Шинов. — Сержант Хиираги Шиноа. — Сержант Сангу Мицуба, — представила себя златовласая. — Специальный рядовой Кимизуки Шихо, — сухо бросил розоволосый. — Специальный рядовой Канеда Котаро, — закончил приветствие Котаро. — Хорошо, — одобрительно кивнул Наруми. — Пока можете быть свободны. Завтра встречаемся в шесть часов возле входа на базу. — Ясно, — ответила Шиноа. Его серьезный взгляд снова прошелся по новому отряду «Лунного демона», который теперь был под его личным командованием. Возможно, в глазах Наруми они и выглядели, как неспособные и слишком беспечные новички, которых ему предстояло обучать и наставлять на правах старшего, но он не намеривался допустить их смертей. Конечно, он прекрасно осознавал, что потерь им в любом случае не избежать, ведь война была слишком уж страшным временем, которое не щадила абсолютно никого. Но вот минимизировать эти потери он все еще мог. Вздохнув, Наруми лишь молча развернулся и не спеша направился куда-то в центр зала, как и его личный отряд, оставив ребят совершенно одних. — Раз уж у нас есть свободное время, то нам следует немного отдохнуть после долгой поездки, — неожиданно предложила пепельноволосая девушка. — Согласна, — кивнула Мицуба. — Отдых нам сейчас точно не помешает. Вот только, — она немного огляделась, — где нам отдохнуть? — Думаю, что здесь вряд ли найдется местечко с теплой кроватью для твоего изнеженного тела, Ми-тян. — Причем здесь мое тело?! — возразила златовласая девушка. — Но разве ты не избалованная принцесса? — с недоумением уставилась на нее Шиноа. — Вообще-то это ты у нас избалованная принцесса рода Хиираги! — Что ты, что ты, — лишь отмахнулась пепельноволосая девушка. — Про меня уже вовсе все забыли и мой статус, как Хиираги теперь лишь на словах. А вот ты… Котаро лишь устало вздохнул и лениво потянулся. Наблюдать за очередной игрой Шиноа, которая, как и всегда, была на высоте, было необязательно, ведь он прекрасно знал, чем она окончиться. Перед его глазами так и мелькала довольная и ухмыляющаяся улыбочка Шиноа, которая, гордо выпятив свою грудь, говорила: «Это моя очередная победа над твои громадными искусственными грудями, Ми-тян!». Хотя, учитывая довольно взрывной и невинный характер Мицубы, это было вполне ожидаемо. Что же до остальных, то тут все было по-прежнему: Йоичи, как и всегда, предпринимал какие-никакие, но все же попытки их примерить и как можно быстрее устранить очередной конфликт в зародыше, в то время, как Кимизуки лишь довольно усмехался, дожидаясь долгожданного и весьма «интересного» продолжения. На лице Котаро появилась легкая улыбка. Хоть он и видел данное представление уже не в первый раз, оно каждый раз позволяло прогнать плохое настроение и вернуть хороший и бодрый настрой. И, если учитывать то, в какой же ситуации они находились и что их ожидало впереди, то это можно было считать сродни необходимому лекарству для их израненных душ и сердец. Да… Даже просто находясь рядом с ними, Котаро мог усмирить волнения и трепет в своей груди. А также ее… невероятную ненависть и ярость.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.