ID работы: 7016153

My boss

Слэш
R
Завершён
89
автор
Размер:
81 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 9 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Луи шёл по коридору, чувствуя, как каждый шаг отзывается у него в голове. В пятницу они слишком много выпили; во всяком случае, он явно перебрал. Барбара поглощала пончики, оправдываясь тем, что ей надо питаться за двоих, а количество шоколада, съеденного Найлом, оправданию не подлежало. Луи провёл выходные в постели. Обложившись газетами и журналами, он страдал от похмелья и разочарования, вызванного несостоявшимся повышением, и предавался фантазиям о Гарри Стайлсе. И зачем только он пил так много вина? Приветственно махнув рукой Лиаму, Луи крепче прижал к себе журнал. Утром он умышленно не прочёл гороскоп, чтобы не посмотреть как обстоят дела у водолеев. Ему нет никакого дела до Стайлса. Он отправил ему сообщение, подтвердив что согласен стать его помощником. Конечно, его уговорили Найл и Барбара, но после размышлений ему пришлось признать, что это было правильное решение. Стайлс вызывает у него слишком много вопросов, и тесное общение с ним поможет найти ответы. Он уверен, что он что-то задумал. Нет ничего плохого в том, чтобы узнать о намерениях Стайлса и подавить зарождающееся в нём чувство. Цветы, по-видимому, от него. Это свидетельствует лишь о том, что он готов делать всё что угодно, только бы не работать. Она нажал кнопку лифта. — Доброе утро, Луи, — прогнусавил знакомый голос. Он обернулся и посмотрел Ракели в глаза. Такого же роста, как Луи, она отличалась более крепким телосложением. На ней были малиновые брюки, ярко-красные туфли на шпильках и чёрный облегающий топик без рукавов. — Мне жаль, что так произошло. Так он и поверил. Луи едва сдержал кипевший в нём гнев. Ракель взмахнула рукой, продемонстрировав многочисленные кольца. — Я знаю, что ты очень хотел получить эту работу. — Да. — Луи пожал плечами. Эта женщина не увидит его разочарования. — Я уверен, что вы приняли обдуманное решение и пришли к выводу, что мистер Стайлс гораздо больше подходит для этой должности, чем я. Где, интересно, вы нашли его? Лицо Ракели потемнело. — В одном месте. — И что же это за место? Глаза Ракели сузились. — Ну, видишь ли, иногда лучшие люди приходят в самые неожиданные моменты, — она сделала шаг к двери. — Понимаешь? — Кажется, да, — медленно сказал Луи. Двери открылись, и Ракель вышла. — Ты должен оказывать ему всяческое содействие. Он не знаком со спецификой работы, и ему нужна помощь. Луи скрипнул зубами. Ему не терпится помочь Стайлсу справиться с работой, на которую его наняли. — Постарайся, — бросила Ракель через плечо. Как вынести такую несправедливость? Едва сдерживаясь, чтобы не завопить, Луи посмотрел вслед боссу и, сделав глубокий вдох, приказал себе успокоиться. У Луи достаточно силы воли, чтобы немедленно предоставить помощь человеку, который получил его повышение.

***

Луи сел за стол в приёмной Гарри. Он вообразил, что ему достаточно поухаживать за ним, чтобы он стал его секретарём. Для него это шутка, но смеётся тот, кто смеётся последним, и этим человеком будет Луи. Он докажет свою правоту, каких бы пушистых зверьков тот ни держал дома. Пальцы Томлинсона забегали по клавиатуре. Кому: Найл и Барбара От кого: Луи Тема: Мужчины Вы двое ошиблись. Я только что разговаривал с Ракель. Она хочет, чтобы я помогал Стайлсу стать хорошим руководителем. Похоже, у него нет ни опыта, ни квалификации, но он «дружит» с нужными людьми. Барбара, Леон и впрямь симпатичный и застенчивый и поглядывает на Кристалл. Возможно, из этого что-то получится? Гарри не женат. У него нет подружки, но я уверен, что их было множество. Хотя это мне безразлично. И не говорите мне больше о влечении: его нет. Поверьте, я буду общаться с этим похитителем моей работы только ради интересов компании и всех честолюбивых служащих, а вовсе не из личной заинтересованности. Лу <3 Луи медленно встал из-за стола. Ему нужно заставить Стайлса раскрыть ему свои секреты. Барбара посоветовала сделать это с помощью вина, Найл предложил соблазнить его. Вопреки здравому смыслу Луи решил пофлиртовать с Гарри, чтобы усыпить его бдительность и застать врасплох. От мысли, что ему придётся играть с огнём Луи бросило в жар. Ради будущего компании, своих друзей и многих работников, которые заслуживают лучшего босса, чем Стайлс, он принесёт эту жертву. Кому: Луи От кого: Найл Тема: Спокойствие Я думаю, ты слишком бурно протестуешь, Лу. Кристалл нужны серьёзные отношения? Что ж, в конце концов она тоже человек, не так ли? Всем нам нужно что-то ещё, помимо работы. Ни <3 Луи встал и постучал в дверь босса. — Доброе утро, мистер Стайлс. — Луи! — откликнулся он, гибким движением поднимаясь из-за стола. — Я получил ваше сообщение. Я удивлён… Гарри был без пиджака; рубашка светло-голубого цвета облегала широкие плечи, шёлковый галстук цвета морской волны. Господи, он красив. Слишком красив. Луи переступил с ноги на ногу. — Я тоже. Удивлён. — Розами, согласием работать его помощником и собственным упорством. Гарри улыбнулся. — Я думал, вы посчитаете эту работу недостойной вас. — Вовсе нет. Вы мой босс, и я рад сделать всё, что, по вашему мнению, пойдёт на благо компании. — Да, конечно… Луи шагнул вперёд, подавляя желание провести пальцами по гладко выбритому подбородку Гарри. — И спасибо за цветы. — За цветы? — Гарри отвернулся. — Какие цветы? — Вы не посылали мне цветов? — Послушайте, то, что вы — мой помощник, вовсе не… Он передумал? Не хочет признаться, что прекрасно разбирается в розах? — Что-то не так? — медленно произнёс Луи, — Я могу найти вам секретаря, если вы полагаете, что я не подхожу вам, — поспешно добавил он. На лице Гарри отразилась напряжённая внутренняя борьба. Тряхнув головой, Луи отбросил назад чёлку. Нельзя колебаться. — Но я думаю, что это прекрасная мысль — попросить меня помочь вам освоиться. На это не уйдёт много времени, всего несколько дней. Я буду помогать вам и заниматься своими делами прямо здесь. — Прекрасно. Я рад, что вы согласны, — Гарри провёл рукой по волосам и перевёл взгляд на губы Луи, — поработать со мной. Луи подошёл к стулу, стоявшему у стены, и вцепился в спинку. Как долго он сможет выдерживать пытку, которой подвергает пылкий взгляд этих зелёных глаз и глубокий проникновенный голос? Опустившись на стул, он тихо сказал: — Итак, с чего мы начнём? Гарри сел за стол. — Почему бы не начать с вас? Расскажите мне немного о себе, о ваших стремлениях и о том, что нужно сделать компании, чтобы помочь вам добиться своих целей? — Моих целей? — Луи в замешательстве посмотрел на Гарри. — Разве у вас их нет? — Есть, конечно, — резко ответил он. — Цели у меня есть с восемнадцати лет, когда я решил, что буду управлять такой компанией, как эта. Моё стремление? Возглавить компанию и управлять ею так, чтобы не давать поводов для слухов. — Слухов? — В последнее время говорят о финансовых проблемах. — Неужели? Луи пожал плечами. — Меня удивляет, что мужчина, обладающий таким деловым чутьём, как вы, хочет работать в компании, которой предъявлен иск. — Иск отозван. Луи нахмурился. — Откуда вы знаете? — Я… — Стайлс потёр подбородок, — до меня дошли слухи. — Вот как, — протянул Луи. — И почему же всё-таки вы пришли сюда? Он откинулся на спинку кресла. — Люблю преодолевать трудности. — И вы не испытываете беспокойства? Гарри покачал головой и встал. — Нет. А вы? — выйдя из-за стола, он посмотрел на Луи. — Почему вы остались, зная, что компания попала в беду? Томлинсон поднял голову. Гарри смотрел на него мечтательными зелёными глазами, и его губы были такими манящими… — Здесь мои друзья, — спокойно ответил Луи. — Им нужна работа, и, оставаясь здесь, я помогаю им. — Он пожал плечами. Не слишком ли он откровенен? — К тому же я вложил много сил в общее дело, и мне было бы трудно уйти. — Очень трудно, но, если ему придётся сделать это, сначала он исполнит свой долг. Луи сделал шаг к Гарри, лихорадочно думая о том, как разжалобить его. — Поэтому я жажду сделать всё, чтобы возродить компанию ради нашего общего успеха. — Мы все стараемся как можно лучше выполнять свой долг, не так ли? Он заглянул ему в лицо, глядя в зелёные глаза. — Несомненно. Но сначала мне нужно узнать кое-что. — Да? Что же? — спросил он, переводя взгляд на губы Луи. Все мысли вылетели у него из головы, сердце глухо забилось. Протянув руку, Луи положил ладонь Гарри на грудь и поднял глаза. В следующее мгновение их губы слились. Луи ощутил пряный, пьянящий привкус корицы и кофе. Жаркая волна поглотила его всего, вызывая желание углубить поцелуй, сомкнуть руки на спине Гарри и раствориться в блаженстве. — Ну вот, — выдохнул Луи, отстраняясь. — Спасибо. У Гарри разгорелись глаза. — Что это было? — хрипло произнёс он. — Я., я уверен, что это был поцелуй, — тихо сказал Луи, глядя на губы Гарри. Его сжигало желание прижаться к Гарри и снова припасть к его губам. — Да, несомненно, — Стайлс поправил галстук. — Почему? Томлинсон лихорадочно искал ответ. Кто кого поцеловал? О господи! Как это могло произойти? — Проверка, — небрежно пояснил Луи. Он направился к двери, чувствуя, что у него подгибаются колени. Нужно использовать ситуацию в своих целях. — Проверка чего, позвольте узнать? Голова у него пошла кругом. Он проверил, как целуется его босс? Или ему хотелось доказать себе, что ради работы он готов пойти на всё? Луи прикоснулся к губам, ещё горевшим от поцелуя. Что, если он нравится ему? — Вы послали мне розы. Кому: Найл От кого: Луи Тема: Спокойствие Наслаждайся своей удачей. И я вовсе не протестую, просто объясняю. Я буду делать то, что посчитаю нужным Луи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.