ID работы: 7016153

My boss

Слэш
R
Завершён
89
автор
Размер:
81 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 9 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Гарри тяжело опустился на край стола. Что Луи делает с ним, чёрт подери? Он потёр подбородок. Читает его мысли? Или он рискнул узнать, взаимное ли у них чувство? Как это произошло… Неужели Гарри не удержался и поцеловал его? Ему очень хотелось сделать это. Гарри резко встал и запустил пальцы в волосы. Проклятье. Он попытался рассмеяться. Поцелуй захватил его врасплох. Он сам спровоцировал его. Ему пора знать, что необдуманные поступки ведут к беде. Любые отношения строятся на честности, но как можно быть честным, если он скрывает свою личность? Луи, несомненно, видит его таким, какой он есть. Чёрт, вероятно, он идеально подойдёт для этой должности, когда Гарри закончит своё дело. Не изменится ли его поведение, когда он узнает, кто Гарри? Что он владеет не только этой компанией, но и ещё несколькими? Что он отнюдь не менеджер, стремящийся сделать карьеру? Будет ли это иметь для него значение? Факс издал характерный звук, но Гарри не обратил на него внимания. Он знал, кто каждый день посылает ему сообщения в одно и то же время. Больше он не сделает ошибок. На его стороне возраст, жизненный опыт и умение владеть собой. Однако что бы ни произошло у него, он ни за что не упустит возможность узнать, что скрывается под покровами Луи — в должное время, когда его работа будет завершена. Гарри посмотрел на поступившее сообщение. Мать знала, что его трудно застать на рабочем месте, и нашла достойную замену телефону, чтобы посвящать его в подробности жизни всех родственников. Это и трогало и раздражало Гарри. Ну, какое ему дело до операции, перенесённой свекровью сестры его отца, подружки двоюродного брата? О чём ещё мать хочет сообщить ему? Отец всегда занят, и она не может дождаться, когда он оставит дела. Гарри вскочил и пошёл к двери. Он сделал много ошибок и не собирается ждать, когда работа перестанет занимать главное место в его жизни. Взявшись за дверную ручку, он остановился. Ему нужно быть осторожным. Он будет ухаживать за Луи не спеша, со вкусом и элегантностью; и только после этого позволит себе утонуть в голубых озёрах его глаз и вкусить сладость нежных губ. Он не будет сочетать приятное с полезным.

***

Улыбка не сходила с лица Луи. О господи, он поцеловал босса! Прежде он никогда не задумывался о том, что в офисе можно завести роман, но сейчас эта мысль показалась ему довольно привлекательной. Чёрт, но всё это не правильно. Он не добился своей цели. Стайлс не знаком с работой руководителя отдела маркетинга, которая, похоже, совершенно не интересует его. Луи вздохнул. Возможно, он приятный мужчина, но ему надо беречь интересы компании. Чувствуя угрызения совести, он набрал номер Ракели. Возможно, узнав о недостатках Гарри, Ракель не уволит его, а сместит с должности. Сделает помощником Луи или определит в отдел кадров, раз он больше интересуется персоналом, а не своими непосредственными обязанностями. — Говорит помощник мистера Стайлса, — тонким голоском пролепетал Луи. — Не может ли он встретиться с вами, скажем, в четверг, в одиннадцать часов? — Луи затаил дыхание. Ракель прославилась пренебрежительным отношением к людям; она любила, чтобы, добиваясь приёма, её упрашивали и умоляли. — Мистер Стайлс? Да, конечно. Без проблем, — ответила она и повесила трубку. Луи похолодел. Что это означает? Ракель никогда не соглашается сразу. — Привет! — услышал он знакомый низкий голос, от которого его бросило в дрожь. — Привет. — Мне нужно поговорить с вами. Луи встал, пытаясь скрыть улыбку. Он хочет продолжения? Он мгновенно отогнал эту мысль. Что заставляет Ракель угодничать перед ним? Привлекательная внешность, дерзкий взгляд или неотразимая улыбка? Взгляд Луи остановился на его губах. Вероятно, ему следует меньше смотреть на них. — Чем могу помочь, мистер Стайлс… Гарри? — пропел он. Луи увидел, что он нахмурился. Неужели кто-то другой прислал ему цветы? Неужели он без всякой причины сделал большую глупость? Или он отпугнул его своим неожиданным поцелуем? Гарри подошел ближе. — Не хочу сказать, что я не польщён или что мне не понравился… Кровь бросилась Луи в лицо. — Так это не вы послали мне розы? — Вообще-то я. Луи постучал ручкой по подбородку. Так он и знал. Он интересуется им, и поцелуй доказал это. Луи снова посмотрел на губы Гарри. Как легко сделать всего лишь один шаг, подняться на цыпочки, обвить руками его шею, прижаться к сильному, мускулистому телу и поцеловать его ещё раз. Только для того, чтобы добиться своей цели. Конечно — Это была ошибка? Цветы доставили не по нужному адресу? Вы не имели в виду меня? Гарри понял руку и дотронулся до его губ. — Так что же? — прошептал Луи. Гарри судорожно вздохнул. — Я думаю, что мне не подобает… — Конечно. — Он сухо кивнул. Луи покачал головой. — Я понимаю. Я ваш секретарь, и вы, несомненно, не хотите, чтобы об этом узнали. — Дело не в этом. — Разве? Вас не волнует, что роман с секретарём может стоить вам будущего? — Роман? Луи прикусил язык. Как у него вырвалось это дурацкое слово? — Так можно подумать, — осторожно сказал Луи. — Если вы не беспокоитесь о своей работе… — Нет, она меня не волнует. — Тогда что? Гарри засунул руки в карманы. — Я уже пообещал вам, что не стану сближаться с личным помощником. Облегчение нахлынуло на Луи. — Я уверен, что в данных обстоятельствах уже поздновато для раскаяния, — с лёгкой улыбкой сказал Луи. — И каковы данные обстоятельства? Луи опустил глаза, упрекая себя за то, что эта игра нравится ему. — Ваш секретарь — я!

***

— Привет, красавчик. Рыжая женщина появилась из-за большого папоротника в холле. — Добрый день, Кристалл, — откликнулся Гарри, не глядя на неё. — Гарри… — вздохнула она, взмахивая ресницами и заглядывая ему в глаза. — Ты не хочешь пойти со мной на свидание? Он судорожно сглотнул. — Прекрасное предложение, но я… Кристалл прикоснулась к его руке и надула губы. — Ты же хочешь познакомиться со всем персоналом, не так ли? Кое-кто заслуживает более близкого знакомства. Перед мысленным взором Гарри возник Луи. — Я думаю, людям гораздо легче раскрыться, когда они не на работе, — Кристалл погладила его по руке. Гарри медленно кивнул. — Послушай, приятно было поговорить с тобой, но меня ждут дела. — Разве ты не находишь, что я привлекательная? — Очень, но я… Кристалл провела пальцем по его щеке. — Тогда почему бы тебе не дать нам шанс? Нам? Гарри сделал шаг назад. — Прости, но я не могу. Я не готов. — Я помогу тебе справиться. — Я не могу. Я только что пережил развод., и я не в силах… Мне так тяжело. Кристал посмотрела на него расширившимися глазами. — Поэтому спасибо тебе за доброту, но… — Я понимаю, — мягко сказала она, похлопывая его по плечу. — Конечно. Как не понять? Просто знай, что с тобой я всегда готова., даже просто поговорить. — Спасибо. — Гарри быстро отошёл в сторону. Просто не верится, что он сказал ей правду. Он развёлся почти год назад. Направляясь в свой офис, Гарри заглянул в кабинет директора отдела продаж. Луи сидел за столом, углубившись в папки. Каждый раз, когда удаётся отвлечь Луи от дела, тот задаёт вопросы, на которые он не может ответить. Томлинсон сводит его с ума. Луи быстро развернулся к нему. — Что вы делаете сегодня вечером? — неожиданно для себя спросил Гаррри. — Я хотел бы пригласить вас на ужин. Луи растерянно смотрел на Гарри. — Конечно. Почему бы нет? Мы сможем лучше узнать друг друга. Знаете, вы могли бы всё рассказать о себе, — торопливо проговорил Луи. — Да. — Гарри улыбнулся. — Решено. — Решено, — подтвердил Луи и, одарив его сияющей улыбкой, вышел из кабинета. Кому: Луи, Шерил, Лиам От кого: Барбара Тема: Вечеринка Вечеринка с подарками для моего ребёнка. Мы с Найлом ждём вас всех в субботу в восемь. — Как заполучить хорошего парня? — Не знаю, — сказал Луи, смотрясь в зеркало. — Я скажу тебе, когда он у меня будет. Тебе лучше спросить у кого-нибудь другого, — посоветовал он Кристалл, которая медленно кивнула, зачёсывая назад рыжие кудри и завязывая их лентой. — Да. Ты такой же как и я. — Почему ты так думаешь? У меня есть карьера, квартира и машина. Что ещё нужно? — Ты шутишь? — Кристалл широко раскрыла глаза. — Даже я поняла, что в жизни важны не вещи, а люди. Кристалл тяжело вздохнула. — Я так не думаю. Я прекрасно обхожусь без мужчины и не собираюсь обзаводиться им, пока не сделаю карьеру, — возразил Луи. Кристалл пожала плечами. — Возможно, тогда будет поздно. Всех хороших уже не останется. — Я хочу лишь сказать, что не надо откладывать, — тихо добавила Кристалл, взяв свою сумочку. — Конечно. Если ты хочешь этого. — А ты разве не хочешь? Луи пошёл к двери. Большинство людей вступают в связи вслепую. Он не поступит так опрометчиво. — Мне нужно идти, — обратился он к Кристалл. — Если кто-нибудь будет искать меня, скажи, что я в кабинете мистера Стайлса. — Не понимаю, почему ты так печёшься о Гарри вместо того, чтобы заниматься своими делами у себя. — Мне приходится работать с ним. — Как ты относишься к тому, чтобы совместить приятное с полезным? У Луи отвисла челюсть. — Почему ты так шокирован? Я встречалась почти со всеми в этом здании. — Почему ты спрашиваешь? Вздохнув, Кристалл прижала сумочку к груди. — Просто он мне нравится. Он такой же вежливый и сдержанный, как ты. — Спасибо. — Луи направился к двери. Кристалл пошла за ним. — Он сказал, что ещё не оправился от развода, и не готов к новым отношениям и я хочу помочь ему исцелиться. У Луи вырвался вздох. Бедная девушка. — Не обольщайся. С мужчиной, у которого такие проблемы, ты, вероятно, не будешь счастлива. — Может быть, но он ужасно красивый и чувственный! Я думаю, мне стоит попытаться. — Желаю удачи. — И тебе того же, — откликнулась Кристалл.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.