ID работы: 7023165

The Great King

Гет
R
В процессе
31
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник Скачать

Мой отец - король

Настройки текста

Говорят, отец всегда видит своего сына насквозь.Так почему же Артур чувствует себя таким обречённым?

      Повисла оглушающая тишина. Все смотрели на Артура, а он, в свою очередь, смотрел на отца. Мысли путались в его голове, отказываясь строить складные предложения.  — Его высочество ни за что не поедет в леса, только если там не будет вина и красивых женщин. — нарушил тишину лорд Тристан, после чего зал запомнился возбужденным шепотом. На это Артур лишь бровью повёл.  — Думаю моему сыну вина хватило вчера с излишком. — прервал мужской гогот голос короля, что всё это время сверлил сына взглядом. И злобы в этом взгляде вовсе не было. Король скорее изучал… Раздумывал над тем, готов ли его сын покинуть свою золотую клетку, в которой привык жить, на неопределенное время. Артур словно почувствовал его взгляд, и поднял глаза на отца. Этот непродолжительный обмен взглядами говорил намного больше, чем могли сказать любые слова. Его грызла вина. Нет, даже не вина, а нечто подобное ей, такое маленькое, но такое настырное. То, что просыпается в самые неподходящие моменты и заставляет себя чувствовать гораздо хуже, чем ты есть на самом деле, если не полным ничтожеством. Противнее всего было от того, что отец не злился. В глубине его глаз плескалась доброта, а Артуру хотелось, словно нашкодившему ребенку, убраться как можно скорее и не попадаться на глаза родителей до конца дня. Он еще не до конца понимал, о чем идет речь, ведь все, о чем мог думать это медленно нарастающая головная боль и чувство стыда. То вино точно было испорченным…  — Мой Король, при всём уважении, мне кажется отправлять Его высочество к магам несколько… неразумно.  — Выбирай слова, Билл. — прервал его суровый голос Бедивера. Артур сидел молча, слушая. До него никак не доходило, к чему вся эта чрезмерная серьезность. Поехать в горы… Это же просто замечательно! Это ли не то, о чём он размышлял вчера? Это ли не то место, куда он всегда хотел отправится? К тому же, с ним будет его свита, так что беспокоиться не о чем. Это будет как захватывающее приключение.  — Я согласен. — прервал воцарившийся гам Артур. — Я поеду. — он игнорировал взволнованное перешептывание, глядя отцу в глаза, и стараясь не замечать легкое головокружение. Ему бы отоспаться, а уж затем соглашаться на что-то, но раз такое дело, он согласится на что угодно, лишь бы поскорее оказаться в постели.  — Решено. — твердо заявил Король. — Ты поедешь. А теперь оставьте нас пожалуйста. — обратился он ко всем присутствующим, не сводя глаз с будущего наследника престола, что плохо скрывал свои муки от головной боли. Как только вышли все присутствующие и дверь за ними закрылась, в зале воцарилась тишина, нарушаемая только пением птиц за окнами. Король вертел в руках один из своих перстней, явно подыскивая подходящие слова в своей голове. Артур ясно видел это.  — Говори, как есть, отец. — прервал он его раздумья, за что вновь был награжден взглядом глубоких карих глаз, уже более тяжелым.  — Ты хороший сын, Артур… После каждого сказанного отцом предложения наступила недолгая пауза. Ему трудно давались слова, что было так несвойственно для Короля, и это заставляло Артура напрячься.  — И уж точно хороший человек. Ему очень льстили эти слова из уст отца, от чего чувство вины и стыда чувствовались лишь отчётливее, и от этого хотелось провалиться сквозь землю. Он знал, не так себя должен вести будущий король, и уж точно не его помятое с похмелья лицо хочет видеть отец по утрам.  — И я благодарю Бога, что ты вырос именно таким. Если уж совсем на чистоту, я счастлив, что ты не перенял ни одной черты от моего брата. Пендрагону младшему было всё труднее смотреть отцу в глаза, от чего взгляд его ясных глаз был как никогда хмурым.  — Но то, как ты поступаешь… Я пытаюсь найти этому какое-то разумное оправдание каждый раз, как слышу жалобы от прислуги, каждый раз, как чувствую твоё хмельное дыхание по утрам. Пытаюсь, но не могу. Поэтому, я надеялся, что ты мне объяснишь. Артур чувствовал, как вина начинает медленно сжимать грудную клетку, от чего он не мог вымолвить ни слова. А что тут говорить? Вёл он себя порой, как самая настоящая свинья. На самом деле, гораздо чаще, чем «порой». И глубоко в душе, он знал причину, но объяснить это было бы слишком трудно. А что ему сказать? Я боюсь однажды стать королём настолько, что проще забыться, забыть о том, кто я, и что меня ждёт… Что на это сказал бы отец? Что он жалкий? Что тот, кто рождён принцем, не боится править? Он и сам это знает, поэтому, он лучше промолчит.  — Поэтому, я принял решение отправить тебя в поселение магов, из которого мы только что вернулись. Я верю, что это пойдёт тебе на пользу, и я искренне рад, что ты согласился на это так быстро. Согласился… Смешно. Артур знал, его не спрашивали. И если отец принял такое решение, ехать пришлось бы в любом случае. Но он до сих пор не понимал, с чего об этом говорить так серьёзно. Поселение магов… Это ведь не ссылка. Хотя именно этим всё это и попахивало.  — Мне не доставляет удовольствия видеть тебя таким. — продолжил Пендрагон старший, от чего сын вновь поднял на него свой хмурый взгляд. — Ты другой. Артур, — он вдруг встал, и направился к нему, от чего голубоглазый напрягся еще больше. — ты сам не свой в последнее время, и твоя мать тоже замечает это. — плечо Артура накрыла тёплая ладонь отца. — В тебе словно умирает всё то живое, что было дано тебе при рождении. Ты больше не радуешься простым вещам.  — Прости, отец. — слова дались ему с большим трудом, но больше ничего вымолвить он не смог.  — В эту поездку должен был отправиться Вортигерн, но я хочу чтобы поехал ты. Он всё равно уже обучался магии. Что? Артур вдруг словно проснулся ото сна. Ему придётся обучаться магии? Словно почувствовав замешательство сына, король продолжил:  — Ты поедешь туда, чтобы показать магам, что наш народ готов принять их такими, какие они есть, и открыт к новым знаниям. Пришло время избавиться от всей той злобы и враждебности, что посеял между нашими народами Мордред. Его времена давно прошли, и если говорить откровенно, время моего правления тоже скоро подойдёт к концу. — от этих слов Артура пробрало мелкой дрожью, и он взволновано взглянул на отца. В такие моменты он чувствовал себя мальчишкой, который вовсе не готов взойти на престол. Мальчишкой, которому всё еще нужны забота и опека родителей, которому порой так не хватает их наставлений и любви. В такие моменты, он всей душой жалел, что повзрослел так быстро.  — Маги обучат тебя, помогут встать на путь истинный. Рука исчезла с плеча сына так же быстро, как там и оказалась.  — Я понимаю все твои сомнения и переживания, но другого выхода нет. Артур чувствовал, как собственный отец режет его без ножа, ведь он попал в самую точку. Нашёл то место, где болит больше всего, и как бы Артур не хотел скрыть от него свои чувства, он всё видел. Он видел всё давным-давно. Внезапно, их взгляды пересеклись.  — Ты, моя надежда, сын. Я верю в тебя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.