ID работы: 7030653

Стань моим искуплением

Гет
R
Завершён
47
автор
Размер:
118 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 136 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 11. Дэрил

Настройки текста
Он не находил себе места, не зная где она и что с ней. Кэрол занимала весь его мир с самой первой встречи, все пространство вокруг него. И это было невыносимо больно. Если бы Мэрл узнал, что творится у него в голове, он бы покрутил пальцем у виска. И сказал, что он псих. И, возможно, был бы недалек от истины. Как иначе назвать то безумное чувство, охватившее его и не желающее отпускать, кроме как наваждением? Вспоминая разговор с братом, предшествующий его отъезду на ферму Гринов, Дэрил понимал, что в чем-то старший Диксон прав. Не для него приемные семьи и прочая хрень. И Молли… в глубине души он, как маленький, верил, что мать вернется. Ведь она же стала почти нормальной, не может быть, чтобы все закончилось вот так. Райская поляна, пожар, ранение… ведь это все было не просто, а ради чего-то. Во всем должен быть смысл. — Пойми ты, — раздраженно втолковывал ему Мэрл, — все это, конечно хорошо, любовь, надежда, всякая прочая херня. Ну, а что если вдруг все сорвется, твою подружку посадят, а тебя и меня распихают к каким-то левым чувакам? Насчет Молли я бы вообще уже не надеялся, сколько прошло после пожара, три недели? И где она? Была бы жива, нашла бы тебя. Меня нет, но тебя… — Она и твоя мать тоже, — фыркнул Дэрил, отчаянно желая, чтобы брат все же был неправ. — Еще ляпни, что она меня любит, — Мэрл с жалостью посмотрел на него, — Молли любит свои таблетки и кокаин. Любила. — Перестань, — поморщился Дэрил, — подождем. Кто знает… — Я знаю. И ты послушай хотя бы меня, ладно? Сиди на ферме и не высовывайся. Понял? Я серьезно, Дэрилина, неприятности еще только начались. Ты и понятия не имеешь, чем это все может обернуться, — сказал Мэрл. — Но Кэрол совсем одна. Ты понимаешь, каково ей? А тут еще я уеду, что она подумает? Что я тоже ее бросил, как и все остальные? — задал он вполне резонный вопрос. — Подумает, что ты умный и осторожный мальчик, — Мэрл вздохнул, — собирайся давай. И вот он снова на ферме. Мэг с визгом кинулась ему на шею, Джим серьезно пожал руку и даже маленькая Бетти прошептала, что рада его возвращению. Ему выделили ту самую комнату, где он отлеживался после ранения. Кажется, с того дня прошла уже целая жизнь. Как же там Кэрол? Ей плохо, страшно и одиноко? Или наоборот, все сложилось лучше некуда и она рада, что его нет рядом? Вопросы, на которые ответа не было, мучили, но Дэрил надеялся, что скоро все изменится. Он узнает ее номер и позвонит. У Мэгги есть телефон, она с гордостью показывала ему подарок отца, да и у Джима есть. Раздался стук в дверь и следом появилась взъерошенная голова, слегка вздернутый нос и клетчатая рубашка в сочетании с вылинявшими джинсами. — Можно? — Мэгги, не дожидаясь ответа, вошла в комнату и плюхнулась на кровать. — Ну как там Милуоки? Как твой брат? Почему тоже не приехал? А твоя эта… как ее там? — Кэрол, — Дэрил, сощурившись, посмотрел на девчонку, — она осталась. Там… все сложно. Мэрл тоже. — Ой, а кому сейчас легко! — Мэг взмахнула загорелой рукой. — Главное, что ты здесь. Дел невпроворот. Поможешь мне с жеребятами. Да и коровы тоже совсем от рук отбились, а отец скоро уедет на ярмарку, кроме тебя и Джима помочь некому. Справишься, Диксон? — Обижаешь, — чуть заметно улыбнулся он, — я помню, что делать. — Вот и славно, — девчонка вскочила, — на ужин в восемь, не опаздывай. Он задумчиво сунул свои вещи в небольшой добротный шкаф и походил по комнате туда и обратно, рассматривая местами вытертый толстый зеленый ковер, покрывающий деревянный пол. Комната была маленькой, но очень светлой, за окном простирались поля, принадлежавшие Гринам, чуть дальше был лес, плотной стеной обступивший территорию фермы. Где-то еще было озеро, Бетти тогда поздно вечером пробралась в его комнату со своей куклой и шепотом сказала, что Мэгги сбежала купаться, но это страшная тайна, говорить о которой никому-никому нельзя. — Особенно папе и Джиму, — громким шепотом сообщила малышка. — Так ты мне уже проболталась, — серьезно ответил Дэрил. Девочка нахмурила лобик, напряженно размышляя и наматывая на палец свои светлые кудряшки. — Ты — свой, — наконец серьезно возвестила она и, смутившись, убежала. Он долго после этого пялился в потолок, думая, как же ему повезло, что мимо ехал именно Хершел. Может быть, никто другой бы его и не подобрал — грязного, оборванного, истекающего кровью. Дэрил понятия не имел, чем заслужил столько добра. Ни тогда, ни сейчас. Да, он будет работать за еду и крышу над головой, помогая чем только сможет, но ведь этого было явно недостаточно. Вряд ли он сможет отплатить за все, что сделали для него эти, по сути, незнакомые люди. — Ну как устроился, Дэрил? Тебе еще что-то нужно? — спросил Хершел, когда он пришел на кухню и сел за стол. Мэг уже деловито раскладывала что-то по тарелкам, а маленькая Бетти с серьезным личиком разливала лимонад в высокие стаканы. — Нет, все есть. Спасибо, — произнес Дэрил, смущенно оглядываясь. Светлая небольшая кухня понравилась ему еще в прошлый раз. Здесь все было в беспорядке, но от этого еще более уютно. Было видно, что семья часто собирается здесь, кругом были рисунки Бет и цветные карандаши, забытая кем-то книга с закладкой, недовязанный шарф — Мэгги начала да бросила, отвлекаясь на что-то другое. И, конечно же, фотография Аннет Грин, матери девочек, так рано покинувшей их и Хершела. — Как рука? Не болит? — Джим, откусывая хлеб и активно стуча ложкой по тарелке с картофельной запеканкой, успевал задавать вопросы и строчить что-то в телефоне, на который Дэрил уставился с внезапно вспыхнувшим интересом. Стоило прямо сейчас придумать, как же ему связаться с Кэрол. Андреа, уезжая, сунула ему клочок бумаги со своим номером телефона, да и Мэрл обещал узнать, что там и как. Дэрил надеялся, что у нее все в порядке. Они не виделись каких-то пару дней, а прошла как будто целая жизнь. И они так толком и не поговорили о пожаре. О ее отце. Да и вообще обо всем, что было. Он не прикасался к ней, не целовал… И ему не хватало ее шепота и глаз, ищущих его взгляда, ее негромкого голоса, который он почти позабыл. И слов любви, слетающих с ее губ так уверенно, словно она повторяла их уже целую вечность. А любит ли его Кэрол? В глубине души Дэрила жили сомнения. Там мало и так много было между ними. Столько событий, влияющих на нее, состояние опасности и возможной потери делает чувства ярче, не так ли? А теперь, когда все закончилось, и она, быть может, обрела нормальную семью, захочет ли она быть с ним? — Не, зажило, как на собаке, — проговорил Дэрил, — работать могу. Что нужно делать? — Да как обычно, — ухмыльнулся Джим с одобрением, — все, что видишь вокруг, требует приложения усилий. Спустя несколько дней, войдя в ритм и наслаждаясь ощущением того, что он помогает и нужен, да и тем, как к нему относятся на ферме, он осмелел настолько, чтобы подойти вечером к Джиму. — Можно я позвоню? Сколько вообще стоят такие штуки? — ткнул Дэрил пальцем в черный плоский прямоугольник. — Такой? Баксов сто, — гордо сообщил парень, — но есть попроще, могу купить тебе. Звони, но связь иногда пропадает, тут кругом лес, сигнал не везде проходит. — Спасибо, — Дэрил кивнул, — я занесу его тебе. — Не вопрос, — Джим кивнул. Неловкими пальцами попадая в кнопки на экране, Дэрил набрал цифры, записанные Андреа. — Да? — раздался ее удивленный голос. — Это Дэрил, — торопливо заговорил он, — привет. — Дэрил? Вот это да! Ты как, в порядке? А Кэрол, Мэрл? — Андреа забросала его вопросами. — Я надеюсь, что скоро вернусь, адвокат звонил, скоро будет заседание, где Кэрол предъявят обвинение, я хочу быть с ней там, да и вообще, я… Я скучаю. — Ага. Тебя не хватает. Я на ферме, — сказал Дэрил, — а Кэрол… Я не знаю, как она. Ты… может ты знаешь, как с ней связаться? — А Мэрл с тобой? — немного помолчав, спросила Андреа. — Он не отвечает на мои звонки… У мистера Фицхью есть номер ее… тех людей, с которыми она сейчас. Я не звонила ей, хотела дать время привыкнуть… Наверное, нужно было позвонить, да? А ты сам? Почему ты на ферме, один? — Мэрл сказал, что так будет лучше, пока все не утрясется. Ну там суд, поиски… Я… я все еще думаю, может Молли… может… — он и сам не понял, как решился произнести вслух то, что не желал произносить, то, в чем не мог признаться — надежду. — Я не знаю, Дэрил, но все возможно, — печально вздохнула Андреа, — я бы хотела сказать тебе, что все будет хорошо, больше всего на свете хотела бы, но… — Я понимаю, — перебил он, — когда узнаешь телефон… ну и адрес бы, позвони. Это Джима телефон, он мне передаст. — Да. Береги себя, Дэрил. — И ты, — неловко пробормотал он. Вернув телефон, он не захотел возвращаться в дом. Стояла хорошая погода, так что Дэрил направился в сторону леса. Он больше не охотился, не было арбалета, а другое оружие не годилось на его вкус, но гулять и ощущать себя свободным, впервые за всю сознательную жизнь, ему нравилось. По привычке отмечая следы, попадающиеся по пути, он увидел, что здесь, похоже, кролик пробежал, а дальше шел лось или олень, и внезапно остановился, заметив следы человека. Это точно не Хершел, Джим или он сам — сапоги их двоих и собственные ботинки он узнал бы по первой же черточке. Нет, это был кто-то чужой и не Гленн, у него едва ли мог быть сорок третий размер обуви и легкие туфли, парень предпочитал кеды. Дэрил внимательно осмотрелся, чуть ли не припадая носом к земле, в тщетной попытке почуять чужака. Может быть, вор или браконьер? Нужно обязательно рассказать Хершелу, он вроде бы не говорил, что пропадали животные или урожай, но кто знает, может быть человек только присматривался, а нападет позже? Дэрил пожалел, что нет арбалета. Он бы мигом выследил незнакомца, след совсем свежий, день прошел, не больше. И ведет дальше в лес, может быть, человек еще там, прячется в сгущающейся тьме и угрожает благополучию Гринов? Этого он никак не мог допустить, слишком много они сделали для него. Сзади хрустнула ветка, и Дэрил молниеносно выхватил нож, оборачиваясь и тут же резко выдохнул, узнав Гленна. — Чего подкрадываешься? — буркнул он вместо приветствия. — Я мог тебя поранить. — Ну ты даешь, — Гленн покачал головой и рассмеялся, приветливо протягивая руку, — Мэг сказала, что ты в лес пошел, думал поздороваться. А ты сразу за нож. Опасный ты парень, Дэрил Диксон. Как сам? Надолго на ферму? — Не знаю. Надеюсь, что на пару недель, — хмыкнул Дэрил, пожимая протянутую руку, — так нормально, только вот… — Что? — Моя мать пропала. И Кэрол… — Пропала? — живо подхватил Гленн сочувственно. — Да нет. Она… короче в приемной семье теперь. И я ее не видел неделю, без понятия что там да как, — признался Дэрил. — Так позвони, — Гленн покачал головой, — или в фейсбуке напиши. Можно по скайпу позвонить, как будто увидитесь. — Чего сделать? — Дэрил скривился от кучи незнакомых слов. — Как чего? Видеосвязь, популярная штука, — искренне удивился парень. — У тебя есть такая штуковина? — Конечно, есть, на ноутбуке, да и на айфоне тоже. — Покажешь, как пользоваться? — спросил Дэрил, начисто забывая о незнакомых следах и с надеждой глядя на Гленна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.