ID работы: 7030752

Дай мне силу жить

Слэш
NC-17
В процессе
349
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
349 Нравится 59 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      — Клод, немедленно узнай кто в доме, только очень тихо! Я спроважу дворника и присоединюсь к тебе, — торопливо протараторил блондин, стоило мистеру Трейну отвлечься на мгновение на мимо проезжающий экипаж. Следуя приказу Алоиса, Клод немедленно приступил к его выполнению. В конце концов, дворецкому рода Транси ничего не стоит пробраться в чужой закрытый дом.       Тем временем Трейн, убедившись, что в экипаже были случайные путники, а вовсе не злой как сам черт хозяин, которому не стоит видеть его вне рабочего места, а уж тем более возле этого злосчастного дома, вновь повернулся к «полицейским», в надежде продолжить интересный разговор. То, с каким терпеливым ожиданием эти господа его опрашивали, не давало усомниться, что они могут быть не из полиции. Уже предвкушая, как его имя окажется в газете, напротив слов «важный свидетель» или «тот, без кого справедливость бы не восторжествовала», Колин был неприятно удивлен тем, что перед ним стоит только парнишка, главный, как он посчитал офицер, куда-то делся.       — Вы можете быть свободны, мистер Трейн, — Алоис постарался непринужденно улыбнуться, чтобы поскорее поспешить вслед за Клодом. Просто так бросить человека на улице он не мог. «Незачем нам вызывать лишние подозрения», — решил он для себя. Старший мужчина, мгновение назад бывший учтивым и чуть ли не расшаркивающимся в поклоне, грубо сплюнул на бордюр.       — Где твой старший, малец? — требовательно протянул дворник. Транси мысленно уже послал мужчину, дабы тот не продолжал его задерживать, но вспоминая все те уроки манер, что ему пришлось вымучить из себя, продолжил корчить вежливость:       — Мой «старший» узнал от вас все его интересующее, вы можете идти, спасибо за оказанную помощь, сэр, — уловив в голубых глазах, что-то такое, словно посмотрел в глаза упертого барана, Колин натянул фуражку на глаза, и неторопливо пошел в противоположную сторону от юноши. Что ж, минута славы дворника закончилась, и он ничего не может с этим поделать.       «Ну наконец-то»

***

      В полумраке дома был слышен едва уловимый шорох и тихое передвижение, словно один человек все не может определиться, где ему встать и все ищет, и ищет наиболее удобное место. Клод, наблюдая за пробравшимся в закрытый дом мужчиной, мог с уверенностью сказать, что это был не их подозреваемый, так как он отличался внешне и имел одну отличительную черту, которая, стоит признать загоняла демона в недоумение.       — Клод, кх, какого черта здесь делает полицейский? — раздался приглушенный голос подростка по правое плечо от Клода. Порадовавшись, что господин догадался забраться через заднее открытое окно, которое Клод специально для него оставил, демон усмехнулся.       Как лорд Транси уже сказал, в комнате, а если быть точнее в спальне миссис Снорд, хозяйничал чужой человек. Молодой парень в форме полицейского тщательно, осматривал вторую дверь, которая вела прямиком в кабинет. Каштановые волосы растрепанными лохмами, придавали ему какой-то щенячий вид, словно он какая-то дворняжка, что пытается отыскать что-то вкусное на безжалостных улицах города. Алоис решительно распахнул дверь шире и зашел внутрь, как обычно в сопровождении Клода. Молодой парень тотчас обернулся, на секунду в его глазах блеснул испуг, но он быстро взял себя в руки.       — Посторонним вход в этот дом запрещен, как вы пробрались сюда?       — Прежде чем упрекать нас, задайте себе тот же вопрос, разве вы приходитесь погибшей «близким»? — приподняв одну бровь, негромко спросил Алоис, в глубине души он с недовольством отметил, что процесс объяснений занимает слишком много времени. А если судить по стремительно меняющему выражение лица парня, объяснять все-таки придется.

***

      Продвижения по карьерной лестнице в Скотланд-Ярде едва ли можно было добиться своими силами, да и если говорить честно, мало, кто задумывался в участке об этом. В последние годы преступность в Англии возросла, то и дело маньяки или же группировки выходили на улочки и творили беззаконие, словно совсем не чувствуя опасности со стороны правоохранительных органов. В участках творилась дедовщина и коррупция, едва ли в таком коллективе работа будет идти продуктивно.       Новый знакомый Алоиса, человек со своими принципами, истинно желающий справедливости и благородности от всех и каждого. Ему повезло родиться в семье зажиточного купца, с самого детства золотую ложку во рту держать, и, казалось бы, унаследовать дело отца, жениться на милой девушке и жить себе в удовольствие, не забывая платить налоги, а нет, молодой человек выбрал себе цель — стать благородным полицейским и искоренить преступность в Лондоне. Как бы ни хотелось признавать, но связи отца были полезны. Парня взяли на работу и представили помощником к одному очень крикливому властному детективу, и вот какая удача, именно им выпал шанс расследовать дело миссис Снорд.       Предвкушая разоблачение преступника, молодой человек никак не мог поверить тому, что спустя несколько дней дело закроют, закинув в его огромную кучу других дел с подписью «несчастный случай». Изначально им двигала банальная обида, такое часто бывает, когда твои «песочные замки» рушат куда более влиятельные люди и пинки реальности. Пытаясь образумить начальство, он был осмеян на весь участок и спроважен домой, с советом не зарываться. Тогда-то и началось его собственное расследование. Стыдно признавать, но «начинающий следопыт» решил проследить за Джоном Бранда. Вещественных улик его причастности к смерти миссис Снорд нет, но дворник казался уж больно подозрительным. Но даже слежка не дала новой информации, единственное выдающееся событие — это драка Джона с его дальним родственником, которая произошла в одном смутном заведении. В такие места, наш молодой человек не ходил, а всех тех, что там работают, он презирал и брезговал обществу с ними, ну не это ли чудо человеческой лицемерности?       Проследив несколько дней за Джоном и так ничего и не найдя, полицейский решил пробраться в дом Снорд и еще раз осмотреть место преступления. Если бы хозяин дома был в городе, то конечно бы не пришлось использовать грабительские приемы и вскрывать замок черного входа, однако сын почившей миссис Снорд поспешил бежать от места трагедии и другого выбора не оставалось.

***

      — Таким образом, вы согласны помочь поскорее раскрыть это дело мистер Моррис? — уже сидя за чашкой чая с молоком, в вот-вот закрывающемся кафетерии, подытожил долгий разговор Алоис.       В доме убитой, благодаря навыку убеждения Клода, Томас Моррис согласился с ними беседовать. Пока окончательно не стемнело, они обсуждали детали дела, причины самовольного расследования и многое другое. Граф Транси уже наметил в голове дальнейший план действий. Первым делом он исправит ошибку Томаса, пойдет и пообщается с дамами из борделя. Право дело, как, только этот парень мог не допросить их, наверняка они что-нибудь знают, девушки всегда внимательны к мелочам, наверняка они что-то слышали или видели. Вторым делом, нужно будет навестить здешнего «криминального авторитета» и расспросить его какая обстановка в городе в целом, это уже графские обязанности.       — Я буду помогать вам, но вы должны понимать, что никто не должен знать об этом, иначе мне несдобровать, — отставив свою чашку, Моррис поднялся из-за стола. Клод, стоящий за спиной Алоиса внимательно наблюдал за всеми его движениями.       — Никто, кроме нас и Королевы не знает о деле, — решил немного приукрасить светловолосый и тоже встал. Полицейский протянул ему руку для рукопожатия, Алоис протянул свою в ответ. Скоро пожав руки, Томас кивнул на прощание Клоду и поспешил уйти, Алоис лишь успел дать ему поручение:       — Отыщите Бранда и вновь установите за ним слежку, аккуратно расспросите его окружение, нам нужна ваша помощь…       Когда зажегся первый фонарь, дворецкий и его господин уже были на постоялом дворе. Энергично передвигаясь по пролетам, Алоис словно светился изнутри, энергия так и выплескивалась из него. О его слугах такого сказать было нельзя.       — Клод, мы как вернулись, так ты всё ходишь с этой кислой миной, ты что-то заметил? — спросил, наконец, подросток, когда его терпение лопнуло. Кентербери, уже успевший позаботиться об ужине, который сейчас смаковал юноша, одиноко сидел в кресле у окна и вроде бы пил из бокала вино. Алоис на самом деле считает, что чрезмерно распускает своих слуг, но ничего с собой поделать не может. Он едва ли может видеть разницу между ними, его слуги и он, все притворяются. Он — графом, они — людьми. Их «своевольность» и «избалованность» отнюдь не напрягает паренька, даже в каком-то роде радует, словно они одна большая, чокнутая общага, а он иногда в ней главный комендант.       — Я все размышляю о тех словах, что вы сказали Томасу, — даже наедине, Клод чаще придерживается своих «дворецких» манер, редко переходит черту дозволенного, как это делают тройняшки, а в данный момент конкретно Кентербери, — что нам нужен этот человек…       — Ах, ты об этом, — Алоис так сосредоточился на нарезке мяса, что от усердия немного вынул кончик языка, — я солгал.       — Ай-ай, как вам не стыдно, господин, — тихо фыркнул в свой напиток Кентербери, заслужив угрожающее пыхтение со стороны блондина. Тем временем Клод пытался переосмыслить, небрежно брошенные слова своего хозяина. Тот был превосходным лжецом, если уж на то пошло. Там, на той улице, Фаустус и впрямь на мгновение подумал, что его господин искренне просит о помощи и содействии этого простофилю. Выглядел очень…располагающим к себе.       — Кентербери, хватит, какого черта ты вечно угораешь надо мной, придурок, — немного побагровев ушами, проворчал Алоис. Клод незамедлительно шлепнул мальчишку маленьким белым полотенцем по макушке, в наказание за «неправильную» речь. Транси показательно фыркнул на ухмыляющегося, возможно немного захмелевшего, Кентербери и договорил, что хотел сказать Клоду:       — Томас мешал, лесть и манеры «дамы в беде» всегда работают на таких ребят как он, — почесав макушку, Алоис обернулся, так как не смог дождаться реакции от Клода. Тот вел внутри себя своё собственное расследование, собирая по крупицам личность «Алоиса», пытаясь разгадать секрет его прошлого, его мысли.       — Он импульсивен и чрезвычайно превозносит свои идеалы, такие люди сгоряча, могут натворить много бед … — демон поднял руку, как бы жестом показывая, что дальше продолжать не стоит, он и так все понял еще во время беседы. Томас был тем типом людей, которые в одночасье могут стать либо Героями, либо Злодеями. Уверенность в себе, своих принципах, в своей силе, всё это замечательно, но только стоит перейти черту, как всё станет неважным и пустым, убедить других в своей правоте будет невозможным.       Дальнейшая трапеза Алоиса проходила в достаточно тихой обстановке, Томаса больше не обсуждали, да и в целом говорили на отвлечённые темы. Транси удалось усадить своего дворецкого за стол, потому что эти его замашки статуи начинали раздражать, кто сможет расслабиться, когда у них над душой стоит этот демон? Пока парень допивал чай, Клод читал газету, он уже приказал убрать Кентербери посуду и приготовить для господина постель, поэтому он и впрямь мог позволить себе расслабиться. Статья на первой полосе немного заинтересовала Фаустуса, поправив на переносице очки, он углубился в чтение.        «Вновь на Фрайдей стрит, на паперти церкви Св. Габриэля, рано утром церковный сторож обнаружил зашитый в куль труп неизвестной женщины, разрубленный на несколько частей и с отрубленной головой, долго ли Скотланд-Ярд будет расследовать это дело и могут ли мирные жители чувствовать себя в безопасности?»       «Этот город полон отпетых маньяков» — заключил для себя демон. Мельком взглянув на господина, Клод проследил за тем, как тот взял из шкафа белое махровое полотенце и ночную рубашку. Парниша уже хотел было отдать приказ, но Клод опередил его. Пришлось отложить газету и пойти наполнить ванную. Вид пенной воды и запотевшие следы на зеркале внезапно напомнили об одном случае…

***

      — В мои обязанности это входит, я, как ваш дворецкий должен вам помогать, — надвигаясь, словно дрессировщик к неприученным животным, Клод медленно, но верно теснил уже перепачканного всем, чем можно мальчишку к ванне. Человек словно совсем обезумел, закатил скандал в первый раз, когда пошел принимать ванну, буквально криками выгнал демона из помещения и заперся там. Сейчас же он должен понять, что без помощи Фаустуса он не вымоется качественно.       - Черт бы побрал эти ванны, почему тут нет душа, черт, как же бесит! — пятясь назад, выкрикивал ругательства Алоис. В его голосе были слышны истерические нотки, но он как видимо до последнего не хотел сдаваться, увидев такую реакцию, Клод поднял руки вверх и как можно миролюбивее спросил:       — Почему вы упрямитесь? Я никогда не пересеку рамки приличия, это стандартная процедура, неужели вы не вытерпите такую мелочь? — подросток опустил голову вниз, скрывая лицо волосами, — или дело во мне? Я могу позвать Ханну, — предложил Клод.       Блондинистая макушка резко дернулась, блекло-голубые глаза с непередаваемыми эмоциями впились прямо в глаза демона, тонкие губы были прикушены, а плечи напряжены как никогда, кончики ушей забавно покраснели. «Он сдался?» — подумал Фаустус. Неразборчивое мычание, а затем дальнейшее добровольное конвоирование Алоиса в ванну было ему ответом. Дабы не ставить человека в неловкое положение, дворецкий отвернулся, от Транси, который как раз стягивал с себя халат, к тумбочке, в которой хранились ароматические масла, мыло и шампунь. На полке рядом была мочалка. В зеркале заметив лишь бледную спину и острые плечи, Клод услышал звук вхождения тела в воду, теперь он мог наконец-то обернуться. Мальчишка немного расслабился в горячей воде, мышцы уже не были так скованны, он откинул голову на бортик ванной и совсем немного прикрыл глаза. Руки он положил по бокам, также на бортики, так что тонкие кисти безвольно свисали вниз. Клод проследил, как несколько капель упали на пол и образовали маленькую лужицу. Не желая терять времени даром, чтобы вода не остыла, а этот мальчишка не простудился на его голову, дворецкий взял вздрогнувшую руку и круговыми движениями начал намыливать её мочалкой. Вся притворная непринужденная атмосфера тут же испарилась, Алоис не моргая смотрел на руки Клода, а его кожа по непонятным причинам покрывалась пупырышками, так называемой, гусиной кожей. Вторую руку помыть не составило большого труда, но когда Клод перешел на плечи и ключицы, Алоис начал вырываться бултыхаться в воде. Удерживая с легкостью человека на месте, демон смотрел на искрящиеся эмоции парня и видел в них что-то такое знакомое, такое привлекательное…       Ужас и паника, преобладали в поведении юноши, ах вот оно, что…       С силой проводя по спине подопечного, Клод до красноты растирал человеческую кожу, то и дело, обмывая Транси водой, Фаустус даже не давал и секунды, чтобы спокойно вздохнуть и отдать приказ прекратить. Когда демон перешел на ноги, немного выше нужного задирая ногу парня, забывшись в дурмане, он не сразу заметил, что с его печати капает кровь.       — Н-не с-смей, трогать…хк…меня, — непонятно от чего, толи от слез толи, от воды захлебываясь прошептал светловолосый. Помутневшие голубые глаза, словно отрезвляющий шлепок по лицу, Клод немедленно отпустил ноги человека обратно в воду. Какое-то время они находились в комнате молча, только порывистые вздохи Алоиса оглашали злосчастную ванную. Успокоившись, блондин неловко потер шею и, отведя взгляд приказал:       — Не прикасайся ко мне впредь в ванной, поможешь мне только ополоснуться, с остальным я сам справлюсь.       — Будет выполнено, господин.

***

      После окончания банных процедур, как это часто бывает, всплеск былого адреналина у Алоиса заметно поубавился, теперь он выглядел сонным, то и дело клевал носом. Кентербери уже закончил с постелью, хотел было покинуть хозяйскую комнату, но подросток успел схватить его за рукав и приостановить возле самых дверей. Брови самопроизвольно приподнялись в удивленном жесте.       — Клод, я так и не сказал, так как никто не знает, куда делся Бранда, Томас вряд ли его найдет, но он хотя бы не будет нам мешать. Я хотел бы поручить поиски дворника миссис Снорд тебе, ведь для тебя это совсем не сложно, верно? — юноша загадочно, даже скорее провокационно улыбнулся, Клод, предчувствуя какой-то подвох лишь сдержанно кивнул. Ему и в самом деле ничего не стоило найти этого мужчину. В свою очередь Алоис взял Кентербери под ручку и, прильнув к его плечу, выдавая фирменную улыбку, просиял:       — Тогда мы, с моим очаровашкой управляющим, развлечемся в борделе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.