ID работы: 7030780

The comeback

Гет
R
Завершён
134
автор
Размер:
111 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 47 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Уже через полчаса Астон Мартин, нервно взвизгнув, замер пред заведением с названием «Блэквилл». В этот раз я обратила на него внимание. За стеклянными дверьми можно было увидеть Дэйна. Он, как и всегда, был в движении, обслуживал, развлекал, выслушивал и шутил. Улыбка то и дело вспыхивала на его губах, глаза прищуривались, а на правой щеке появлялась ямочка. Он был в своём мире, на своём месте.       Кай деликатно кашлянул, привлекая к себе внимание.       — Знаешь, я уже начинаю чувствовать это противное чувство. Как будто что-то грызёт изнутри. И злость. Да, злость. Странное сочетание. Оно щекочет.       — Брось, я всего лишь задумалась, — я повернулась, улыбаясь, и тут же оказалась лицом к лицу с Каем. Он наклонился и теперь тоже смотрел на бармена.       — Сделаю вид, что верю. Мне нужно кое-куда заскочить. Подождёшь? Компания милого бармена, разговорчики… А когда вернусь, поговорим о моём папочке и я вырву его сердце, — он указал пальцем на Дэйна.       — Кай! — по выражению его лица я не могла понять — шутит он или говорит правду, потому что его лицо ничего не выражало.       — Давай, давай, Кэтрин! — он дёрнул за ручку, открывая дверь с моей стороны.       Я стояла под мелким дождём, провожая удаляющийся от меня чёрный автомобиль. Странно, почему я чувствую тревогу? Ведь он просто поехал по своим делам. По каким-то известным только ему делам. Надеюсь, не убивать кого-нибудь? От его окровавленного вида мне становится не по себе. Нет, я не боюсь крови и уже даже привыкла, что мои переживания за его жизнь пусты, ведь с ним ничего не может случится, но пугало другое — моё убийственно спокойное отношение к смерти. Каждый раз из общего потока мыслей я выхватывала ту, которая заставляла ненавидеть себя. Я переставала так трепетно ценить чужие жизни, как раньше. Это стиралось, уходило от меня, освобождая место чему-то новому и совершенно незнакомому.       — Кэтрин? — голос донёсся до меня, сливаясь со знакомым скрипом двери.        Я обернулась. Под козырьком стоял Дэйн.       — Ты стоишь под дождём, — произнёс он очевидный факт, — Ты в бар?       — Это пока единственное место в городе, кроме нашего отеля, которое я знаю.        Мы зашли в сухое и светлое нутро «Блэквилла». Дэйн шёл немного позади.       — А где твой парень? Ты говорила, что придёшь с ним.       — Он скоро приедет. У него дела.       — Понятно, — Дэйн занял своё привычное место за стойкой, — Тогда, если у нас есть немного времени, может расскажешь мне о том знаке на твоей руке?       — Оу, эм, хорошо. Только если проболтаешься, мне придётся убить тебя. Или это сделает Кай, он любит такое. Хотя, — я внимательно посмотрела на Дэйна, — ты уже знаешь, что это значит, ведь так?       Он сдержанно кивнул.       — Тогда зачем спрашиваешь?       — Иногда лучше перепроверить. Я впервые вижу еретика, не хотелось бы ошибиться.       Я улыбнулась. Дэйн был умным и осторожным. С такими, как он, приятно иметь дело.       Прошёл почти час, когда появился Паркер. Никуда не спеша, он вошёл в бар, смотря по сторонам. Вокруг царило оживление. Дело шло к вечеру, посетители прибывали. Он заметил меня и улыбнулся уголком губ.       — Хорошо проводишь время? — Кай со скрежетом подвинул ближе ко мне стул и сел.       Дэйн в это время обслуживал весёлую компанию, но успел бросить на нас короткий взгляд.       — Эм, я хотела бы сказать, что да, но нет.       Он кивнул, будто мой ответ был ожидаем.       — Так и что хотел рассказать твой друг? — поменял тему Кай, оборачиваясь к суетящемуся Дэйну, — Надеюсь, это стоит потраченного времени?       Я негромко усмехнулась:       — Так говоришь, как будто у тебя расписано всё по минутам.        Паркер снова повернулся ко мне:       — Ну-у-у, мы могли бы найти занятие поинтересней… Например, — серо-голубые глаза лукаво прищурились.       — Так, стоп, я поняла, — не давая ему закончить, прервала я, — Но, поверь, это того стоит.        — Подарок от заведения, — Дэйн, наконец, смог вернуться к нам, выставляя на стойку два стакана с виски.       — Спасибо, — поблагодарила я, с прежним любопытством наблюдая, как он рассматривает Кая.       Паркер выдержал несколько секунд:       — Если ты не перестанешь пялиться на меня, я расплавлю твой мозг. И даже Кэтрин мне не помешает, — процедил он, не отрывая взгляда от экрана лежащего на столе перед ним телефона.       Дэйн мотнул головой, переводя взгляд на меня. Мне лишь оставалось пожать плечами, давая понять, что всё в порядке, но лучше перейти к делу.       — Кэтрин спрашивала меня про Джошуа Паркера. Про твоего отца, — начал Дэйн, — Он был в Эшвилле пару недель назад. Заходил в бар. Здесь он встречался с Барри.       — Кто такой Барри? — поинтересовался Кай, улыбаясь чему-то в телефоне.       — Он — глава здешнего ковена, — ответил Дэйн.       — Так тут есть ковен? — оживился Паркер, убирая телефон в карман, — Почему я раньше не знал?       — Потому что чужим об этом знать не положено, — спокойно произнёс Дэйн.       — Как грубо, — наигранно надул губы Кай, всем своим видом выражая нанесённую ему обиду.       Дэйн смутился, ведь он не привык к поведению Паркера. В отличие от меня. Я же сдержанно улыбнулась, качая головой, и сделала глоток виски.       — Чёрт, — хохотнул Кай, смотря на бармена, — Я шучу! Ладно, забудь. Так и о чём они говорили с моим папочкой?       — Я не знаю.       — Бармен и не знает? — вскинул брови Кай.       — Они не хотели, чтобы их слышали, — тут же ответил Дэйн, — Скорее всего использовали заклинание. Но мне и незачем было слушать их разговор. Я стараюсь не вмешиваться во все эти дела. Лучше сохранять нейтралитет, чтобы продолжать жить спокойно, — заметил Дэйн.       — Невероятно умная мысль, — протянул Паркер.       Дверь в бар открылась и закрылась, запуская внутрь очередную порцию посетителей. Дэйн напрягся и беспокойно посмотрел на меня. Я взглянула через плечо на вошедших. Барри…       — Привет, Барри, — кивнул Дэйн.       — Хм, Барри, — задумчиво улыбнулся Кай, не меняя позы. Но я видела, как изменилось выражение его лица, как глаза прищурились в предвкушении.       Сегодня злополучный Барри был в сопровождении одного своего друга. Они подошли к бару, завязался разговор. Дэйн временами смотрел на Кая, но тот снова пропал в телефоне. Не знаю, сколько могло всё это продолжаться, но тут мужчина заметил меня.       — О, привет, леди, — обратился он ко мне, — Вы ещё меня помните? Вы ещё отказались взять цветок.       — Разумеется, — кивнула я.       — Может, сейчас передумали? — не переставая улыбаться, он снова достал вербену.       Карие глаза пристально смотрели на меня. Он подозревал, что я не человек, и хотел это проверить, убедиться в правильности своих догадок. Ведь появление новых лиц в баре всегда вызывает любопытство. Особенно, если ты знаешь, что мир вокруг полон не только людьми.       — Барри, перестань, — проговорил Дэйн, намереваясь снова забрать у него чёртов цветок.       — Не лезь, Дэйн, — отмахнулся тот, не сводя с меня тяжёлого прожигающего взгляда.       Я потянулась к протянутому цветку. До этого момента я ещё ни разу не держала в руках вербены и не знала, что должна при этом произойти. Дэйн говорил, что взяв её в руки, я раскрою себя. Но, может быть, мне удастся что-нибудь сделать? По крайней мере перетерпеть.       Но Кай опередил меня:       — Ух, ты! Вербена! Какая редкость, — он повернулся в Барри, а затем быстрым движением забрал её из его руки.       — Не стоит, — Дэйн болезненно поморщился.       Паркер продолжал держать цветок как ни в чём не бывало. Но ведь он вампир! Должно же было что-то произойти. Барри хмуро уставился на него. Уже второй раз попытка дать мне вербену не увенчалась успехом.        — Наверное, это должно быть адски больно? — рассматривая мелкие белые цветы, задумчиво протянул Кай, — Ведь вербена для вампиров — это всё равно, что обычному человеку засунуть руку в кипяток. Или кислоту. Но, к счастью, мне всё равно. Я ничего не чувствую.       Он раскрыл ладонь, и белёсые струйки не то пара, не то дыма стали подниматься вверх. Кай же с безразличием смотрел на них. Он не чувствовал боли.       — Да он чёртов вампир! — злобно выкрикнул второй, пришедший с Барри, мужчина, выхватывая пистолет из-за пояса.       — Оу, оу! Полегче! — развёл руками Кай, — Сразу хватаетесь за оружие. Вам говорили, что пытаться убить гостей, это крайне негостеприимно?       — Убирайся отсюда! — процедил Барри, забирая вербену, — И подружку свою захвати. Вам здесь не место!       Кай соскользнул со стула. Барри и его друг сделали шаг назад.       — Вот тут ты ошибаешься, — произнёс Паркер, медленно двигаясь на них, — Мне так хочется поговорить с тобой, кто бы только знал! Например, о том — что за дела у тебя с Джошуа Паркером?       Прогремел выстрел. На футболке Кая начало расплываться красное пятно. Посетители с шумом начали покидать Блэквилл.       — Не поможет, — покачал головой Паркер, — А ещё мне больше интересно, где он сейчас? Ты сделаешь доброе дело и сохранишь свою жизнь, разумеется, если скажешь.       Но Барри и не думал отвечать. Он сделал то единственное, что могло остановить вампира. С помощью магии он сломал ему шею. Я нервно втянула в себя воздух, слыша, как характерный хруст разносится по бару. Кай покачнулся. Я успела придержать его за руку, чтобы он не упал на пол. Но он и не упал. Прошла секунда или две, а Кай уже снова стоял на ногах, как ни в чём не бывало.       — Какого чёрта?! — Барри в изумлении таращился на Паркера, — Я ведь сломал её!       Кай покрутил головой, разминая только что сломанную шею:       — Да, спасибо, я понял. Но и это не поможет, — в его глазах полыхнуло пламя, — Теперь ничто не сможет меня убить. Ты можешь попытаться ещё, если хочешь, но ничего не изменится. Здорово, правда?       — Что же ты тогда такое? — Барри прищурился.       — Брось, ты наверняка меня знаешь, мой папочка по-любому рассказывал обо мне. Меня зовут Кай Паркер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.