9. Сальноволосый мерзавец
1 мая 2019 г., 15:09
Гарри проснулся на второе утро в Больничном крыле с довольно странным ощущением, что за ним наблюдают. Он лежал совершенно неподвижно, надеясь, что, кто бы это ни был, он выдаст себя. Через минуту Гарри улыбнулся, когда два знакомых голоса заговорили шёпотом рядом с кроватью.
— Ну, давай, Гермиона! — умолял Рон, и раздался странный писк, который, как показалось Гарри, исходил от ботинок Рона, нетерпеливо подпрыгивавшего на месте.
— Я сказала «нет», Рон. Он скажет тебе, когда проснётся, если захочет, — Гермиона ответила коротко, и Гарри прямо-таки услышал, как она скрестила руки на груди в упрямом отказе.
— Да ладно тебе! О чём-то я уже и сам догадался! — настаивал Рон, и Гарри приоткрыл глаза, чтобы посмотреть на них. Гермиона сидела на одном из больничных стульев, скрестив руки и ноги и изо всех сил стараясь выглядеть решительной. Рон стоял перед ней и действительно подпрыгивал на носках.
— Тогда ты точно также можешь догадаться и об остальном! Я не скажу ни слова, — настаивала Гермиона, и Рон опустил плечи.
— Хотя бы подскажи. Ну же, всего лишь одну маленькую, крошечную, малюсенькую подсказочку, — умолял Рон, и Гарри не смог удержаться от смеха. В следующее мгновение Рон растянулся на полу, а Гермионе пришлось ухватиться за другой стул, чтобы не упасть. Облокотившись на подушку, Гарри с лёгкой улыбкой наблюдал за тем, как они собирались, правда, всё ещё немного бледные и с широко раскрытыми от удивления глазами. Гарри потянулся и зевнул, радуясь, что боль в мышцах почти прошла. — Вот же ж чёрт! Не делай так больше! — взмолился Рон, стараясь унять бешено колотящееся сердце. Потом внезапно моргнул и сел, уставившись на него в изумлении. — Это действительно ты, не так ли? — с сомнением спросил он. — У тебя даже голос изменился…
— Это я, Рон, — ответил Гарри, нервно запустив руку в волосы.
— Как ты себя чувствуешь? — внезапно спросила Гермиона, и Гарри пожал плечами. После вчерашнего визита Дамблдора он чувствовал себя намного лучше. Тогда ему показалось, что с его плеч свалился камень, а путаница в мыслях окончательно рассеялась.
— Уже лучше. Но мадам Помфри не отпустит меня до завтра, — ответил он, слегка съёжившись при воспоминании о гневной лекции женщины о том, что нельзя бродить под дождем. — Спасибо, что нашли меня в туннеле, — добавил он, и оба его друга смущённо отвели глаза.
— На самом деле, карта была идеей Рона… — пробормотала Гермиона, и Рон дружески толкнул её в плечо.
— Ну и что? Я бы даже не узнал, что тот парень — это Гарри, если бы ты мне не сказала, — ответил Рон, и Гермиона нервно уставилась себе под ноги. — Так… гм… Что случилось-то?! — с беспокойством спросил Рон, хотя под конец его голос недоверчиво повысился.
— Что тебе известно? — спросил Гарри, снова проводя рукой по волосам. Казалось, он не мог прекратить это делать, ведь это всё ещё было так странно…
— Только то, что на самом деле ты… гм… «Дитя Змей»… Ну, из-за татуировки, — добавил Рон, и Гарри кивнул, рассеянно водя пальцем по отметине.
— Если не хочешь, можешь ничего не говорить… — добавила Гермиона, нервно перебирая руками. Гарри слегка улыбнулся, тяжело откинувшись на подушки.
— Всё в порядке, Гермиона. Дамблдор приходил и говорил со мной вчера, и, думаю, я наконец-то принял это… Во всяком случае, отчасти, — сказал Гарри. Было всё ещё больно думать об этом, но, по крайней мере, он больше этого не отрицал.
— Ладно, тогда так… Что, скажи на милость, с тобой приключилось?! Я имею в виду не то, что… ты теперь по-другому выглядишь и это плохо или что-то ещё, просто ты напоминаешь мне… — быстро произнёс Рон, но замер на последнем слове.
— Снейпа? — предположил Гарри, и Рон побагровел, внезапно начав теребить край мантии.
— Ну… угу… — ответил Рон, отворачиваясь, и Гарри слегка улыбнулся нервозности друга.
— Профессор Снейп — мой отец, Рон, — сказал Гарри, и Рон замер с широко раскрытым ртом. Затем медленно повернулся к нему с таким же выражением на лице.
— Ты только что сказал, что… Снейп — твой отец? — спокойно спросил Рон, и Гарри кивнул, не в силах сдержать улыбку. Гермиона склонила голову набок, тоже явно борясь с улыбкой. — Боже правый… Ты же это не серьёзно, да? Ты — сын... Снейпа?! — воскликнул Рон, окончательно повернувшись к кровати. Он недоверчиво покачал головой. — Но… — начал он и плюхнулся на свободный стул. — О, Господи… — пробормотал он.
— Прости, что не сказал тебе раньше, Рон… — произнёс Гарри, бросая на друга извиняющиеся взгляды из-под чёлки.
— Нет, это… круто… — пробормотал Рон. Теперь он откровенно пялился на Гарри, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону, чтобы посмотреть на него. — Прости, Гарри, но это так… чудно. Вот реально.
— Это ещё мягко сказано, — ответил Гарри, закатив глаза и скрестив руки на груди.
— Ты знаешь, что я имею в виду… Ты классный, а он… ну…
— Сальноволосый мерзавец? — предположил Гарри, и Рон снова покраснел.
— Я этого не говорил! Я этого не говорил! — запротестовал Рон, энергично качая головой.
— Всё в порядке, Рон. Я и сам пока не знаю, как мне к нему относиться, ведь он всё равно останется тем сальноволосым мерзавцем, — сказал Гарри, бросив взгляд на руки, сложенные у себя на коленях.
— Вы двое… уже поговорили друг с другом? — осторожно спросила Гермиона, бросив на него вопросительный взгляд. Гарри поднял глаза и покачал головой, слегка съежившись от этой мысли.
— Нет… последний раз Снейп «разговаривал» со мной как раз перед тем, как я сбежал от него по туннелю. Я пытался рассказать ему об этом… ну, вы поняли… и он вроде как взбесился, подумал, что я издеваюсь над ним или что-то в этом роде, — тихо ответил Гарри, ещё глубже вжавшись в подушку.
— Так вот почему ты сбежал… — пробормотал Рон. В следующее мгновение он поднял глаза и встретился с равнодушным взглядом Гарри. — Слушай, я изо всех сил постараюсь привыкнуть ко всему этому, но… это будет трудно, — произнёс он, и Гарри благодарно улыбнулся ему.
— Я знаю и благодарю тебя за это, — сказал он и выпрямился, озорно сверкнув глазами. — Теперь… Что ты там рассказывал мне о том, что видел бородавку на носу у Малфоя… — начал он.