ID работы: 7035719

Мы - пираты, смекаешь?

Джен
PG-13
Заморожен
12
автор
Размер:
8 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2: Я - капитан Джек Воробей!

Настройки текста
      — «Ну же, Юки, соберись! Такой поворот событий не должен выбить тебя из колеи! Ах, и сдался мне тот сувенир!» — Юки судорожно дёргала пряди волос, в попытках найти выход из ситуации. Она шла прямо, не оглядываясь и пришла… к причалу. Из раздумий её вывело всё происходящее.       — Джек Воробей! Вас казнят! — По всей видимости, это была местная стража, по крайней мере, так подумала Юки.       — Ха-ха! Насмешили!.. У меня заложница!       — Что? — Юки не успела и глазом моргнуть, как этот наглый тип потащил её куда-то. И это куда-то было кораблём.       — Итак. Вы отпускаете меня и отдаёте мне этот корабль, а я... — Джек приставил к горлу своей «заложницы» нож. — Оставляю в живых эту девушку. — Стражники уже испытывали на своей шкуре, как же сложно поймать этого пирата, поэтому просто отпустили и заранее приготовились получить выговор «свыше». Но Джек не был бы Джеком, если бы держал слово. Он мог бы отпустить Юки, но ведь наш старый добрый «Джеки» такой любопытный. Его заинтересовала одежда, что на ней была... Юки почувствовала странный запах и отключилась. Джек постарался.       Юки очнулась связанной по рукам и ногам на палубе неизвестного корабля. Всем, что её окружало было море… ну и с десяток каких-то непримечательных на вид матросов.       — Что вы со мной сделали?! Немедленно развяжите меня! — В глазах Юки виднелся праведный гнев.       — Наша певчая птичка проснулась?       — Ты… Джек Воробей?       — Я – КАПИТАН Джек Воробей! И почему только все об этом забывают?.. — Лицо его выражало искреннее недопонимание. Действительно, вот живёшь ты, живёшь, нажил на звание капитана корабля, а все как один забывают об этом. Даже грустненько как-то. — Кстати, откуда ты знаешь?       — Так тебя стража назвала! Отпусти меня!       — Я тебя для вида прихватил. Если хочешь уйти, то всегда милости просим за борт! — Он по-клоунски поклонился, слегка улыбнулся и указал рукой в сторону трапа. Корабль залился смехом.       — У тебя нет чувства юмора. — Да уж, выражение лица Юки действительно говорило о том, что шутка не зашла.       — Джошами, развяжи её! Всё равно она нам не нужна особо. — Гиббс послушно развязал «пленницу».       — Ну… Раз уж я тут… Мне без разницы, кто вы такие, но мне нужна помощь! — Юки буквально взглядом молила Джека выслушать.       — Мне нет дела до твоих проблем! — Он театрально отвернулся, но даже младенцу понятно, что он блефовал. Сам взял женщину на корабль. Где такое видано? Ну как тут не выслушать?       — Вы не понимаете! Я прикоснулась к сувенирному кораблю в бутылке «Чёрная жемчужина», будь он неладен, и попала в другое время! Я из будущего! — Глаза Юки были полны отчаяния.       — ЧЁРНАЯ ЖЕМЧУЖИНА?! — Выражение лица Воробья сейчас было а-ля челюсть + пол = любовь.       — Да… А вы разве что-то знаете? — Юки немного не поняла такой реакции.       — Не скажи ты этого, я бы посчитал тебя за сумасшедшую… Ты не знаешь, где сейчас этот корабль?       — Он просто исчез, когда я попала сюда.       — Так, ладно, тут кто-нибудь знает о путешествиях во времени? — Джек сказал это так, как будто он каждый день с этим сталкивается. И почему это даже не удивительно?       — … — А на палубе гробовая тишина. Как будто вся команда вымерла.       — Джек! — Нет, таки есть ещё кто-то живой на корабле. И этот кто-то мистер Гиббс.       — Джошами, не ори так.       — В последний раз я слыхал об этом от… Барбоссы… — Сказал так, как будто это сам Волан-Де-Морт, а не «капитан-соперник».       — О, этот самовлюблённый, наглый!.. — Джек явно предался воспоминаниям, так как выражение лица постоянно менялось от негодования и ненависти до... дружбы?       — Не так давно некоторые члены его команды сошли с корабля тут, неподалёку.       — Ты что, встречался с ними?! — И снова ненависть.       — Ээ… — Гиббс замялся, явно в поисках оправдания. — Ну видите, это нам помогло!       — Аргх! Придётся найти их!.. Ты, женщина, посиди здесь!       — Я Юки! — Она даже удивилась, что во время их разговора не вставила свои пять копеек.       — Кому какая разница? —Спокойно произнёс Джек и просверлил её взглядом а-ля «Ты для меня никто, так что помалкивай».       Через полтора часа       — Что?.. Ик!.. Барбосса?.. А, вы о том самовлюблённом капитане? Так он сейчас уже небось бороздит просторы Карибского моря… Ищет какой-то трезубец… Ик! — Пират явно был пьяный в зюзю, но не похоже, что он врал или ошибался в сказанном.       — Ладно, возвращаемся на корабль. — Джек не стал тратить время на расспросы остальных, больно «геморно».       Юки от скуки не знала, что и делать, но всё же нашла в себе силы дождаться Джека. Он рассказал ей о том, что сейчас Барбосса где-то в Карибском море.       — Карибское море?! Крейсер мне в бухту! Это же другой континент! Плыть придётся через весь океан! — После такого заявления всю палубу охватил откровенный ржач. Какие извращённые пираты Юки попались. Поняли шутку.       — Ну что же, тогда придётся его переплыть! Негоже людям из будущего тут шляться… Гиббс, курс… Э… На Карибское море!.. И да, женщина, сделай одолжение, не шути так при Барбоссе, хорошо? — Это всё, что хотел сказать Джек, поэтому, посмеиваясь, отправился в каюту.

TO BE CONTINUED

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.