Размер:
505 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 150 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава XXVII. Любовь Хайда.

Настройки текста
- Что?! - Айрин была готова услышать все, что угодно - насмешки, издевки, развязные остроты, ругань и угрозы... Все, но только не признание в любви. - Я тебя люблю, - повторил Эдвард Хайд, из чьих уст сие признание только что прозвучало, он был на удивление спокоен и покладист, однако не преминул обхватить руками потерявшую бдительность мисс Миллиган крепче и увереннее, - и смею думать, что небезответно. Ты, однако, мой Светлячок, так и оставила мой вчерашний вопрос без ответа. Или ты запамятовала нетленный шедевр Рубенса? В таком случае, мне нужно немедля заняться твоим просвещением. - Я помню эту картину! - Мисс Миллиган высказала это неподобающим тоном и сбросила с себя руки мистера Хайда, отойдя в дальний угол его спальни в стремлении быть подальше от его навязчивого общества. Вопреки ее тревожным ожиданиям, он не стал удерживать ее силой или приближаться, лишь хмыкнул себе под длинный заостренный нос и повернулся к зеркалу, занявшись своим внешним видом. Такое непривычное поведение настораживало шотландку, одновременно подогревая любопытство. Что задумал Хайд на этот раз, Айрин не знала, но он на сей раз определенно решил сменить тактику. Мягко говоря... Юная леди пыталась забыть брошенное им "Я люблю тебя", но слова назойливее звенели у нее в ушах, заставляя краснеть удушливой волной и нервно сглатывать. Следующим ее порывом было желание незамедлительно покинуть эту комнату, но барышня не осмелилась, ибо для этого надлежало пройти мимо двуного Цербера в пенсне, а об его привычках исподтишка делать какую-то пакость, пугать и приводить в замешательство она была уже прекрасно осведомлена. Принявшись перебирать кисточку занавески не находящими покоя пальцами, мисс Миллиган, смущенная и озадаченная, судорожно пыталась вспомнить события вчерашнего дня, произошедшие по ее возвращению с прогулки на Болтон-стрит. Но кроме язвительных ремарок мистера Хайда на ум ничего не приходило. Как прикажете понимать, она обязана этому Джаггернауту жизнью?! Боже, скорей бы он ушел по своим черным делам, дав ей возможность все осмыслить... А лучше бы вообще не приходил! Краем уха Айрин улавливала какие-то шорохи и манипуляции со стороны зеркала, но приказала себе не вслушиваться и не выказывать своего волнения, хотя дрожала как сонетка. Более от стыда, чем от страха. Когда первые всполохи неразберихи угасли, в ее шотландском, гордом, своенравном, но чистом сердце мерзкой гадюкой зашевелился страх, что в очередной раз животная нетерпеливость Эдварда Хайда забежала вперед силе заключенной с мисс Миллиган сделки. Неужели он решил взять желаемое, привязав ее к себе узами позора и порока, не дожидаясь священных уз брака?! Услыхав негромкий хлопок дверью, мисс Айрин шумно выдохнула, будто выбралась из клетки с гиенами, и круто повернулась на каблуках, забыв про осмотрительность. И тотчас за это поплатилась, столкнувшись нос к носу со своим мучителем и едва не упав к нему в руки. - Чего вы хотите? - Мисс Миллиган инстинктивно закрыла подрагивающими ладошками плечи под взглядом блестящих темных глаз и в прямом смысле забилась в угол, опять давая Хайду возможность сполна насладиться положением хищника, настигшего добычу. - Для начала, неплохо бы было поблагодарить за филантропию, - в голосе мужчины явственно слышались комичные нотки, он откровенно потешался над ней, и бедная Айрин лишь утвердилась в мысли, что он уже получил, что хотел, - а потом уж на твой, Светлячок, вкус. Удивление, восторженный писк, слезы в три ручья... Как там обычно у вас сопровождается признание? Вот только в обморок бухаться не надо, у Джекилла ручонки хилые как у заморыша-газетчика, я уж порядком устал тебя таскать. - Вы...бесстыжий...наглый, - у Айрин перехватило дыхание, - поблагодарить за что? Что спасли мне жизнь, до этого пытаясь ее отнять?! И не раз еще попытаетесь при первой же возможности! - Если бы я хотел тебя прикончить, - Хайд поднес руку к девичьей шее, но юная леди высоко подняла воротник и прижалась позвоночником к обоям, - я бы сделал это давным-давно, еще при первой нашей встрече. К слову, ты ее помнишь? Мой маленький Светлячок, такой жалкий, растерянный, испуганный, но воинственный и рассерженный. Ты тогда даже и помыслить не могла, кого видишь перед собой, и чем обернется придуманная тобою история про доброго доктора! Мисс Миллиган зажмурилась. Их первая встреча в кабинете доктора Джекилла так и стояла у нее перед глазами. То ей казалось, что он ворвался в ее жизнь этим утром, то виделось, что он преследует ее всю жизнь, непрестанно... А так ведь так и выходит! Сколько она знала Генри, столько же знала и Хайда. Он все это время жил в нем, скрываясь под мраком подсознания, за маской добропорядочного викторианского джентльмена и доктора, за образом ее Гения. И терпеливо ждал момента, когда вырвется на волю! А может, и не было никакого доктора Джекилла в помине! Был и есть лишь только Эдвард Хайд, черты которого она сама маскировала манерами Генри, как грязные угрюмые стены маскируют картонным фасадом. Айрин Миллиган жила обманчивой мечтой, влюбившись в призрачного гения, оказавшегося злодеем. Девушка открыла полные слез глаза, и мистер Хайд мгновенно прочел все ее мысли. - Наконец-то... - со свистом прошептал он, - наконец, ты все поняла. Долго же до тебя доходило, но дошло, в конце концов. Нет никакого Генри Джекилла. Он мертв! Но я-то жив, Айрин. Я живой и я с тобой. Я не собираюсь посягать на твою жизнь и честь. Но и миндальничать, как и делить тебя с кем-то я тоже не собираюсь. Его зрачки расширились, дыхание стало прерывистым. Мисс Айрин внезапно ощутила, будто впадает в какой-то транс, ее разум и тело перестали ей повиноваться. Она и не заметила, как без страха уже глядела ему в глаза, как коснулась острых скул на бледном лице. - Рад, что ты уже не боишься, - джентльмен попытался улыбнуться, но губы все равно искривились в коварной ухмылке, - ни меня, ни своих желаний. Айрин вдруг встрепенулась, отдернула руку и выскользнула к стулу у окна. Ее щеки горели, а грудь вздымалась быстро-быстро, будто она задыхалась. - Вы душегуб... - прошептала шотландка, опустившись на краешек стула, - вы людей убивали! Хайд прикусил щеку с внутренней стороны, но волю эмоциям не дал. Девчонка не сдавалась. И это ему, пожалуй, нравилось. Чем тверже ее принципы, тем с большим упоением он будет любоваться на их руины, а затем воздвигнет на этих обломках свое капище. Он нутром чуял, что почти добрался до нужной струнки, чтоб эта шотландская рыжая пташка запела, и потому не торопил события. - Я лишь оборонялся, Джекилл меня вынуждал, - мистер Хайд обошел стул сзади, занеся скрюченные пальцы над медными прядями девушки, - представь, каково это - проживать свой каждый день как последний, понимать, что в любой момент опыты могут прекратиться, а с ними - и твоя жизнь, что от тебя могут в каждую секунду избавиться. И ты сносишь унижения стиснув зубы и соглашаешься ютиться на дне сознания, как в пыльном чулане, потакаешь чужой прихоти, а о тебе вспоминают, когда что-то позарез нужно, но стоит лишь надобности отпасть - ты превращаешься в ненужный хлам, который нашему правильному обществу стыдно показывать. Тебе это ничего не напоминает, мой Светлячок? Твой драгоценный Генри точно так же поступал и с тобой, вспоминал о своей невесте, когда ему хотелось поиграть в благородного рыцаря. А потом ты сама цеплялась за любую лазейку, даже чуть по рукам не пошла, лишь бы сбежать от твоего покорного слуги. Будешь отрицать? Мисс Миллиган, шмыгнув веснушчатым носиком, опустила голову. Молча отпраздновав свою маленькую победу, Эдвард удержался от желания вцепиться ей в плечи и прошелся вокруг притихшего Светлячка. - Я всего лишь хотел жить, хотел свободы, хотел любви... А Джекилл отбирал у меня все это! Мне не перепадало даже крохи от того, в чем купался он, ведь никто не догадывался, что наш Генри с гнильцой. А потом он намеренно решил от меня предательски избавиться. Ты думаешь, потому что он тебя прям так любил? Черта с два, мой маленький Светлячок. Этот ублюдок просто испугался, что ты узнаешь, наконец, его грязную душонку. И что из нас двоих ты предпочтешь Хайда, а не Джекилла. Мистер Хайд вдруг преклонил перед оторопевшей мисс Айрин колени, схватив ее тонкие запястья. - Он никого никогда не любил, кроме себя, а ты ему прощала все! - шотландка вскрикнула, когда лже-доктор принялся самозабвенно и остервенело целовать ее руки, впечатывая в ее кожу каждое свое слово. - Неужели я этого не достоин?! Дай мне один-единственный шанс, и я дам тебе все, что ты попросишь. Я дам тебе все, что ты пожелаешь, Айрин, а ты дашь все, что мне так нужно. Моя любовь не такая, какую воспевают эти гнусавые ханжи, но уверяю, ты не разочаруешься. - Хватит, прошу, не надо... - умоляюще отбиваясь от исступленных поцелуев, девушка поднялась со стула, прижимая руки к сердцу, - мистер Хайд, встаньте. Я не могу... - Но ты хочешь, - он не дал ей договорить, цепко прижав к себе, этот рубеж был последним в ее защите, его триумф близок, - просто закрой глаза и позволь мне освободить тебя из этих оков. Сейчас мы оба свободны, Айрин! Айрин... Айрин... И рыжеволосая дочь шотландского аптекаря, ощутив навалившуюся усталость и апатию, послушно закрыла глаза. Шею и губы обожгло дыхание Эдварда Хайда, расслабившегося и опьяненного своим апофеозом. "Айрин! Нет!!!"
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.