*
Заказчик — глава одной из строительных фирм, в последнее время жестко запрессованной конкурентами. И клиентов-то они отбирают, и цены у них на порядок ниже, и материалы круче, ну, словом, сказка. И как такая сказка вдруг воплотилась в жизнь и предстояло узнать мастерам на все руки. Точнее единственному оставшемуся мастеру на все руки и прицепившемуся, как пиявка, главджоишиши. Гинтоки кисло поморщился, оборачиваясь на друга. — Эй, Зура, тебе разве не пора расклеивать агитационные листовки по городу, заманивать людей, бомбы закладывать, от полиции бегать? Боюсь, что твои подопечные без тебя подорвут что-нибудь не то, или монстр твой опять где-то заблудится. Кацура возмущенно скрестил руки, пыхтя привычное: — Я не Зура, я Кацура! Элизабет — не монстр, она улетела повидать родню на ту новую планету-бордель, про которую пишут в газетах… Гинтоки злится, пытаясь вернуть своё привычное апатичное состояние, но это никак не выходит. Даже когда Кацура затыкается; даже когда первым замечает подозрительного типа, который с чемоданом (явно) денег направляется куда-то в сторону порта Эдо. И уж конечно не тогда, когда они, устроившись за какими-то мусорками, приготовились следить за этим самым типом, который кого-то ждал в этом самом порту.*
Чайки затихают когда закатное солнце, лаская последними лучами сверкающую воду, прячется где-то в океане. Только по мягкому плеску волн понятно, что время все еще идет, а не застыло в невесомости. Кацура сидит, обняв колени и смотрит на просыпающиеся в ночном небе звезды. Одна за другой они загораются маленькими сверчками блестя в сгущающейся тьме. Тёплой, тихой и приятной, как и все летние ночи. Мягкой и уютной, как домашняя постелька. Он переводит взгляд на ожидаемо посапывающего Гинтоки и закатывает глаза. Только тот мог уснуть на задании, которое сам же взял. Глупо, безрассудно и полностью в его духе. Так себя вести не подобает истинному самураю, но что еще можно было ожидать от самого тупого самурая во вселенной? Гинтоки никогда не волновали самурайские ценности. Он всегда делал, что хотел. Заводился с пол оборота, бросаясь в омут, в гущу сражения, с головой. Никогда не думая о последствиях, всегда готовый отдать жизнь за друзей, за соратников. Только вот сейчас в его жизни нет сражений, нет битв, в которых нужно отдавать всего себя и, кажется, что он бултыхается в неглубоком и плотном болоте, не в силах утонуть, но и не зная, за какую цель схватиться, чтобы был смысл жить. После того, как разъехалась Йородзуя, Гинтоки буквально затянуло в это самое болото. Когда они встречаются глазами, Кацура видит пустоту в его взгляде. Видит проскальзывающие искры грусти или тупой боли и немного даже кажется, ненависти. Когда-то давным-давно забытый холод, снова появившийся между ними пару месяцев назад как будто разрастается с каждой минутой, уже превратившись из лёгкого морозца холодильника в суровую северную зиму, того и гляди готовую взорваться бураном, злым и густым, погребшем под собой их старую дружбу. Этот необоснованный негатив порядком расстраивает, заставляя раз за разом прокручивать в голове все их последние встречи. Что было не так? Не нравится запах его нового шампуня? Или, может он сказал что-то не то? Зура напрягается, но все равно никак не может увидеть в прошлом ничего такого, что могло бы заставить Гинтоки так грубо и нетерпимо относиться к их встречам. И это начинает бесить. Начинает бесить то, что Гинтоки посчитал правильным выйти из войны, бросить борьбу за счастливое будущее. Еще не все потеряно. Просто не может быть потеряно. Кацура отказывается признавать власть аманто, отказывается признавать что в их войне — через которую они прошли вместе, где потеряли учителя и тысячи соратников и друзей — не было смысла. Иначе зачем всё это было? Зачем были горы трупов, зачем была боль, которую они переживали? Еще можно выгнать аманто, можно подорвать их посольства, перебить их дипломатов, поднять новую волну восстания. Начать новую войну. Ведь как говорил один мудрый человек: «Чтобы пролитая нами кровь не была напрасной, нам не остается ничего, кроме как пролить еще больше». Гинтоки дергается во сне и Кацура снова переводит взгляд на него. Он сидит, прислонившись к стене, сложив руки на груди. Глубокая складка залегла между бровей серебряноволосого самурая — и это кажется таким странным и диким для того, кто, казалось, только-только сладенько уснул под нежный плеск волн. Гинтоки хмурится и скрежещет зубами, сжимая губы в тонкую белую полоску. Такой злой и напряженный. Кацура гипнотизирует взглядом складку между его бровями, пытаясь проникнуть внутрь черепной коробки, увидеть, что там творится, увидеть его мысли, увидеть паршивые сны, которые заставляют самурая беспокойно дергаться и сопеть. — Что тебе снится, Гинтоки? Покажи мне, я могу помочь тебе с этим. Помнишь, я ведь всегда помогал тебе раньше, во время войны. Тогда ты доверял мне всё, доверял свою жизнь. Кацура протягивает руку и тыкает пальцем в морщину, проявившуюся с такой силой, что того и гляди разрежет черепушку пополам. Светлые брови удивленно вздергиваются и расслабляются, придавая лицу привычное безучастно-расслабленное выражение. Гинтоки выдыхает и медленно открывает глаза. Темно-бордовые, расфокусированные, еще не отпустившие только что виденные картины, они смотрят в пустоту, не видя ничего вокруг. Он резко поднимает руку, перехватывая кисть Кацуры, подносит ко рту, что-то с хрипом медленно в нее выдыхая. — Что? — Кацура замирает, чувствуя крепкую хватку и мелкую дрожь в еще не успокоившемся ото сна теле. Чувствуя жаркое дыхание на собственной ладони. Внутри все замирает тоже, он медленно сглатывает, пытаясь собраться в одно целое из размазанной субстанции, которую сейчас накрыло холодной волной, затягивающей в себя, растворяющей в бесконечной тьме. Ворота дока противно скрипят и самураи одновременно вздрагивают, оборачиваясь. Руку обдает легким прохладным ветерком и Кацура трёт ее о кимоно, пытаясь стереть след горящей ладони и горячего дыхания, въевшихся, проникших глубоко под кожу. Прокравшись ближе к доку, парни видят как подозрительный типчик общается с еще более подозрительными петухо-, крысо- и акулообразными аманто. — Харусаме. — Гинтоки прочищает горло, делая несколько фотографий. — Вот и весь ответ, конкуренты просто пользуются услугами контрабандистов. С доказательствами заказчик сможет надавить на них или сдать полиции. Наше дело тут закончено. Он встает, потягиваясь, обернувшись в сторону океана. Серебряные волосы сверкают в лунном свете, соперничая блеском с водой. Кацура завороженно смотрит на это тормознутым вглядом, пытаясь поймать за хвост вертящуюся в голове эфемерную мысль. — Пошли уже. Хорошо поработали, — Гинтоки проходит мимо, хлопая Кацуру по плечу и тот снова чувствует жар. Плечо горит и рука снова горит, и даже прохладный ночной воздух уже не может их остудить.