Глава 15
29 июля 2018 г. в 11:40
Примечания:
Спасибо за комментарии, ребята! Терпения всем нам, вот новая глава)
— Реджина, что это была за фигня? — слышит мадам мэр в трубке, едва принимает звонок.
— И тебе доброго дня, Свон.
— Серьезно, Реджина! Джефферсон оставил заявление на тебя и пошел в больницу фиксировать побои. Пожалуйста, скажи мне, что ты не била его по лицу?
— Это допрос? — холодно уточняет Миллс.
— Считай, что это приглашение на него! — рыкает Эмма. — Жду тебя в участке. И… ладно, черт, просто приходи.
Мадам мэр откладывает проект конкурсной документации по благоустройству парка и устало потирает лицо рукой. Не приходится сомневаться, что слухи об их конфликте с Болванщиком очень скоро достигнут ушей Генри. Наверное, из-за этого на сердце сейчас ощущается такая тяжесть. Она решает не откладывать визит в участок и выходит из мэрии, как только раздает сотрудникам поручения.
Эмма кажется ей удивленной и рассерженной.
— Шериф, — приветствует Миллс ее, — у меня не так много времени. Давайте приступим.
— Садись. Ладно. Не буду спрашивать твое имя и прочие формальности. Просто ответь — ты правда его ударила? И почему? Что ты вообще у него делала?
— Пришла в магазин выбрать шляпку.
— В половине восьмого утра? — скептически уточняет Свон.
— Около того.
— То есть в семь утра ты подумала, что хорошо бы выбрать шляпку и отправилась в лавку Джефферсона? — переспрашивает Эмма, не скрывая недоверия.
— Да.
— Ложь.
Наступает молчание, во время которого они сверлят друг друга глазами.
— Так почему ты его ударила? Он посоветовал тебе устаревший фасон? Или цветочки на шляпке были не того цвета?
— Это… никого не касается. Я готова понести ответственность, шериф. Могу заплатить штраф и выплатить компенсацию пострадавшему, — решительно отвечает Реджина.
— Нет, так не пойдет, — мотает головой Эмма. — Я должна расследовать инцидент. Неужели ты не понимаешь, что при отсутствии мотива твое поведение выглядит как хулиганство? Ты хочешь, чтобы избиратели думали, что их мэр — правонарушитель? И… чтобы Генри тоже так думал о тебе?
— Каждая собака в Сторибруке знает, что я Злая Королева, — хмурится Миллс. — Понести ответственность за хулиганство — не такое уж большое дело по сравнению с этим.
Эмма резко встает с места. Обойдя стол, она останавливается в шаге от Миллс и, склонив голову на бок, убежденно произносит:
— Ты давно не она, Реджина. И все это знают, кроме самых упертых идиотов. Пожалуйста, расскажи мне, что случилось? Не как шерифу, а как своему другу.
— А мы друзья, Свон? — ощетинивается мадам мэр, не готовая к смене поведения Эммы.
— Да, — твердо отвечает шериф. — И — даже не начинай, Реджина, потому что я прекрасно знаю, как ты умеешь отталкивать от себя людей, боясь показаться слабой. Так вот, не надо. Я считаю тебя своим другом, и, уверена, ты с этим смирилась. Поэтому сейчас мы выйдем из этого душного помещения и прогуляемся, и ты расскажешь, что произошло, а потом мы зайдем «К Бабушке», и ты купишь мне какао и пончик.
Реджина невольно кивает, стараясь казаться меньше впечатленной речью шерифа, чем это было на самом деле. Эмма протягивает руку, помогая встать, и мадам мэр следует за ней, понимая, что причин скрывать правду от своего друга у нее нет. Какое-то время они просто молча идут рядом, а потом Реджина откашливается и начинает:
— Я давно планировала поговорить с Джефферсоном, потому что он… он бета и он… не помогает.
— Не помогает? Кому? — включается Свон.
— Руби, — неохотно отвечает Реджина. — Ей может помочь только альфа, но Шляпник все равно… наносит визиты. И я решила попросить его по-хорошему оставить ее в покое.
— Это потому, что Дороти возвращается? — уточняет Эмма.
— В том числе.
Свон кивает, принимая ответ. Потом она теребит лежащий на плече локон и спрашивает:
— Полагаю, он отказался?
— Да.
— И… ты его ударила?
— Он назвал Руби шлюхой, Эмма! — остановившись, выпаливает Реджина, и ее лицо краснеет от гнева, как в ту минуту, когда она со всего маха ударила в пухлые пунцовые губы Болванщика костяшками пальцев. — Но Руби… она просто очень хороший и очень несчастный человек. Она не заслуживает такого отношения! Ты это понимаешь?
— Конечно, — поспешно соглашается Свон.
— Это было не для протокола. Просто выпиши мне штраф, — с вернувшейся надменностью произносит Реджина.
Они как раз оказываются у кафе, и Эмма ограничивается молчаливым кивком. Она открывает дверь и пропускает Реджину впереди себя. Мадам мэр проходит внутрь, но потом, запнувшись, с недоумением оглядывается на Эмму. Шериф отвечает небольшой улыбкой.
Они проходят за столик, и Бабушка принимает заказ. Наверное, Руби сейчас наверху.
— Прекрасный второй завтрак получился, — радуется Эмма, выпив за один присест полбокала какао.
— Куда только все эти калории деваются, — бормочет Реджина, делая аккуратный глоток кофе из своей чашки.
Шериф горделиво ухмыляется и сгибает руку, чтобы продемонстрировать идеальный бицепс.
— Тренировки, Реджина, — гордо произносит она. — Тебе стоит попробовать это.
— Это?
Видение обнаженной Свон в постели бостонской гостиницы проплывает в ее голове.
— Тренировки, — важно кивает шериф.
Они одновременно оборачиваются к лестнице, привлеченные шумом.
Питерс, некогда главный ловчий Ее Величества, спускается со второго этажа с весьма самодовольным видом. Реджина задумывается, почему этот высокий симпатичный альфа не найдет себе кого-нибудь постоянного, а потом вспоминает о многочисленных жалобах на его вздорный характер. К тому же она ведь и сама была одинокой. Не ей судить других.
— Мадам мэр, шериф, хорошего дня, — с легкой ухмылкой приветствует их Питерс и идет к стойке. Обычно, получив удовольствие на втором этаже, он выпивает бокал пива на первом и, оставив хорошие чаевые, возвращается в свою мастерскую.
— Наверное, мне пора, — проводив его глазами, замечает Реджина.
— Угу. Постарайся в ближайшие дни избежать конфликтов, ладно? — просит ее Свон.
— Это легко устроить, — обещает Миллс. — Я рано утром уеду и вернусь лишь в субботу. Кстати, ты ведь присмотришь за Генри?
— Да, но подожди… а куда ты уедешь? — теряется Эмма. — И как же, — оглянувшись, тихо добавляет она, — наша беседа с Дороти?
— В четверг я как раз буду в Портленде, — успокаивает ее мадам мэр.
— Но… — сдвигает брови Свон.
— Я приняла решение поддержать сенатора Тилби на выборах, — заявляет Реджина. — Мы с Джейн давно знакомы, и я уверена, что ее избрание в Сенат будет наилучшим вариантом. Помощь такого политика очень пригодится в будущем; Сторибруку нужно привлекать больше инвестиций для развития, и я подумала, нет ничего страшного в том, чтобы немного «поторговать лицом» и выступить на нескольких встречах с избирателями. Не скрою, если в процессе мне удастся пару раз щелкнуть по носу сторонников Грина, — это тоже будет приятно.
— Значит, ты уйдешь теперь с головой в агитацию?
— Можно и так сказать. Разумеется, это повлечет для меня большое количество поездок в ближайшие месяцы, — признает Миллс, — но если удастся найти дополнительных инвесторов, то оно того стоит. Хотя… мне чертовски жаль терять время, которое я могла бы провести с Генри…
— Понятно, — бубнит Эмма и упирается взглядом в стол.
— Что? — оборонительно спрашивает мадам мэр.
Эмма лишь неопределенно пожимает плечами, так и не поднимая глаз.
— Ладно. Мне на самом деле пора, — извиняется Реджина.
Она встает из-за стола и выходит из кафе, успев дружелюбно кивнуть спускающейся по лестнице Руби.
Решение подключиться к избирательной кампании далось нелегко. Но городу действительно нужны инвестиции, а ей самой — сексуальная разрядка. Частые отъезды сделают и первое, и второе легко достижимым. И она сможет держаться в стороне и от Руби Лукас, если они с Дороти решат возобновить свой роман, и от Свон тоже.
Потому что, выпив накануне пару бокалов сидра, Реджина стала достаточно смелой, чтобы признать очевидное: было неприятно и крайне досадно, что годовой абонемент на случки с шерифом достался не ей.
Решение Эммы выбрать для оздоровительного секса кого-то другого, не мать своего сына, было разумным, и рациональная часть мадам мэр полностью его одобряла. Но куда деть воспоминания, в которых она трогала упругие холмики Свон, сдирала с гладких стройных бедер тесные джинсы, ставила ее на коленки или к стене, или раскладывала на столе, или сажала на себя, и — трахала, трахала, трахала?.. Как вытравить из памяти их последнее утро в Бостоне, когда Реджине снился волшебный сон, в котором она снова была счастливой, юной, влюбленной и тайком возвращалась с конюшни с неведомой прежде тянущей сладкой тяжестью внизу живота, а потом вдруг проснулась и застукала Свон с отростком во рту?
Почему Реджина, всегда такая здравомыслящая, однажды забылась в матери своего сына настолько, что кончила на ее тело, почему в другой раз назвала ее по имени в момент наивысшего блаженства? Почему до сих чувствовала себя дурацки гордо, вспоминая слова Свон о том, что она была «великолепна»?
Хорошо, что теперь поиск ответов на эти вопросы не имел никакого смысла. Она в любом случае не смогла бы дать Эмме ту заботу и внимание, которые ей требовались. Злая Королева на это не способна, как бы ни старалась. Ей нужно окончательно выкинуть из головы все, что они разделили с Эммой.
Миллс тратит много времени на работе, передавая дела заместителям. Она обещает оставаться на связи и уходит с работы вовремя, чтобы успеть уложить чемодан. Генри получает от нее свою порцию инструкций, выслушивая их с мученическим выражением лица. Затем Реджина готовит несколько блюд и после убирает все в морозилку, отправив Свон просьбу забрать их завтра вместе с вещами Генри.
— Может, мне лучше пожить в лофте? — неуверенно предлагает подросток. — Эмма… она какая-то странная в последнее время. Что, если она все-таки с кем-то встречается? И я помешаю началу ее романа?
— Что ты имеешь в виду, называя ее поведение странным? — стараясь не показывать тревоги, уточняет Реджина.
Должно быть, Свон успела привести в свою спальню деревянного парня. Черт. Эта мысль была колкой.
— Ну, — хмурит брови Генри, — она стала готовить еду. Вчера я зашел к ма после школы, а она угостила меня пиццей. Вкусной, хотя и немного подгорелой с одного бока. А потом сказала, что сама ее сделала для улучшения кулинарного навыка, и так сияла при этом. И еще… Я слышал сегодня, что она…
Подросток делает интригующую паузу, и Реджина, не вытерпев напряжения, торопит:
— Что она?..
— Она… насвистывала «На прекрасном голубом Дунае»! — зловещим голосом произносит Генри.
— Действительно странный выбор музыки для мисс Свон, — тихо замечает Реджина.
Генри прищуривается, и ей становится еще более неуютно.
— Мам, скажи честно, вы поругались?
— Что? Нет… Мы утром перекусили вместе «У Бабушки», а буквально пять минут назад я написала Эмме сообщение, — обороняется она.
— А-а. Хорошо тогда. Я просто удивился, что ты назвала ее «мисс Свон».
— Старые привычки трудно забываются, Генри, — объясняет Реджина. — Я хотела попросить тебя быть с Эммой более терпеливым, хорошо?
— Что ты имеешь в виду?
— Хм… Ну, ладно. Ты ведь знаешь, какая сильная твоя мама, да?
— Она Спаситель, — кивает Генри.
— Да… но только она все равно человек и иногда может быть ранимой. Будь с ней сейчас… более деликатным, пожалуйста, — просит Реджина.
— Почему? — с подозрением спрашивает сын.
— Ну, потому что ведь не так много времени прошло, как Крюк покинул город, — выкручивается Реджина. — Какой бы сильной она ни казалась, ты ведь понимаешь, что она очень переживает из-за расставания со своим любимым человеком.
— Занятно, — задумчиво произносит Генри. — Эмма сказала мне примерно те же слова, когда Робин погиб. Чтобы я… был заботливым и внимательным к тебе.
Мадам мэр откашливается, потому что в горле словно появляется какой-то острый предмет, мешающий дышать.
— Ты всегда был заботливым сыном и относился ко мне лучше, чем я заслуживала, Генри, — говорит она.
— Не надо таких слов, пожалуйста, мам, — морщится Генри. — Ты не Злая Королева, все это давно в прошлом. Хорошо?
— Да, сынок… извини. Кстати, в четверг тебе в любом случае придется переночевать в лофте, –говорит Реджина. — Эмма вместе с доктором Хоппером уедут в Портленд по одному делу.
— Хорошо, — соглашается сын. — Нил вроде бы увлекся постройкой замков и теперь планирует быть архитектором, а не художником. Так что мои учебники будут в относительной безопасности. Построим с моим дядей в песочнице кое-что масштабное!
— Представляю, как теперь счастлива Снежка, — усмехается Реджина. — Хороший план, Генри.
Когда часы показывают девять, мадам мэр думает, что было бы неплохо напоследок навестить Руби. Она идет в кафе, заказывает коктейль и цедит его через трубочку, задумчиво наблюдая за обслуживающей столики Волчицей.
— Позвольте, Ваше Величество, — слышит она знакомый баритон.
— Виктор? — удивляется Реджина.
Обычно Франкенштейн посещал кафе только рано утром.
— Ты уже знаешь о приезде Дороти Гейл, — констатирует Вейл, усаживаясь рядом.
— А ты откуда об этом знаешь? — спрашивает Реджина.
Глаза Вейла, красные, как и всегда после падения Проклятия, с сеточкой полопавшихся сосудов, сегодня особенно не нравятся ей своим холодным и сверкающим, словно хирургическая сталь, блеском.
— Собираешься пойти наверх? — игнорирует ее вопрос Вейл.
— А что? Хочешь снова присоединиться, кайфоломщик? — поднимает Реджина брови.
— Я ничего не должен Вашему Величеству, — ухмыляется альфа. — И ты слишком плохо скрыла в прошлый раз, как тебя восхитило происходящее. Спорим, если мы будем сейчас иметь Руби в два конца, она получит от моего члена большее удовольствие?
— Конечно, — сардонически замечает мадам мэр. — Всегда о таком соревновании мечтала.
Вейл отвечает лишь очередной ухмылкой. Его глаза, не скрываясь, ведут наблюдение за ладной фигуркой официантки, и Миллс не понимает, пьян ли он или же притворяется.
— Я домой пойду, пожалуй, — говорит Реджина. — Завтра рано вставать.
— По-прежнему боишься проиграть серьезному противнику, Миллс, — осклабившись, говорит врач.
— А ты по-прежнему влюблен в нее, — парирует Реджина.
Она уходит, игнорируя тяжелый взгляд Вейла.
Было плохой идеей прийти сюда.
Следующие дни она проведет в Бангоре, Огасте и Портленде. Свет не сошелся клином на вагине Руби или Свон. К черту, пора ей вообще позабыть о такой Свон…
Реджина решает, что во время поездки будет много работать днем, а в любой из вечеров очарует первую встречную омегу, нацеленную на приключение, и быстро убедит ее раздвинуть ножки.