ID работы: 7041775

История Романо.

Слэш
NC-17
Завершён
69
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 91 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 8. Непредвиденное событие.

Настройки текста

“Глупо следовать совету того, кого ты подозреваешь” – Тетрадь смерти (Death note).

      Я бросил взгляд на лежавшего рядом Антонио. Такой вечно довольный… Хм. Я снова обратил свой взор к потолку. Потратил примерно сутки на то, чтобы изучить испанца, но особых успехов не достиг. Может, стоит спросить его прямо? Романо, пора научится открывать рот! – Почему ты всегда такой жизнерадостный? – я чувствовал, как заливается алой краской мое лицо – все тело начало бросать в жар. – Почему? – Антонио удивленно посмотрел на меня. – А чему огорчаться или злиться? Жизнь дана не для того, чтобы тратить ее на извечный негатив и тому подобное.       Я несколько удивился словам Тони, но прекрасно понимал, что он прав. К тому же он страна Солнца и Страсти – может, дело еще и в этом? – А знаешь? – вдруг начал Испания. – Давай сходим в поход? Что скажешь?       Такая внезапная смена событий меня слегка удивила. Поход? Никогда раньше не ходил с ним в поход… – Ну, или в парк на пикник?        Я сделал скептическое выражение лица. По правде признаться, я не очень люблю общественные места и большее предпочтение отдал бы простой прогулке с Антонио по… – Сад! Давай устроим пикник в твоем саду у дерева! – вдруг воодушевился я.       Антонио сел на кровать и с удивлением посмотрел на меня. – А что? Это идея отличная! – весело ответил испанец. – Пойдем, собираться!       Что дальше–то было… Испания взял меня на руки и потащил вниз. – Ты что делаешь?! – прикрикнул на него я. – Несу свою любовь прямиком на кухню! – довольно ответил Тони.       Я замер и впился в довольное лицо Карьедо. А он красивый… Сколько ему лет? Будь мы людьми, я бы дал ему 25. Очень хорошо выглядит. И красивый…и добрый…и страстный… Мой Антонио… Где б я сейчас был, если б ни ты… – О чем задумался?        Антонио опустил меня на пол, а сам принялся нарезать хлеб. – Да, так…не о чем… – ответил я.       Правильно ли я поступаю? Что не всегда говорю ему правду… – Ты слишком зажат, – бросил Тони, не отводя взгляда от готовки. – Тебе нужно стать более открытым и раскрепощенным, хотя бы со мной.       Я поставил плетеную корзину на стол. Пожалуй, Тони прав…но…это слишком трудно… Я, конечно, постараюсь, но за результат не отвечаю!        Вдруг раздался стук в дверь. Странно. Мы не ждем гостей. Кто это может быть? Ручка дверей опустилась вниз – на пороге показались черные мужские сапоги. Как я понял из увиденного в арке образа: человек был в неком плаще, которые носили много лет назад. Мужчина спокойно направился в нашу сторону – из–за отсутствия света в прихожей сразу нельзя было сказать: кто это к нам пожаловал. Движения незнакомца были уверенные и спокойные. Отчего–то мне сразу вспомнилась суровая немецкая зима, именно такие ощущения исходили от данного экземпляра. Мужчина все приближался, пока исходивший от ламп бледный свет не озарил своими холодными тонами нашего гостя. – Португалия?       Антонио был крайне ошеломлен таким визитом. От Габриеля веяло холодом, хотя, как и Испания, эта страна славится жарким климатом. Я видел этого типа раньше – они с Тони не очень–то и ладят. Отчасти даже напоминают нас с братом… – Не особо ты и гостипреимен, Антонио, – с сарказмом произнес португалец, садясь на стул и закидывая ноги на стол. – В принципе, как и всегда.       Такое наглое поведение в буквальном смысле меня взбесило! Да как этот длинноволосый вообще может так разговаривать с моим добрым и чувствительным Тони?! – Здравствуй, Португалия, – улыбнулся испанец.       Антонио старался казаться, как всегда, простым и беззаботным, но я чувствовал, как от него исходят искры напряжения. Вообще, на сколько мне известно, они с Португалией никогда не ладили. Габриель довольно высокомерная личность, любящая принижать Испанию и видеть его поражения. Казалось бы, практически две одинаковые страны, а такая разница. А вот Антонио никогда и ни с кем не любит спорить…он предпочитает уходить от конфликта, нежели его решать, а если решать, то мирным путем. – Все такой же размазня, – закатил глаза португалец. – Я к тебе по делу: увеличишь импорт в мою страну? Импорт помидоров. А я взамен обеспечу тебя поставкой своего нового вина.       Габриель достал бутылку темных тонов и с шумом поставил ее на стол. Вообще я наблюдал за всем этим с напряжением и диким раздражением внутри. Тони не умеет читать атмосферу, а я ощущаю какую–то…опасность что ли со стороны Португалии…тем более зная, что они не ладят. – Если понравится – подпишу, – ответил Испания, доставая бокалы. – Как, в общем, у тебя дела? Помимо недостатка помидоров.        Мне не нравилось то, что творилось в атмосфере испанского дома на данный момент. Отчего–то создавалось ощущение, что мы оба в ловушке… Взгляд Португалии был холоден, как лед, а пламя на губах выражало ироническую улыбку. – В общем, отлично, – с иронией улыбнулся Габриель. – Что насчет тебя?       Испания поднес бокалы к столу – Португалия начал разливать вино. Вдруг его изумрудный взгляд остановился на мне. От этого взгляда табуном дрожь прошла по телу. – Романо, не желаешь ли к нам присоединиться? – улыбнулся португалец.       Я обратил скептический взор к Испании. Он так же скептически смотрел на меня. Похоже, выбор за мной. Я вздохнул и присоединился к двум враждующим странам. Тони принес третий бокал. – За хозяина этой страны! – поднял тост Португалия.       Я схватил Тони за руку, когда он поднес бокал ко рту. – Пусть португалец первым отопьет свое вино,– процедил я.       Оба парня были удивлены моей выходкой, но лично я ни о чем не жалел. Вдруг он решил отравить Тони? Габриель пожал плечами и спокойно опустошил в мгновение ока весь бокал. Испания еще раз взглянул на меня и последовал за своим гостем, а я отпил совсем немного и поставил почти полный бокал на стол. Габриель непрерывным взглядом теперь следил за мной, будто отмечал про себя каждое мое движение. – Неплохое вино, – кивнул Антонио – Габриель перевел свой внимательный кошачий взгляд на него. – Качество высокое, судя по вкусу. Хорошо, я согласен.       Говоришь так, будто принимаешь предложение о замужестве. Португалец предоставил необходимые бумажки, и Антонио принялся их подписывать. Тем временем, Габриель перевел свой лисий взгляд на меня. Словно удав, он смотрел на меня непрерывно, будто гипнотизировал. Затем он подмигнул мне, что вызвало еще больше подозрений. Не нравится мне это… Тони, прошу, заканчивай уже … – Готово! – радостно воскликнул Испания.       Габриель взял бумаги и начал их внимательно рассматривать. Затем португальский гад довольно улыбнулся и поставил на стол еще одну бутылку с вином. – Это подарок за твою доброту, – лукаво произнес португальский поганец. – А мне пора.       Португалия довольно встал со стула и скрылся в арке дверей. Раздавшийся хлопок оповестил о том, что Габриель покинул дом Испании. – У Португалии не плохой вкус, – задумчиво произнес Антонио, осматривая оставленную португальцем бутылку. – Возьмем его с собой на пикник!       Тони поставил бутылку португальского вина в нашу корзинку для пикника, а затем начал раскладывать бутерброды. По правде признаться, я за него волнуюсь… Но выглядит вроде нормально. – Рома, ты готов? – улыбнулся испанец. – Давно уже, – буркнул я. – Отлично! Тогда вперед на пикник!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.