ID работы: 7052572

In my head

Слэш
G
Завершён
228
автор
Размер:
66 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 179 Отзывы 43 В сборник Скачать

Ещё стихи, ага

Настройки текста

***

Руки в боки, прищуренный глаз, Скорость ветра носом смеряет. Правда, ногу свело, щёки щиплет мороз, А конёк во льду застревает. Всюду люди снуют, разъезжают красиво, Флипы, лутцы* делают: чтоб их, чертей. Но Чимин наш — парень не из плаксивых: Он пришёл научиться делать аксель.* Раз поставил задачу — давай же, решай! Отряхнись, вытри слёзы, и снова на лёд. Позже сделаешь ты перерывчик на чай, Сахар с лимоном тебя подождёт. Зима разлила молоко на помосты, Обратив их в катки, плотно в холод сковав, Аметистовым цветом красило шестиконечные звёзды Закатное зарево, вдалеке воссияв. Парень фыркает, с рук снег отряхает, Приседает, глядит чётко вперёд. Правой делает шаг и назад оседает С глухим стуком на неприветливый лёд. Обида клокочет в груди, или злость, Всё не важно: не будет акселев. Нет баланса в Чимине, ну, хоть ты брось! Не стать ему первым в фигуристом деле! Джинсы мокнут и тотчас замерзают Штанины в плотные трубы уже превратились. Руки красные, слёзы глаза застилают, Пак — профан на катке: ну всё, докатились. «Что грустишь, паренёк?» — доносится справа, Чимин видит мужчину лет тридцати. Тот подходит, садится, жестикулирует рьяно: «А в балеруны не хочешь пойти?» Рождённый ползать взлететь не способен, Но кто же мешает альтернативу найти? Вот и Чимину перья достались. Друзья, час неровен, Когда он обует пуанты и отбросит коньки.

_____ * элементы в фигурном катании

***

Кто-то пахнет как кофе: с корицей, ванилью, А Намджун пахнет пылью — такой вот удел. Первичноротый* по части ученья Торчит в библиотеке 24 на 7. Лелеет он книжки, ласкает и лечит, Страницы сшивает, клеит их корешки. Кисло-сладкий соус с обложки стирает, Когда возвращают ему их они: Чтецы! Что за вздор? То глупые люди, Что не ценят творенья великих умов. Снуют тут и там: только шум лишь наводят, И нервируют Кима даже звуком шагов. Лучший друг — переплёт: из чёрной кожи наряд. Раскроет он тайны, стоит только прочесть. У Намджуна друзей — стеллажей целый ряд! Персонажей-приятелей — просто не счесть. С людьми ему скучно — проблемы, кредиты, Страдают и ноют, просят денег занять. С книгами проще — они безобидны, И уж их-то Намджун способен понять. Но так же печально, что в книгах любовь, Коей нет у Намджуна в жизни реальной. Эмоция страсти — в каждой из строк, И с новым хэппи эндом Киму печальней. Очередной переплёт, словно вымазан в саже, Вещает про свадьбу и смерть в один день. Студенты воркуют в углу: не скрываются даже, И только у Кима жизнь набекрень! Уж ядом пропитанными кажутся строки, Где говорится о вечной любви. В книгах всё хорошо — пострадают герои, А после — финита, зе энд, мон шери. Ким сидит за столом, книжку в бок отодвинув, Кулаком подпирает щеку — он завис. Неподалёку журнал открывает Принц прекрасный — словно из сказки возник. Он высок, он красив. Вся ночь — в этом взгляде, Смоль волос растрепалась от каких-то там дум. Листает страницы, в рот пальцы макая, И не обращает вниманье на шум, Что устроил Намджун, навернувшись со стула: Не заметил как локоть со стола соскользнул. Ким поднимается тут же: щёки краска лизнула, И спешит удалиться — в архивы рванул. Стоит, дышит загнанно, сердце трепещет, В груди жидкой магмой клокочет пожар. В любовь с первого взгляда раньше не верил, А тут судьба посылает неслыханный дар! Что делать? Как быть? Подойти или нет? Что если откажет или же засмеёт? В книжках подсказки искать он не станет: Время — деньги. А в случае Кима — любовь. Решать не приходится — его вызывают, Говорят, мол, не могут книгу найти. Намджун поправляет одежду, кивает, И выходит он в зал, чтоб на помощь прийти; А помощь нужна — не поверите, Боже, — Тому принцу, что так бесстыдно красив. «Мне Шекспира. Сонеты, » — шепчет скромно, и что же, Намджун готов всё что нужно найти, Лишь бы видеть смущенье, что принца лицо исказило, Но ничуть не испортило — наоборот. И Намджуна в самое сердце сразило То, что принц, оказался на деле так прост: И в общении, в жестах, и в мимике даже. Кивает, хихикает, держит он разговор. В Намджуна странным взглядом стреляет, И Ким понимает, что всё: приговор. Намджун заключён под стражу сердечную, Нету шанса, чтоб помилованным стать. «Я, кстати, Сокджин», — и тянет руку в приветствие. «Я — Намджун», — пожимает и продолжает болтать. Плевать уж на шум, что сам порождает, Хоть и раньше чурался закон нарушать. Если рядом есть принц, что взглядом съедает, Он готов слыть преступником и на всё наплевать. В книгах счастья описано много — чужого, А своё каждый сам должен творить. Чаще взгляд поднимайте от книг и экрана, И встретите принца — Ким готов подтвердить. ___________ * огромная группа животных, в которую входят членистоногие, моллюски, кольчатые, круглые и плоские черви и проч.

***

Ему неуютно: он чувствует взгляды, Его изучает дюжина глаз. Мамаши спешат поправить наряды: Средь женщин мужик — огранённый алмаз. Намджун лишь вздыхает, устало косится, Подпирает рукой ямочку на щеке. Торговый центр, лабиринт, где дети резвятся, А мамочки шепчутся на своём языке: «Нам шесть недель», — одна говорит, «Второму — пять лет, он вот там вот играет. Умный мальчик, в детском саду фаворит! Он вежлив со всеми и всем помогает». Намджун улыбается сдержанно на хвастовство, Смеряет мадам уважительным взглядом. Незаметненько отворачивается от неё И сразу в силки другой попадает: «Вы такой молодец: не папа, а золото! Мой муж никогда не сделает так! А где Ваш малыш? Для детей Вы так молоды! Недавно с любимой вступили в брак?» Намджун снова стонет и тяжко вздыхает: «Тут мой малыш. Он любит играть». Пальцем тычет на горку, мадам рот открывает. «Ему двадцать три. Ким Тэ его звать». С вершины, квадратной улыбкой сияя, Машет ладошкой активно Тэхён. Намджун салютует рукой, капюшон поправляет, В среде развлечений его парень силён. Мамаша ртом хлопает, как мелкая рыбка Не находит слова, округляет глаза. «Он умный малыш с красивой улыбкой, Но за шалость я должен его наказать». Ким кивает, прощаясь, со скамейки встаёт К фиолетовой горке шагает уверенно. «Тэ, малыш, нам пора», — голос он подаёт. А тот не спускается, Намджуна злит он намеренно. «Тэ, пойдём, нам ещё в магазин. Мы шампунь не купили». «А можно с отдушкой медовой?» «Хоть клубничный. Давай, и друзей навестим». «Не хочу по гостям. Лучше в дом», — и взгляд с поволокой.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.