ID работы: 7053808

Идущие в огне

Джен
R
В процессе
32
автор
_Dantalion_ бета
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 55 Отзывы 10 В сборник Скачать

Визерис X

Настройки текста
Некоторое время Джон молча смотрел на дракона, и рот его поочередно то закрывался, то открывался, заставляя бессвязные хриплые звуки вырываться из груди. — Дракон. — повторил он изумленно, в который раз поднимая воспаленный от подступающих слез взор на чудесное создание; казалось, он по-прежнему не до конца верил в происходящее. — Уму непостижимо. Принц, Вы откуда его вообще взяли? В его голосе звучала привычная сталь, изумление медленно сменялось праздным любопытством человека, что многое повидал на своем веку; еще несколько месяцев назад Визерис искренне возмутился бы подобному панибратскому обращению, однако сейчас держался статно и уверенно, как будто на голове его уже сияла корона. Джоанна бросила на принца косой взгляд: среди скудной обстановки грязной коморки он выглядел непривычно чуждым и слишком царственным. Даже капюшон, скрывающий короткий ершик отрастающих волос, истощенное тело и мешковатые одеяния не мешали ему оставаться королем; девушка гордо перевела взгляд на дядюшку, однако тот по-прежнему таращился на дракона, явно предпочитая его изучению принца. — Мы взяли яйцо у моей сестры, — Визерис заговорил. Он выводил каждое слово с поразительно торжественной интонацией, будто бы рассказывал это огромной толпе людей, вещая со своего трона. — Благодаря Вашей племяннице мне удалось пересечь дикие земли и попасть сюда с драгоценностями и этим живым сокровищем. Он распахнул суму, и дракон юркнул вниз, прячась от шума толпы, гомонившей внизу и на лестнице. С каждым мгновением украшения бряцали все громче, шаги все хаотичнее стучали по полу, выбивая пьяные ритмы, а руки хлопали с оглушительным глухим треском. Джон недовольно сморщился. — Что-то они там совсем разбушевались. Наверное, сегодня какой-нибудь очередной городской праздник... Эх, мне бы тоже выпить не помешало... — он поглядел на Джоанну. — ...особенно после всего увиденного. — Не сейчас. — стоило Джону, разминая суставы, тяжело подняться с постели, как Визерис крепко сжал в кулаке его запястье. Мужчина обернулся было, желая начать перепалку, но принц мигом отпустил его и вежливо кивнул. — Пожалуйста. Мы проделали большой путь и не можем ждать; не описать словами, как сильно я буду Вам благодарен, если уже сегодня вечером мне удастся предстать перед Вашими людьми. — Если сегодня — праздник, они уж точно будут бухие в хлам. — Джон слабо ухмыльнулся, словно только что чрезвычайно удачно пошутил. — К тому же, мы сняли эту комнатушку на всю ночь и уже заплатили деньжата. Зачем уходить рано, если есть возможность присоединиться к веселью? Он направился было прочь, чтобы слиться с бушующей внизу толпою, однако на мгновение замешкался и остановился в дверях. — Мой Вам совет, принц, — сказал он чуть снисходительно, глядя на жилистого юношу, который пронзал его столь знакомыми глазами; голос его дрогнул. — Не думайте, что Вас хоть кто-то примет. Мужчины у нас с характером; могут встать на колени перед драконом, принять драгоценности, взять в руки оружие и пойти громить, а могут — уничтожить всех троих разом, даже зверушку не пощадив. Он почувствовал, как напряглась Джоанна, и глубоко вздохнул. На мгновение в сумраке душной комнаты Визерису показалось, что дядюшка Джон сильно состарился за один этот разговор: тени залегли под влажными очами, у губ собрались печальные морщинки — однако затем наваждение разгладилось, и человек хохотнул, ступая в шум толпы. — Наемники — не шлюхи, — сказал он веско и со знанием дела, начав закрывать дверь. — Вот первое правило, которое Вам, — он многозначительно взглянул на Визериса, — нужно запомнить. Когда он ушел, юноша и девушка молча сидели рядом на постели, не говоря друг другу ни слова. Они не сразу заметили, что все это время крепко держались за руки — а когда заметили, отчего-то не стали их размыкать. Они провели ночь в пабе (невероятно шумную и зловонную, однако ни запахи, проникающие в комнату извне, ни крики бушующей толпы не помешали им крепко уснуть); Визерис хотел было лечь на полу, но девушка предложила разделить одну из кроватей вдвоем. Джон Коннингтон вернулся ближе к полуночи, устало плюхнулся на вторую постель и провел часы до утра, сражаясь с собственными кошмарами. Он все не мог выбросить из головы этот взгляд — взгляд Рейгара — что смотрел на него внимательно и задумчиво, ожив на лице чудом выжившего принца. Повернувшись на другой бок и заставив постель изойтись визглявыми скрипами, он увидел Визериса; тот спал через узкий проход, и его грудь мерно вздымалась, говоря о покойных и добрых снах. Рыжие волосы Джоанны легли ему на плечо, создавая жутковатый контраст с фамильной бледностью мраморной кожи. И когда Визерис, почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, слабо приоткрыл сонные глаза — цвета, который Джон никогда более не надеялся увидеть — он торжественно поклялся себе, что сделает все возможное для этого мальчишки. “..и ради Джоанны. Ради моей маленькой и смелой Джоанны, конечно.”

***

В оружейном хранилище было душно и при этом нестерпимо холодно, что уже само по себе создавало почти невероятный контраст. Серебряное сияние, распространяемое по стенам призрачными россыпями доспехов и мечей, резало глаза, играло с отражениями и гипнотизировало своей монотонной предсказуемой красотою. Джоанна тихо вздохнула и закатила глаза. Визерис понимающе посмотрел на нее и произнес: — Твой дядя сказал нам, что переговорит с генералами, и только затем нам позволят выйти отсюда, чтобы предстать их глазам. — Долго они что-то говорят. — Джоанна хмыкнула, недовольная собственным нетерпением. —Интересное кстати местечко, не находишь? Визерис оторвал взгляд от серебристого доспеха и блаженно улыбнулся, по-прежнему витая в одних ему ведомых раздумьях. — Они очень умны, Джо. Хорошо спрятались за городом в этих труднопроходимых зарослях. Никто в здравом сознании и не сунется сюда. Дорогу найдет лишь тот, кто будет нужен или полезен. — Да уж, они тут явно не открывают свои двери каждому гостю. — Джоанна силилась уцепиться взглядом за что-нибудь, что еще не рассмотрела за время своего ожидания. — Впрочем, гостеприимство никогда не считалось сильной стороной наемных солдат. — Они умны. — повторил Визерис сам себе под нос, словно все это время не обращал на измышления Джоанны никакого внимания. — Мы станем очень сильны, если заполучим их. Дракон, который все это время разгуливал вокруг, с грохотом уронил стойку с щитами и весело зашипел. Джоанна от нечего делать скорчила ему дразнящую рожицу, и принц весело рассмеялся. В этот же миг вдалеке послышались тяжелые шаги, что с каждым мгновением приближались к дверям оружейной. Визерис напрягся. — Ну наконец-то! — Джо поднялась со своего места была готова была захлопать в ладоши. — Все как мы и договорились: основной рычаг воздействия на публику — дракон, а остальное чуточку приукрасим твоей гениальностью и смелостью. — Я постараюсь не перегнуть палку. Дверь приоткрылась, и Джон Коннингтон заглянул внутрь. Лицо его было серьезно, будто выточено из камня. — Совет генералов Золотых Мечей ждет вас. Я провожу.

***

Темные коридоры змеились и изгибались, то и дело сплетаясь в проникновенных объятиях; ледяные каменные стены расцвечивались оттенками серо-золотого, послушно позволяя мраку подземных ходов отступать в сиянии факелов, а каждый шаг звучал в стоячем воздухе хором многоголосого гулкого эха. Первое время все молчали. Джоанна молча глядела на идущего впереди Джона, и — Визерис мог поклясться — молилась всем богам, которых знала, чтобы те даровали им свое благословение, а долгое странствие в Тирош не оказалось бесполезным. Ее тонкие руки сильно дрожали, и она то и дело заплетала и расплетала косичку из маленькой прядки волос. Она волновалась, хотя и не хотела этого показывать. Сам же принц не знал, что ощущал; в суме у Джо были драгоценности, а у него за пазухой, ожидая позволения выпорхнуть на свет, смиренно сидело юное огнедышащее создание, способное стать одним из самых жутких чудищ грядущих времен. “Даже если они посмеют отказать мне, я найду способы, как вернуть себе престол”, — решительно сказал себе юноша, делая еще один шаг навстречу будущему. Сердце его все же колотилось о ребра. — “Джо научила меня главной мудрости, которая сейчас особенно сильно пригодится. Терпению.” Мрак, расцвечиваемый лишь сполохами рыжих факельных огоньков, вдруг сделался иссиня-серым, а затем окрасился лазурью и бордо. Самые разные полутона всех вероятных цветов украдкими лучами брызнули на пол, на стены и потолок, заставив Джоанну прищуриться, а Визериса — от непривычки поднести ладонь к глазам. Они сделали последний поворот, и сквозь решетку собственных пальцев принц увидел многоцветную сияющую залу, по-тирошийскски богатую и наполненную пестрым бесшумным хаосом. Посреди самой залы стоял огромный полукруглый каменный стол, за которым восседали мужчины, занимавшие наивысшие места в иерархии этого места . Все присутствующие разом обернулись, будто бы по команде, и высокий тучноватый человек с заметной лысиной тяжело поднялся со стула. Мрачная ухмылка рассекла крупное лицо, и человек, раскинув руки в стороны, громко произнес пафосно-сладострастное приветствие, так несвойственное его скользкому внешнему виду. Визерис попытался связать его слова воедино или достойно ответить, но вдруг осознал, что многолюдное разноцветие совета застало его врасплох; к ужасу, что он умудрялся сдерживать ранее, примешалось странное чувство неверия в происходящее. Юноша бросил отчаянный короткий взгляд на лысеющего человека, будто бы спрашивая у него, неужели тот стоит перед ним взаправду — и не осыпется пеплом, как очередной сон. Однако тот и не думал рассыпаться. Заметив, что принц так и стоит на пороге, он зыркнул хитрыми глазенками по сторонам и снова развел полные руки в стороны. Теперь его улыбка была форменным хищным оскалом, случайно закравшимся на еще человеческое лицо. — При-и-и-инц... Какое счастье, что Вы прибыли! Я, Гарри Стрикленд, — он хлопнул себя по груди ладонью и отвратительно захихикал, будто бы произнес необычайно похабную шутку, — а также все прочие славные братья будут к Вашим услугам... Если только будет кому служить. Кто-то в зале едва подавил смешок, но Визерис поймал себя на мысли, что не чувствует злости. Если бы на его месте сейчас оказался тот озлобленный и влюбленный в самого себя мальчишка, исчезнувший давным-давно, будто мираж — непременно вскричал бы, что имеет право приказывать и требовать, что его слова не могут быть легковесными, а любому, кто смеет шутить над ним, нужно вырвать язык... Но в том-то и дело, что мальчишка был мертв. Кхал Дрого жестоко подарил его челу золотые воспаленные объятия вечной короны. И теперь вместо него перед советом стоял молодой мужчина, который был готов. Страх медленно отступал перед решительностью, и яркость насыщенных красок вокруг разбилась на мелкие детали. Он сделал медленный шаг вперед, и все вокруг принялись переговариваться; он будто бы ступил в водную гладь, заставляя яркую картинку мира трястись в мнимой лихорадке. “Они — всего лишь твои отражения”,— сказал он себе. — “Их поступки зависят от того, что скажешь или сделаешь ты. Вспомни, какую речь набросали вы с Джо, пока сидели в оружейной. Она — лишь скелет, не обросший мясом. Приглядись внимательнее и подумай, чем можно не только привлечь этих людей, но и заставить их взяться за дело с особым энтузиазмом.” Принц медленно и гордо направлялся к замершему в напряженной позе Стрикленду, который продолжал отчаянно бегать глазками по сторонам, словно искал в происходящем некий подвох. “В годах. Опытен. Боится оступиться. Необычайно осторожен”, — сказал себе Визерис, скользя глазами по облаченному в золотистые одежды телу генерала. — “Он ценит золото, но знает, что бессмысленно взять его и затем не потратить. Смерть для него, ровно как и сомнительная сделка — гиблый ход. Нет, этот человек не из числа тех, в которых еще осталась вера в людей или честь.” Взгляд мягко скользнул к стенам. На выступах, окруженные украшениями и монетами, стояли вряд выкрашенные золотом черепа. “Выглядит, словно алтарь. Значит, они ценят прошлое. Тех, кто был с ними раньше, своих товарищей или командиров. Во всяком случае, формально...” — Визерис слабо ухмыльнулся, опустив голову. — “Что же, кто бы ни судил меня, дело сделано. Пора показать, кто ты есть.” Он повернулся лицом к стае облаченных в золотое хищников, каждый из которых глядел на него с интересом и недоверием. Джон стоял поодаль, Джоанна — прямо за левым плечом. Дракон тревожно зашевелился под плащем. — Мы все ценим свое прошлое и тот кровавый опыт, которое оно принесло. — проговорил Визерис негромко, но в каждом его слове ощущалась сталь. — Мы ровняемся на наших отцов и дедов, но также исправляем их ошибки. Я пришел сюда, чтобы сказать, что хочу пойти по иной тропе, чем мой отец — Эйрис II Таргариен — и предлагаю Золотым Мечам пройти по нему со мной... — ...это, несомненно, краси-и-иво, принц, — заговорил Стрикленд, и Визерис остановился на полуслове, с приоткрытым на вдохе ртом; в зале послышались смешки погромче, и кто-то из присутствующих отпустил в сторону Джо непристойный комплимент, — но при-и-и-и-нц, давайте к делу. Что мы получим? Зачем нам обнажать оружие ради красивых речей? — Потому что я принес с собой не только красивые речи. Джоанна мигом распахнула суму, демонстрируя сияющие внутри россыпи драгоценностей, однако совет не выглядел впечатленным. — А ты будешь посимпатичнее всех этих цацек, — протянул полушепотом кто-то с задних рядов, но тяжелый взгляд Джона в его сторону заставил тишину снова стать совершенной. — И на это Вы планируете нанять всех нас? — спросил Гарри, складывая руки в молитвенный жест. — Умоля-я-яю, поймите, что предложение Ваше звучит безумно! Нам нужна цель, нужно золото — и выгодный лидер, что способен позволить себе не только рассыпать драгоценности по нашим карманам, но и вывести нас из боя живыми... в своем большинстве. Джоанна разъяренно скрипнула зубами за спиной Визериса, но тот был спокоен, как во сне; сердце билось мерно и тихо, ничто вокруг не казалось унизительным или лишним. Визерис слабо кивнул; внутри у него медленно разливался непривычный прежде покой. — Прежде чем предстать перед вами, я думал, что поведаю историю своих странствий, всю правду о тех скитаниях, что выпали на мою долю... — он оглядел присутствующих и сощурился. — ...но я понимаю ныне, что в этом нет никакого толка. Этот момент все равно воспоют в песнях: как сцену, где Золотые Мечи принимают приглашение сына Эйриса и идут за ним, или... — принц сделал короткую паузу. — ...как сцену, когда вы явили миру свое равнодушие. Дракон забился, взмахнул крыльями и взлетел на плечо принцу, изогнув тонкое изящное тело; чешуя сверкнула в воздухе, и существо издало хрипловатый писк, будто закричало в лицо собравшимся дерзкие военные кличи. На мгновение все замерли, и даже у Гарри отвисла челюсть. Он слабо покачнулся и тяжело опустился на свой стул, продолжая часто моргать глазами. — Я возродил дракона. Я нашел вас, проходя по темным тропам голода и коротких побед. Я был убит дотракийским кхалом и воскрес вместе с существом, что сейчас взирает на вас с моего плеча. На этот раз шум был не укоряющий, но пораженный. Никто не знал, каким словам верить — однако живой дракон говорил сам за себя. — Я — выгодная ставка, — повторил Визерис прочно засевшие в голове слова. — Я не из тех предводителей, кто дает золото, но из тех, кто преумножает его и позволяет жить и тратить. Я был мертв. Был в изгнании и остаюсь в нем до сих пор. Но я клянусь перед всеми богами... — ...деньги и слава — наши боги, — заявил Гарри, снова перебивая ставшую необычайно пылкой речь. В этот же миг какой-то широкоплечий мужчина с сине-лазурной бородой склонился к нему и что-то шепнул на ухо. — Мы удаляемся на обсуждение, Визерис, сын Эйриса; решение будет принято завтра, после того, как Вы покажете себя в военном деле. Нам нужно знать Ваши таланты. Джоанна дернулась за его спиной, словно хотела что-то возразить, но Визерис жестом остановил ее. — Благодарю, Совет. — сказал он гордо, направляясь к выходу. — Благодарю, сэр Стрикленд. Я в нетерпении перед тем, как покажу вам завтра, на что способен.

***

Всюду был огонь. Он был беспощаден ко всему, чего касался, и перед взглядом несчастного, словно по волшебству, вспыхивали и рассыпались пеплом дома и крошечные копошащиеся люди, уступая место пустому горизонту. Но огонь не унимался; из него одна за другой возникали кривые, искаженные желчью фигуры, полностью сотканные из алых языков неугомонного пламени. Мужчина стоял посреди этого жуткого действа, и жар уже начал подступаться к единственному нетронутому островку травы, откуда открывался страшный вид на изглоданную мертвую пустошь. Лишь замок, что теперь также обнимало пламя, все еще держался — однако огненные фигуры медленно окружали его, скалясь друг на друга. — Мое! — крикнул громкий мальчишечий голос, и мужчина увидел, как огонь складывает из своих языков кривоватые черты: дрожащие губы, капризные глаза, впалые щеки. — Мое! — с другой стороны за дворец схватились вторые огненные руки, и тихий женский шепот вторил этому крику, твердя что-то хаотичное и немыслимое об избранном правителе, достойном престола. — Мое! — Мое! — Мое! Огненных фигур становилось все больше, и все они теперь крепко цеплялись за замок. Под их огненными ладонями он плавился и шипел, трескался и исходил копотью, но все не хотел падать, твердо стоя на своем вечном фундаменте. Мужчина с ужасом наблюдал за происходящим. Он не сразу понял, что кричит — и еще позже осознал, что слова эти принадлежали ему самому. — Вы одинаково вредите ему! Если будете так продолжать, никому он и не достанется! Огненные фигуры оторвались от замка и в насмешку протянули руки к нему, однако вдруг — отпрянули, в ужасе извергая чудовищные вопли. Огонь, из которого состояли и который сплошь покрывал собою бессердечно сгубленную землю, скрутился в узкий длинный луч и взметнулся наверх, в распахнутую драконью пасть. Грациозное создание довольно проглотило пламя и взмахнуло тяжелыми крыльями, медленно опускаясь на землю. Мужчина стоял на месте, не смея пошевелиться; огромный дракон опустился наземь в нескольких шагах от него, и с чешуйчатой спины вниз легко соскочил молодой мужчина с белыми, как снег, вьющимися волосами. Он сделал шаг — и обожженную землю под его ногами покрыли сиреневые цветы. — Вы... Вы... Вы... — прошептал несчастный, протягивая к нему руки, и всадник обернулся. Гарри Стрикленд открыл глаза и, тяжело дыша, сел на постели; в этот же миг в других комнатах, распахнулись глаза и всех остальных. На лицах Золотых Мечей читались ужас и изумление, со лба градом текли ручейки соленого пота. В эту ночь им всем приснился один и тот же сон. В эту ночь молодой наследный принц Визерис Таргариен, стоя на прохладном ночном воздухе, не сомкнул глаз, запуская в самодельные мишени одну стрелу за другой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.