***
На негнущихся ногах, встревоженная и чуть испуганная, девушка вошла в покои Десницы короля — и сразу же отметила, что по одному лишь беглому взгляду на это помещение можно было сразу почувствовалось, кому оно принадлежит: повсюду преобладали золотые и красные тона, на стенах и колоннах висели гербы со львами Ланнистеров — и лишь на одном из них, что служил исключением, с грациозным львом картинно сражался коронованный олень. В комнате, которая являлась гостевым помещением, был накрыт большой стол, а за ним уже собрались почти все члены семьи Джоанны: во главе, глуповатый в своей чрезмерной надменности, сидел ее племянник Джоффри Баратеон; его острозубая корона богато поблескивала в огоньках свеч. По левую руку от него сидела Серсея (которая сегодня, между прочим, облачилась в роскошное темно-зеленое платье, будто нарочно преследуя цель поддеть Джоанну своим роскошным внешним видом). Голову ее украшал венец с изумрудами, а в руке картинно застыл бокал с вином. Рядом с королевой сидел ее младший сын — пухлощекий малыш Томмен, а следом располагалась незнакомая Джоанне девушка. На ней было легкое голубое платье, которое украшал пояс с розами, а каштановые волосы, убранные в замысловатую высокую прическу, изящными кудряшками спускались до самых плеч. Справа же от короля сидел отец Джоанны, Десница Тайвин Ланнистер. Нахмурив брови, он молчаливо смотрел на Джоанну, будто бы та уже успела в чем-то перед ним провиниться. Поймав взгляд отца и сдержав внезапный порыв тревоги, девушка позволила себе скованную улыбку. Рядом с Тайвином место было свободно, а это значило, что именно туда, по всему видимому, и должна была сесть Джо. Рядом с пустым стулом для дочери Тайвина расположилось место Тириона, а следом — его жены Сансы. Джоанна, чувствуя, как растет неловкость, быстро поклонилась и прошла на свое место. — Не успели приехать, а уже опаздываете, тетушка! — мальчишка-король заговорил первым. Его голос был звучным и дребезжащим, словно расстроенный балисет. — Прошу меня простить, я не знала, что так задержусь, — парировала Джо мгновенно. — Не в моих принципах умышленно позорить свое имя. — Кстати, об именах... Давно ли ты перестала носить фамилию своего мужа, Болтона? — съехидничала Серсея. — Кажется, ты перестала быть Хилл лет так шесть назад, а уж Кастерлихилл ты никогда не... — Серсея! — Тайвин Ланнистер пронзительно посмотрел на свою дочь, да так, что та мигом проглотила свой болтливый язык. — Я собрал вас здесь не для того, чтобы вы с порога устраивали склоки. Джоанна, я счастлив наконец-то увидеть тебя в добром здравии. Кхм, — Тайвин взглянул на лицо девушки, разглядывая ее шрамы, — почти в добром. — Я тоже очень рада видеть вас всех, — Джоанна ещё раз обвела взглядом помещение, — Кстати об этом. Где наш возлюбленный брат и прекрасная племянница? — Джейми сейчас не в столице, но вскоре должен прибыть, — недовольно поджав губы, ответил Тайвин и Джо сразу поняла, что все не так просто. Отец поджимал так губы только когда был сильно зол и разочарован, и девушка знала об этом не по наслышке. Наконец Тайвин перестал хмуриться и продолжил, — а Мирцелла гостит в Дорне у своего жениха. Джоанна обратила внимание, как на эти слова Серсея болезненно скривилась и повернула голову к окну. За столом воцарилась гнетущая тишина. — Не передать словами, как я скучала по всем вам, — девушка неловко потянулась вбок и коротко поцеловала отцу руку. — И поэтому ты сбежала на пять лет, почти не объявляясь, — речь Джоффри так и сочилась ядом. — Мало где удавалось найти того, кто смог бы доставить письмо. Зато я много чего видела, много где побывала, и я привезла всем подарки, — сказала Джо, подмигнув Томмену, который в ответ весело рассмеялся. — Простите за бестактность, но нас не представили... Джоанна вздрогнула и обернулась навстречу голосу. Говорила незнакомка. — Прошу прощения, миледи, — Джоффри встал со своего места и, подойдя к девушке, подал ей руку. Та вцепилась в нее, словно показывая свою власть над королем, и обратила к Джоанне лучащийся затаившимся восторгом взгляд. Девушка напряглась. Все-таки, было в этой незнакомке нечто неизведанное, пугающее. — Позволь представить тебе, тетя, мою невесту: Маргери из дома Тиррел. — Для меня большая честь познакомиться с представительницей такого знатного и богатого рода, к тому же, с будущей королевой. Девушки поклонились друг другу и обменялись улыбками, а король вернулся на свое место. — Что ж, раз все в сборе, — поднял бокал Тирион, — предлагаю начать трапезу. *** Весь ужин продолжался в том же духе: Джоанну расспрашивали о ее путешествии, кто-то восхищался (в основном, Томмен и Маргери), кто-то пытался как-то уколоть Джоанну (Серсея и Джоффри), показывая свое превосходство, однако сама девушка преспокойно вела свое повествование, опуская и меняя некоторые детали. Постепенно люди разошлись, вежливо ссылаясь на дела или усталость. Момент настал. В комнате остались только Джоанна и ее отец. Тайвин первый прервал несколько неловкое молчание. — Ты повзрослела, дочь, — сказал он, окидывая ее оценивающим взором. — Стала еще краше с нашей последней встречи. Девушка непроизвольно прикоснулась к щеке со шрамом. — О, не стоит тревожиться! Это почти незаметно. И в какой, интересно, передряге ты его получила? — Это была моя магия, отец, — Джо ответила тихо-тихо, ей было неловко. — Старая ведьма так и не научила тебя контролировать свои силы? — Да нет же, нет... Не беспокойся понапрасну. Просто слишком сильный энергетический всплеск; я не справилась с ним. — Не хочешь рассказать? Джоанна отрицательно замотала головой. — Что же, так тому и быть, — глаза Тайвина подозрительно прищурились. — В другой раз возможно. А затем случилось неожиданное: отец подошел к Джоанне и взял ее за подбородок. — Почему ты уехала? Почему не вернулась домой, в Утес? Девушка вздрогнула и неловко заерзала в кресле. — Мне хотелось разобраться в себе, отец. Прости меня. Я не думала, что мое путешествие затянется. К тому же, — она быстро нашлась, — ты сам... ты сам... ты с-с-сам отдал меня этому монстру. — Он бил тебя? Джоанна ничего не ответила, но слезы навернулись на ее глаза. Захотелось разрыдаться, высказать все сокрытые обиды, излить душу. Увидев состояние дочери, лорд Утеса Кастерли прижал ее к своей груди. — Если бы я только знал, — сказал он очень холодно и серьезно, однако Джоанна знала его достаточно, чтобы услышать в этом голосе любовь, — о, если бы я только знал... Я бы в тот же миг сравнял с землей дом Болтонов. — Он получил по заслугам, отец. Не стоит ворошить старые раны. Успокоившись, Джоанна утерла слезы и выпустила Тайвина из объятий. Тот улыбнулся краешком губ. — Уже поздно. Иди к себе, дочь моя, а утром, пожалуй, обсудим насущные дела. Если желаешь, прогуляемся по саду. — Хорошо, благодарю за ужин! — Джо улыбнулась и смахнула слезы. — Спокойной ночи.***
Джоанна поклонилась и вышла из покоев. Стражник у выхода сказал, что её телохранитель ушел осмотреть выделенные ему покои, и уже развернувшись девушка услышала тихий нелицеприятный комментарий о компетентности всяких эссоских проходимцев. Джо задорно улыбнулась, представляя как расскажет Визерису о его несостоятельности в роли телохранителя. Направляясь в свои комнаты, она вдруг осознала, что испытывает невероятную легкость на душе: спустя столько лет она вновь увидела свою семью и своего отца. Между ней и Тайвином начала разрушаться стена, которая образовалась после того, как ее поймали с Элиасом. Вернувшись к себе, Джоанна легла на кровать, не снимая платья. И только голова ее коснулась подушки, девушка уснула.