Алая лента

R
Заморожен
140
автор
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 17 716 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
140 Нравится 55 Отзывы 17 В сборник

Глава 5

Настройки
Сказать, что Эцио на меня злился всё равно, что назвать Пацци просто плохим мальчиком, отбирающим у детей сладости. Ассасин не разговаривал со мной. Даже внимания не обращал, словно меня для него не существовало. Марио только качал головой и убеждал меня, что племянник отходчив, но, видимо, мой поступок оскорбил парня в лучших чувствах. Даже не знаю, что больше его разозлило – то, что я помешала ему отомстить или то, что усыпила прямо во время поцелуя. И хотя ненависть итальянца можно понять, я всё равно оставалась на вилле, чтобы предотвратить повторный побег. Я ждала, когда Марио расскажет ему всё. Введет в первоначальный курс дел, так сказать. Быть может, тогда Аудиторе поймёт причину моего поступка и простит меня. Хотя, с чего это я так волнуюсь? Ну, не простит меня один заносчивый мальчишка, и что? Но почему-то это меня волновало. Мы с Клаудией неплохо сдружились. Она производила впечатление пускай и вспыльчивой, но честной и доброй девушки, и я невольно удивлялась её стойкости и силе. Не каждый может пережить потерю чуть ли не всей семьи и ухаживать за матерью, не опуская головы преодолевая трудности. Им ведь пришлось покинуть прекрасную Флоренцию, и сейчас на них охотятся тамплиеры. Не знаю, как бы смогла держаться в такой ситуации я, да и думать об этом не хочется, но я восхищаюсь характером этой молодой дворянки. И вот, в очередной раз избегая Эцио, чтобы лишний раз не напоминать ему о произошедшем своим видом, я возвращалась после прогулки из деревни, неся в руках полную корзину с покупками. Клаудия осталась, чтобы помочь матери, и я решила, что неплохо бы ее порадовать. В одном магазине как раз продавали чудесные розы, и хозяин лавки с удовольствием продал мне цветы, как «гостье достопочтенного рода Аудиторе». Они источали чудесный мягкий аромат, бархатные лепестки изящно играли переливами оттенков на свету, и от чего-то напоминали мне саму подругу, для которой я и приобрела эти цветы. - Где сейчас сеньора Клаудия? – Я поймала за руку одну из служанок. - Она у госпожи Марии, монна, - девушка поклонилась и кивнула в сторону корзины. – Могу я помочь Вам? - Благодарю, я сама. Служанка ещё раз поклонилась и исчезла, оставив меня в одиночестве. Решив пока не беспокоить девушку, я поднялась наверх и отправилась в свою спальню. Корзину с цветами я опустила рядом с кроватью и плотно закрыла за собой дверь. Платья, любезно одолженные Клаудией, хоть и были красивы и дороги, оказались совсем для меня непривычными. После вступления в Орден я редко одевала их, не считая лишь тех случаев, когда того требовало задание, слиться с толпой на балу и прочии ситуации, где я могла воспользоваться своими природными данными. Подобное случалось редко, и в остальное время я ограничивалась непримечательными мешковатыми вещами, которые одел бы только мужчина. Я раздобыла рубаху и брюки в деревне, а чтобы выглядеть более-менее женственно, купила ещё и шёлковую жилетку, расшитую золотом. Денег осталось достаточно, чтобы доехать из Монтериджони обратно, а значит, всё не так плохо, учитывая то, что покупки одежды я делала довольно редко. Расшнуровав платье, я с удовольствием влезла в купленные вещи и натянула рукав на скрытый клинок. Вот и она, Алесса. Даже полегчало как-то в знакомых сердцу вещах. А платье пришлось повесить в шкаф до лучших времён. Пока я переодевалась, Клаудия уже, наверное, ушла к себе в комнату. Выскочив в коридор, я направилась к ней, попутно вдыхая аромат цветов. Её комната находилась недалеко от комнаты ее матери. Правда, чем дальше я углублялась в коридор, тем тише становилось вокруг. Свечи горели ровно, ведь ветер сюда не проникал. Слуг, снующих по вилле туда-сюда, здесь тоже не наблюдалось. Крыло казалось безлюдным, хоть и не заброшенным, и довольно странно, что Клаудия с её характером могла жить в такой обстановке. - Клаудия! – я постучала в дверь. Ответа не последовало. - Клаудия! Послышался скрип, и скрытый клинок моментально пришёл в действие. Соседняя дверь приоткрылась. «Merda*! Это всего лишь сквозняк». Я убрала клинок и, собираясь закрыть дверь, заглянула в дверную щель. Комната была отделана в красных тонах. Огромная двухспальная кровать с простынями из алого шелка, мягкие на вид ковры. Среди всего этого великолепия у изножья на коленях сидела Мария Аудиторе. Она сложила руки в молитвенном жесте и что-то тихо шептала, не замечая моего присутствия. - Сеньора Аудиторе? – Тихо спросила я, заходя в комнату. Женщина никак не отреагировала. Бедная Клаудия, бедный… Я мысленно осеклась. Рядом с кроватью был дубовый столик, на котором в вазе стояли уже завядшие цветы. Они уныло склонили свои лепестки, выцветшие и сморщенные. Недолго думая, я взяла из корзины несколько роз и заменила ими погибших собратьев. В воздухе тут же появился приятный аромат. Стараясь не шуметь, я подхватила корзину и собиралась уходить, когда чья-то рука внезапно коснулась моей ноги. От неожиданности я чуть не выронила цветы и собиралась обороняться, когда поняла, что это сделала сеньора. - Вы что-то хотели, сеньора? – я аккуратно опустилась на колени рядом с ней, чтобы женщине было удобнее меня видеть. Она странно посмотрела куда-то мимо, гораздо выше, и потянулась худой рукой к моим волосам. Её прикосновение оказалось прохладным, и я невольно задумалась, не холодно ли Марие здесь. Женщина что-то выудила и убрала руку. На её пальцах лежало небольшое перо, судя по окраске, орлиное. - О, должно быть, когда я была в деревне… Мария завороженно смотрела на перышко и начала крутить его между пальцами, что-то бормоча под нос. Я удивлённо посмотрела на её лицо – оно преобразилось, стало более радостным, что ли. Неужели, ей это что-то напомнило? Может, с этим просветом радости ей станет лучше? Но чуда не произошло. Лицо женщины снова приняло безразличное выражение, и пёрышко исчезло в сложенных в молитвенном жесте ладонях. - Справедливость восторжествует, сеньора, - я осторожно коснулась её рук, – обещаю. Ответом мне послужило молчание. Я прикрыла дверь за собой и столкнулась лицом к лицу с Эцио. - Теперь довольно сложно делать вид, что меня нет, да? – Не выдержав, спросила я. - Что ты там делала? – В голосе итальянца зазвучала злость. - Искала Клаудию. Addio!* Я обошла Аудиторе и быстрым шагом миновала коридор, бросая злобные взгляды на все предметы, попавшиеся по дороге. - Вот ты где! Учитывая сегодняшние поиски, я уже не надеялась встретить Клаудию. Девушка выскочила из-за поворота. - Дядя хочет видеть тебя. И Эцио. Эцио! Девушка выглянула из-за моего плеча и помахала брату, который всё это время следовал за мной. Когда я почувствовала, что Аудиторе возник за моей спиной, я обернулась и заглянула ему в глаза. - Время пришло, Эцио. Твоё время пришло. * - Дерьмо! * - Прощай!
140 Нравится 55 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)