ID работы: 7054823

Именем Инквизиции

Джен
R
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
269 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 89 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5. Объединение

Настройки текста
«… но вместо того, чтобы наслаждаться величайшим даром, исходящим от Эльрата, вы предпочли иной путь, который ведёт к забвению и погибели. Такое деяние невозможно совершить по неведению — каждый рождённый на священной земле Империи знает о всемогущем Драконе Света. Церковь и подвластная ей Инквизиция сражаются за вас, за ваши души, но вы… вы добровольно толкаете себя в объятья бездны. Вы помогаете нашим врагам подорвать единство могущественного государства. Мы не можем этого допустить. Поэтому ваша казнь станет благом для Империи.       Зартран, вы были обвинены в пособничестве демонопоклонникам, что выразилось в предоставлении важных для них сведений и оказании всевозможной помощи, в том числе, финансовой. С вашей помощью культ спокойно осуществлял свою деятельность, не опасаясь раскрытия. Ваша вина полностью доказана, вы приговариваетесь к смерти через сожжение. Пусть Эльрат станет справедливым судьёй вашей мятежной душе.       Алекс, вы были обвинены в непосредственном участии в дьявольских ритуалах. На ваших руках кровь, как минимум, двух десятков несчастных жертв. Уже само по себе участие в подобном сулит применение самых строгих мер, но ваше деяние отягчается оказанием активного сопротивления при задержании. Ваша вина полностью доказана, вы приговариваетесь к смерти через сожжение. Пусть Эльрат станет справедливым судьёй вашей мятежной душе.       Джодан, вы также были обвинены в непосредственном участии в дьявольских ритуалах. Сие омерзительное деяние отягчено охотой на детей с целью последующего принесения их в жертву, чему нет и не может быть оправдания. Кроме того, благодаря вашим стараниям был призван один из демонов Шио средней силы, которого, я не боюсь повторить, мы благополучно уничтожили. Ваша вина полностью доказана, вы приговариваетесь к смерти через сожжение. Пусть Эльрат станет справедливым судьёй вашей мятежной душе.       Дана, вы обвиняетесь в том, что целенаправленно сообщали заведомо ложную информацию представителям Церкви, сбивая их со следа. Благодаря вашим действиям Инквизиция не сумела вовремя отреагировать на происходящее в поселении, в связи с чем ваша вина отягчается наступившими последствиями. Никто не должен лгать Церкви, ибо, если так, вы лжёте самому Эльрату, но он видит каждого человека насквозь. Ваша вина полностью доказана, вы приговариваетесь к смерти через сожжение. Пусть Эльрат станет справедливым судьёй вашей мятежной душе.       Лорас, вы обвиняетесь в том, что напали на представителей Церкви, как только они оказались у границ поселения. Данное действие возможно объяснить лишь чернотой вашей души и желанием пролить кровь благочестивых людей. Ваша связь с действующим культом установлена, совокупность имеющихся доказательств свидетельствует о её неопровержимости. Ваша вина полностью доказана, вы приговариваетесь к смерти через сожжение. Пусть Эльрат станет справедливым судьёй вашей мятежной душе…»

Отрывок из архивных записей по делу, расследуемому инквизитором Дейдрой, о проявлении ереси в деревне Ваннат, 900-й год

      Авис встретила свою хозяйку негромким ржанием. На горизонте только-только показались первые лучи солнца, как инквизитор, запихнув всё необходимое в седельные сумки, уже приготовилась покинуть церквушку. Скромный завтрак доставил Дейдре немалое удовольствие. Кроме того, давно пора заняться чем-то действительно стоящим, и расследование деятельности последователей Ургаша не могло заставлять себя ждать. Полученное вчера письмо оказалось скудным на содержание, зато с картой местности и, в частности, места, куда ей надо было отправиться. Дейдра прикинула, что придётся провести чуть более двух дней в пути. Да, расстояние приличное, но это не проблема. Собравшись с духом и прошептав короткую молитву, она запрыгнула в седло. В этот момент у входа в церковь раздались приглушённые шаги, которые становились всё громче. Вскоре показался сам верховный инквизитор, похоже, решивший подышать свежим утренним воздухом. Заметив Дейдру, Тодус приветственно кивнул головой.       — Доброе утро, — поздоровался он, как показалось инквизитору, немного наигранно.       — И вам доброго, сэр. Решили проветриться?       — Да, пока есть возможность, — усмехнулся верховный инквизитор.— Находиться слишком долго без свежего воздуха вредно для здоровья, запомните.       — Понимаю, — улыбнулась в ответ Дейдра. — Надеюсь, за моими личными вещами здесь присмотрят?       — О, не сомневайтесь в этом, — заверил её Тодус. — Красть у нас станет только полный идиот. Не переживайте, ваше имущество будет находиться под охраной. Просто… обычно инквизиторы, прибывающие из Империи, берут с собой слишком мало полезного добра. И таскают его с собой куда ни попадя. Вы досконально всё изучили?       — Конечно, сэр, — серьёзно ответила она. — Но если с момента нападения прошло несколько дней, там всё должно быть полностью испоганено.       — Меня заверили, что проблема решена, но вот надолго ли? — задал вопрос верховный инквизитор, обращаясь больше к себе. — В любом случае, вам стоило бы поторопиться. Да хранит вас Эльрат.       — И вас, — попрощалась с ним Дейдра.       Освещённый лучами ярко-жёлтого солнца город обладал своеобразным великолепием. Белокаменные дома слегка контрастировали с сероватой черепичной крышей. Дейдре нравился такой незамысловатый стиль. Задержавшись немного на рыночной площади, где только-только открывались прилавки со всякой всячиной, инквизитор прикупила еды и уверенно направилась по главной дороге, пока не покинула пределы города.       Перед тем, как окончательно потерять из виду Стоунхельм, Дейдра последний раз обернулась, чтобы посмотреть на него. Город купался в солнечных лучах, гордо возвышаясь на утёсе. Стоунхельм нельзя было назвать слишком крупным, но он занимал достаточно места для того, чтобы вместить большое количество людей. Здесь всё отличалось от того, к чему привыкла Дейдра — даже воздух был… другим. В пути её как будто бы специально сопровождал слабый ветерок, а шелест листьев и травы напоминал неуловимого собеседника, готового раскрыть любые тайны, стоило лишь внимательно прислушаться.       К счастью, дорога не была извилистой, поэтому инквизитор решила скоротать время и достала из седельной сумки «Минорис Экзекутус». Она почти дочитала эту ветхую книгу, остановившись на описании наиболее распространённых и практически общеизвестных способностей демонических существ. К длинному тексту с пояснениями шло изображение ехидно улыбающейся маленькой рогатой твари, которая своими лапами сжимала не то огромную склянку, не то колбу. Глядя на картинку, Дейдра с усмешкой вспомнила случай, произошедший примерно лет девять назад, когда она только-только стала полноправным инквизитором — в каком-то захолустье пара демонопоклонников призвала две дюжины бесов. Ритуал призыва был исполнен настолько неграмотно, что место происшествия быстро обнаружили маги, после чего их отряд во главе с Дейдрой быстро прибыл туда, чтобы закрыть и запечатать адские врата. Омерзительно посмеиваясь, бесы лишили их главного преимущества. Расправиться со столь слабым неприятелем не составило труда, однако острые зубы надолго оставили после себя весьма болезненные воспоминания.       Выкачивание магической энергии представляется нам экстраординарной способностью, присущей исключительно самым нижайшим в своей общности демонам, известным как бесы. Как и почему это происходит, доподлинно не установлено, однако бесы обладают уникальным чутьём, позволяющим им не только воровать запас магической энергии у любого мага, но и с достоверной точностью определять, где, вернее, у кого он имеется. По какой-то неизведанной причине более старшие и могущественные демоны не используют такую возможность. Возможно, они утрачивают её. Храни нас Эльрат, пусть будет так.       Особый интерес представляет умение, практически идентичное упомянутой ранее способности бесов — некоторые из них, видимо, обладают гораздо большей силой вследствие эволюции <Глава VI, Иерархия>, поэтому могут удерживать в своих лапах украденную магическую энергию и передавать её своему повелителю. На основании этого можно сделать следующий вывод — эти твари, особенно в огромных количествах, способны нанести непоправимый урон, если основу войска будут составлять волшебники.

***

      До места, указанного на карте, она добралась без всяких задержек. Миновав высокие холмы, среди которых пролегала протоптанная дорога, Дейдра наконец-то увидела всё своими глазами. Инквизитор подивилась тому, что тела всё ещё находились здесь. В воздухе едва-едва улавливался мерзостный запах разложения. Подойдя ближе, Дейдра почувствовала, как что-то не позволяет ей двинуться дальше. Умно, очень умно — похоже, работающий здесь инквизитор сотворил барьер, чтобы никто не помешал ему. В этот момент она увидела перед собой рябь в воздухе. Терпение не входило в черты её характера, поэтому Дейдра решила преодолеть барьер, не дожидаясь прибытия коллеги, который мог появиться когда и откуда угодно. Постояв ещё несколько секунд на месте, Дейдра попыталась определить силу наложенного заклинания. Существовал очень простой способ проверить это — после пары ударов булавой раздался звонкий, режущий уши треск. Она смогла увидеть появляющиеся трещины. Уже неплохо. Ещё три удара покончили с барьером, после чего инквизитор подошла к повозкам.       Ничего необычного — ближайшая повозка была перевёрнута кверху дном, самое ценное из содержимого растащили, оставив бесполезные побрякушки, да продовольственные товары. Другую же повозку полностью опустошили. Инквизитор задумалась — награбленное добро можно было унести либо с помощью лошадей, либо разделить между собой так, чтобы до укромного места его было удобнее дотащить. Впрочем, первый вариант тут же отпал — осмотрев глубокие отпечатки копыт, путающиеся между собой, Дейдра построила в голове примерную картину произошедшего. Похоже, лошади испугались разбойников и сбежали, о чём говорила цепочка кривых следов, уходящих в сторону леса к западу отсюда. Не найдя более ничего интересного, инквизитор обратила внимание на тела.       — Эльрат, прими в свои объятья души этих несчастных, — прошептала Дейдра, подходя к первому трупу. На его лице застыла болезненная гримаса, многочисленные колотые раны указывали на медленную смерть от потери крови. Но внимание инквизитора привлекло другое — на правой ладони трупа был в спешке вырезан символ. Круг с двумя крохотными кривыми линиями в верхней части. Дейдра почувствовала, как в её душе разгорается гнев — знак Уробороса. Змей, что пожирает свой хвост, был неизменным атрибутом детей Ургаша.       Тело лежащего рядом человека представляло собой сплошное месиво — над ним «поработали» куда более основательно. Судя по облачению этих двоих — грязно-коричневый дорожный плащ с кольчугой под ним, погибшие были наёмными охранниками. Дейдра слышала, что вольногородцы зачастую пользовались услугами гильдий наёмников в различных целях — сопровождение караванов, охрана какой-нибудь важной персоны и тому подобное. Надо бы как-нибудь связаться с ними, подумалось ей. Может быть, они тоже заинтересованы в расследовании дела, ведь кто-то лишает жизни их же людей.       Чуть поодаль, почти в ряд, лежали тела остальных. Труп самого купца Дейдра нашла сразу, заприметив богатые одежды пламенного-оранжевого цвета. На груди виделось огромное багровое пятно, образовавшееся из-за того, что бедняге перерезали горло, и, похоже, некоторое время убийцы удерживали его в сидячем положении. Бросив взгляд на другие три тела, инквизитор пришла к выводу, что их смерть наступила таким же образом. Теперь она убедилась в причастности последователей Ургаша к нападению. Однако нигде не было трупов преступников. Либо они выиграли бой без потерь, либо позаботились о том, чтобы забрать тела своих товарищей. Учитывая, насколько немногочисленным был караван, Дейдра больше склонялась к первому варианту.       Конечно, не следовало ожидать, что такое происшествие вызовет сильный ажиотаж. Вольные Города, к своему великому счастью, сталкивались с демонами гораздо реже, нежели жители Священной Империи Грифона. Исходя из имеющейся у Дейдры информации о местных лордах, они наверняка остановятся на поверхностных результатах расследования и без суда повелят казнить всех якобы виновных. «Они заслужили наказание, а если найдутся остальные, то и они тоже поплатятся» — такие слова на мгновение представила инквизитор, причём голосом, подозрительно напоминающим одного главаря наёмников, с которым она недавно имела дело. С трудом оторвавшись от размышлений, инквизитор решила проверить ещё кое-что.       Покопавшись в карманах, Дейдра достала крохотный запечатанный флакон с бесцветным порошком внутри. Открыв флакон, она высыпала содержимое на ладонь. Произнеся короткое заклинание, инквизитор швырнула порошок в воздух, чтобы ветер развеял его во все стороны, и принялась ждать. Когда прошло почти десять минут, Дейдра, слегка обескураженная отсутствием результатов, вернула флакон обратно.       Это был простой приём для обнаружения остаточной магической энергии на тот случай, если имелись подозрения в причастности к произошедшему какого-нибудь мага. Рассеивания магической энергии напоминало высыхание обычной лужи во дворе. Любое применение магических сил оставляло временный отпечаток, невидимый обычному глазу, соответственно, сильное заклинание порождало большой след. Самые смекалистые знали способы сокрыть следы, но Церковь Света в своё время немало сотрудничала с волшебниками Серебряных Городов, чтобы создать средство противодействия. Процесс создания «Маркидьяра» был не столь затратным, потому почти каждый охотник на демонических тварей обеспивался флаконами с этим веществом. Единственное, что служило препятствием для его свободного использования — необходимость обладать хотя бы минимальными способностями к магии. Для его функционирования требовался, как говорили многие волшебники, «магический заряд». В руках же простого человека «Маркидьяр» не возымеет никакого эффекта.       Отрицательный результат — тоже результат. Это означало, что никто не проводил здесь омерзительные обряды, не было и демонологов, которые не могли оставить своих жертв не изуродованными. Простая и грубая работа. Ветер слегка ослаб, и сквозь шуршание травы Дейдра уловила чьи-то тяжёлые шаги и топот копыт. Краем глаза она заметила, как к ней уверенной походкой направляется человек. Чуть поодаль от него стояла гнедая лошадь.       Высокий молодой мужчина с короткими тёмными волосами, на затылке связанными в хвостик, остановился в паре-тройке метров от инквизитора, его серо-голубые глаза пристально уставились на Дейдру.       — Баррик Бартом, инквизитор Церкви Света и Священной Империи Грифона, — сухо представился он. Его облачение было своеобразным, не лишённым некоторой степени изящества. Тёмно-серая накидка свисала почти до колен. Под ней виднелся доспех охотника на демонов, выкованный из освящённого металла, с гербом Грифона на груди. Стальные сапоги с медной росписью безжалостно топтали зеленоватую траву. На поясе висели ножны. Меч был нечастым оружием для инквизитора, хотя многие отмечали его удобство и простоту при использовании в бою. Для пущей убедительности он продемонстрировал печать Церкви. — Посторонним запрещено находиться здесь. Представьтесь или убирайтесь.       Дейдра чуть было не прыснула, позабавившись его звонкому и мелодичному голосу, больше подходящему для какого-нибудь уличного певца. Решив не испытывать терпение будущего напарника, она представилась в ответ.       — Инквизитор Дейдра. Я нахожусь здесь по личному распоряжению верховного инквизитора Аластора Тодуса из Стоунхельма, — не менее недружелюбно сказала она. — Похоже, именно тебе я должна оказывать помощь в расследовании нападения.       — О, наконец-то, — с явным облегчением выдохнул Бартом. — Это дело с самого начала было непростым. Я бы даже сказал, что гиблым. Я долго упрашивал Тодуса, чтобы мне кто-нибудь ещё оказал содействие, но он достаточно красноречиво дал понять, что пока некого направить мне на помощь.       — Понятно, — кивнула инквизитор. — Как далеко ты продвинулся?       Общепринятой нормой среди служителей Церкви Света являлось одиночное участие инквизиторов в погоне за адскими тварями. Обычно всё сводилось к тому, что оказавшийся в ловушке охотник на демонов бесславно погибал вдали от своих товарищей, растерзанный на мелкие кусочки за свою недальновидность. Некоторые инквизиторы, больше заботящиеся о собственной безопасности, чем о возможности проявления героизма во благо Империи и Церкви, объединялись в группы, достигая гораздо больших успехов там, где один человек мог и не справиться. Обычно они объединялись добровольно, случай с Бартомом и Дейдрой показал, что это была скорее вынужденная мера, нежели взаимное согласие.       — Не то, чтобы совсем далеко. Установить личность виновных невозможно, однако то, что это были мерзкие еретики, неоспоримо.       — И ясно, как божий день, — вставила Дейдра. Инквизитор подозревала, что получит из его уст ровно ту же информацию, которую она уже успела обработать у себя в голове, пока мельком осматривала место нападения. — Тодус сообщил мне, что пропало имущество Церкви. Есть ли какие-нибудь зацепки… или что-то ещё?       — Я обнаружил следы, — нахмурился Бартом. Его голос слегка задрожал от злости на её манеру речи. — К сожалению, изучить их у меня не было возможности. Меня донимают родственники погибших, лорды целых двух городов, да и стража не оставляет в покое. Я с трудом договорился, чтобы здесь ничего не трогали, но по истечении этих двух дней тела заберут.       — Покажи.       — Иди за мной, — махнул он рукой.       Инквизиторы сделали около пяти сотен шагов на юг. По команде Бартома они остановились и стали изучать местность.       — Здесь следы обрываются, — заметила Дейдра, опускаясь на одно колено.       То, что погода не успела полностью испортить другие следы, было само по себе чудом. Кто бы здесь ни проходил, явно был облачён в тяжёлую броню, на что указывала глубина отпечатка.       — Но они могли продолжить движение в ту сторону.       — Знаю, — кивнул Бартом, о чём-то думая. — Там находится городок Аквельгаст. Совсем неприглядное место, там тоже иногда случается какая-нибудь чертовщина. Тамошняя стража также занимается поисками этих ублюдков, хотя куда более безуспешно, чем я… вернее, уже мы.       — Далеко до него? Сколько добираться? — спросила Дейдра.       — Ну, при хорошем стечении обстоятельств… где-то день, — он пожал плечами. — Ладно, может быть, эти увальни уже что-нибудь нашли.       Ловко оседлав лошадей, они направились в другой Вольный Город. По пути инквизиторы обменивались редкими фразами, в большей степени касающимися предстоящей работы, но иногда вели разговоры о своей прежней жизни, пусть и с явной неохотой. Оказалось, что Бартом был уроженцем герцогства Оленя и прошёл одну из самых лучших школ во всей Империи, где готовят будущих инквизиторов. Правда, некоторые, в том числе и сама Дейдра, считали их слишком мягкими по своему характеру, что могло помешать в ходе охоты на демонических созданий. Ибо всех, кто отвернулся от света Эльрата, должна ждать неминуемая кара, но «мягкие» вполне успешно проповедовали так называемую «милость Дракона», которая выражалась в отпущении грехов при основательном искуплении. Едва ли это можно назвать эффективным методом. Что значат добровольные страдания грешника по сравнению с жесточайшими физическими и духовными муками, на которые обречён нечестивец?       На одно лишь мгновение Дейдра представила себя на месте главы Церкви Света и подумала, что сразу же искоренила бы эту чушь. Сражение за духовное благополучие жителей Священной Империи Грифона никогда не было лёгким, а давать своему врагу второй шанс — значит позволять обводить себя вокруг пальца.       Церковь Света уже давно неформально терпела раскол в своих рядах. Проповедники «милости Дракона» находились в большинстве уже многие столетия, поэтому её политика практически всегда оставалась неизменной. Громкие голоса, призывающие Церковь изменить свой курс, пока что дальше отчаянных споров не заходили, однако втайне Дейдра надеялась, что вскоре всё изменится. И ей не придётся терпеть позорные ограничения, мешающие добросовестно выполнять работу. Эти мысли были настолько громкими и настойчивыми, что инквизитор даже подивилась им. Нужно держать себя в руках и сосредоточиться на реальности, а не на фантазиях, которым сбыться, по всей видимости, не суждено.

***

      Аквельгаст представлял собой нечто среднее между крупной деревней и небольшим городом. Его простота и незамысловатость тем не менее были весьма притягательными. Большинство многоэтажных зданий находились в центре поселения, в то время как скромным и убогим лачугам досталось сомнительное удовольствие располагаться у невысоких каменных стен. Такой контраст был присущ и многим городам Империи. В общей сложности, как позже выяснила Дейдра, здесь проживало около трёх тысяч человек. Конечно, людей было маловато, но Аквельгаст являлся одним из Вольных Городов, так что общий посыл оказался предельно ясен. Город жил за счёт производимого в достаточно огромных количествах зерна — благо, что земля слишком плодородна, учитывая особенности местности. Бартом даже поделился мыслью о том, что здесь не обошлось без природной магии. Восточную часть города отделяла небольшая речушка, полная крупной рыбы. В случае длительной осады гарнизон не вымрет от голода в течение трёх-четырёх недель.       — В отличие от других Вольных Городов, местный правитель предпочитает называть себя бароном, — начал говорить Бартом, когда очертания города возникли на горизонте. — Сейчас у власти находится Борис Ястреб, сомнительная и противоречивая личность, как по мне.       — Забавное прозвище, — кратко выразила свою мысль инквизитор.       — Я бы не сказал, что это прозвище, — покачал головой он. — Тут ходят слухи, что его род ведёт своё начало от некогда правящей династии Сокола. В некоторых исторических источниках, довольно древних, действительно содержалось упоминание о них. Вероятно, сейчас их потомки могут и не подозревать о том, что относятся к династии, близкой к некогда правящей. Сведения скудные, одним словом.       Через минут двадцать они подошли к широкому мосту, ведущему в город. Аквельгаст был местами окружён глубоким рвом, торчащие из земли деревянные колья недвусмысленно намекали на жуткую смерть тому, кто упадёт на них. Около ворот их встретили три стражника; двое привычно взялись за копья, а третий, облачённый в украшенные позолотой доспехи и свисающий до пояса тёмный плащ, неспешно положил ладонь на рукоять меча. Дейдре показалось, что они, увидев рядом с ней Бартома, расслабились.       — Бартом! — воскликнул лысый мужчина с пышной растительностью на лице. — Время истекает. Ты нашёл что-нибудь?       — Пока нет, — разочарованно мотнул головой Бартом. — Кстати, позволь представить тебе моего… хм… помощника. Дервуд, это инквизитор Дейдра. Дервуд является капитаном городской стражи, с которым я сотрудничаю по поводу расследования последних происшествий.       — Очень приятно, — кивнул тот.       — Взаимно, — ответила инквизитор.       — Дервуд, можешь передать барону, что поиски на месте преступления окончены, — сказал Бартом. Дейдра не могла не уловить нотку облегчения в его голосе. Похоже, ему изрядно надоело там находиться. — Пусть ваши организуют похоронную команду, тела нужно доставить в город и похоронить. Упаси Эльрат, если вдруг разразится болезнь.       — Мы уже подготовились, — кивнул капитан. Его подчинённые немедленно расступились, пропуская инквизиторов.

***

      — Сразу видно, человек серьёзный. Давно ты его знаешь? — спросила Дейдра, когда они остановились в небольшом трактире, где Бартом снимал комнату по необычайно скромной цене. Она подозревала, что тут не обошлось без помощи Дервуда.       — Месяцев пять, если не больше, — откликнулся Бартом, что-то выискивая в своих карманах. — Как раз тогда, когда я был направлен сюда, чтобы помочь верховному инквизитору Тодусу поймать трёх беглецов-магов, уличённых в занятии некромантией. Эти идиоты умудрились превратить больную дочь деревенского старосты в безмозглое разлагающееся чудовище. Жуткое зрелище, если честно.       — И как, удалось? — поинтересовалась инквизитор.       — Да, — сказал он таким тоном, словно результат его совсем не устраивал. — Я ожидал столкновения с могущественными тёмными магами... никак не с группой шарлатанов, которые где-то откопали магический свиток. Мы позже его изучили, свиток принадлежал какому-то некроманту. «Маркидьяр» каждый раз с лёгкостью выдавал их неуклюжие попытки скрыть своё местоположение.       Дейдре было известно, что такой феномен случается, если нарушить порядок произнесения заклинания, требующего неукоснительной точности. Неправильное применение тех же маскирующих чар оставляло отчётливые следы. Инквизитор сама благодаря этому вылавливала слабых магов.       — В общем, через пару месяцев погони я наткнулся на них в одном ущелье, где беглецы создали себе убежище, — продолжил Бартом. — Как потом оказалось, магом-то был всего один человек. Он и рискнул использовать против меня парочку проклятий. Всё закончилось слишком быстро. Его труп я оставил гнить на месте, а остальных отвёл в ближайший город, где и передал их в руки правосудия. Церковь, как всегда, вынесла суровый вердикт — виновные были преданы анафеме и сожжены на костре.       — Ты говоришь так, будто тебе это не по душе, — скривив лицо, заметила Дейдра.       — Те двое были только жертвами обстоятельств, — спустя пару секунд выдохнул инквизитор. — Я уверен в том, что их искупление можно было достичь другим образом. Убийство — это не выход из положения.       — Они же знали, на что шли, — твёрдо сказала Дейдра. Бартом подивился проявленной хладнокровности. — И заслужили свою участь. Когда ты поймёшь эту простую истину, тогда и выполнять свои обязанности тебе станет проще.       — Я не собираюсь убивать людей только за то, что они оказались не в том месте и не в то время, — выдал тот, на что Дейдра только покачала головой. — Эльрат учит нас смирению и знанию о том, что каждый может быть удостоен его милости. И будет лучше, если к этой милости придёт живой человек, а не его хладный труп. Я… мне надо найти капитана стражи.       Покинув комнату, Бартом оставил её в размышлениях. Уединение не продлилось долго — капитан Дервуд, тяжело дыша, нарушил покой инквизитора. Выражение тревоги на его лице говорило о том, что хорошие новости Дейдра явно не услышит. Вопрос теперь заключался в следующем — насколько они плохие?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.