ID работы: 7054823

Именем Инквизиции

Джен
R
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
269 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 89 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 9. Новые обстоятельства

Настройки текста
      «Неповиновение воле Эльрата является страшнейшим злодеянием, которое нельзя обосновать благой целью. Под красивой наружностью этого стремления всё равно остаётся уродливое содержание».

Приписывается императору Брайану I Соколу

      Каждый шаг вперёд, в эту непроглядную тьму, давался ей тяжело. Прошло всего лишь несколько минут, а Дейдра уже много раз пожалела, что не надела что-нибудь получше. Тёмная роба никак не мешала холодному воздуху, подобно разъярённому зверю, неприятно пощипывать и кусать кожу. Инквизитор чувствовала, как неестественный мрак вокруг словно бы уплотнялся и становился всё более осязаемым. Огонь факелов был слишком тусклым и кое-как помогал решить эту проблему. В те редкие моменты, когда люди шли практически бесшумно, она могла поклясться, что слышала стук зубов. Неудивительно, принимая в расчёт здешнюю температуру.       — Фу! Прочь! — раздался позади чей-то голос, за которым последовал протяжный панический писк. Дейдра обернулась и успела заметить исчезающий в спасительной темноте длинный тонкий хвост.       — Что там? — устало спросил Бартом.       — Да чёрт его знает, — рассмеялся капитан. Дервуд, казалось, вовсе не обращал внимание на холод и удивительно бодро шёл вперёд. — Крыса какая-нибудь.       Инквизитор украдкой посмотрела на своего напарника. Для того, чтобы разрушить иллюзорные чары, тот потратил слишком много магической энергии. Прошло ещё слишком мало времени, чтобы Бартом полностью восстановился. Температура делала и без того мертвенно-бледное лицо инквизитора чуть ли не мраморно-белым. Вскоре он не выдержал и, достав из внутреннего кармана накидки флакон с голубоватой жидкостью, мгновенно опустошил его. Снадобье ускоряло восстановление магической энергии, чтобы чародей вернулся в строй как можно скорее, и для Бартома, который владел не таким уж и скудным набором заклинаний, эта вещь была незаменимой. Несмотря на то, что Дейдра тоже не обделена склонностью к магии, она больше полагалась на грубую силу, чем на чары.       — Пропади пропадом это место, — в очередной раз споткнувшись о выступ, проворчал Дервуд.       Он поднял факел повыше и сдвинулся к рельсовой дороге. По словам барона, прошли годы, однако время так и не удосужилось повлиять на практически ровную поверхность, так что шанс случайно подвернуть ногу или сломать что-нибудь ещё сводился к минимуму. Тем, кто брёл в стороне, постоянно приходилось смотреть себе под ноги. Несмотря на это, находились везунчики, чья ругань всё доходчиво объясняла. Инквизиторы быстро привыкли к ней и старались воздерживаться от комментариев, сосредоточившись на поисках.       Карта шахты, которая находилась у Дервуда, помогала им лишь отчасти. Многие переходы были завалены, преодолеть эти препятствия оказалось невозможно. Через некоторое время отряд наткнулся на небольшую платформу, которая могла вместить около десятка человек. Налёт ржавчины на механизмах, регулирующих её движение, не внушал особого доверия к ним, однако это был единственный способ спуститься вниз. Согласно карте, справа имелся ещё один проход, довольно протяжённый, и вёл он к малоисследованному участку. Возможно, там был тупик. Инквизиторы настояли на том, чтобы проверить его. Их доводы были убедительными, и капитан Дервуд, скорее из нежелания тратить время на бесполезные споры, принял решение оставить несколько человек у площадки под присмотром строгого сержанта Долена. Рослый седовласый вояка в воронёной броне в ответ лишь нахмурил густые брови, красноречиво намекая на то, что ему это не по душе.       — Долен, проверьте эту штуку, — распорядился Дервуд. — Было бы неплохо, если на ней можно безопасно спуститься.       — Так точно, — кивнул сержант без особого энтузиазма и направился к платформе.       — Я тоже останусь, — вдруг сказал Бартом. — Если мы справимся быстро, то я поведу нашу группу. Думаю, так мы управимся быстрее.       — Без карты? — спросила Дейдра, слегка удивлённая его решением.       — Ну, судя по ней, там вообще невозможно заблудиться, — ответил за него капитан, поглядывая на карту. — Шевелитесь, парни! Чем скорее разберёмся со всем этим, тем быстрее свалим отсюда!

***

      — Здесь тоже ничего нет.       Инквизитор даже не удивилась, в очередной раз услышав именно эти слова. Дейдра продолжала тщательно осматривать густо покрытые паутиной стены, в глубине души надеясь на удачу. К её большому разочарованию, нигде не было даже намёка на какой-нибудь секретный проход. Она задумчиво провела ладонью по стене и тихо выругалась — под толстым серым слоем паутины в ужасе разбегались в разные стороны маленькие паучки. Сотни чёрных точек отчаянно спешили убраться восвояси. Дейдра вздрогнула — не то чтобы она боялась, но инстинктивно недолюбливала мелких восьмилапых тварей.       Это унылое холодное место стало нравиться ей всё меньше и меньше. Она опасалась, что их поиски будут безрезультатными, а за время, что они потеряют, последователи Ургаша могут сотворить нечто ужасное. Шансы подобного развития событий были малы. Но они были, в чём и заключалась главная проблема.       — Всё осмотрели. Пусто, — доложил капитан. — Ну что, возвращаемся?       — Да, пожалуй, — немного погодя ответила инквизитор.       Минуты тянулись мучительно долго. Миновав очередной поворот, люди услышали протяжный скрип и возбуждённые голоса. Они вернулись как раз вовремя. Группе Бартома повезло больше — восемь человек уже спускались вниз и ждали остальных. Платформу во время движения немного трясло, поэтому приходилось опираться о стенки, чтобы устоять на ногах.       Спустившись, инквизитор почувствовала, что на неё как будто бы вылили ведро ледяной воды. Дышать было трудно. Многие тёрли ладони, кто-то подпрыгивал, пытаясь согреться. Даже Дервуд, оказавшись здесь, удивлённо выдохнул. Вырвавшаяся струйка пара медленно устремилась ввысь, растворяясь и исчезая из виду. Согласно карте, они оказались на перекрёстке, поэтому снова решили разделиться. Первую группу, которая должна была пойти налево, возглавил капитан. Вторую, направившуюся направо — Бартом. Остальные последовали за Дейдрой.       Неудача. Инквизитор не нашла ничего интересного, а перевёрнутая тележка и ржавые инструменты явно не имели никакого отношения к деятельности культистов. Она была близка к тому, чтобы бросить всё и вернуться в Аквельгаст. Гнев постепенно овладевал её разумом, и кто знает, что произошло бы дальше, однако ситуацию спасло прибытие двух солдат из группы Бартома. Похоже, её коллега что-то обнаружил, иначе он бы не стал настойчиво требовать их скорого присутствия. Гнев сменился нетерпением — Дейдра едва ли не бежала, чтобы узнать, что тот увидел.       — Вот, посмотри, — сказал инквизитор, отходя в сторону, позволяя ей всё рассмотреть. — Несколько необычно для такого места, не находишь?       Перед ними лежала большая глыба с плоской поверхностью, её верхушку словно аккуратно срезали невероятно острым ножом. Вокруг находились камни поменьше, их было всего шесть. Внимательно изучая находку, Дейдра заметила, что камни располагались практически на одинаковом расстоянии от глыбы, образуя что-то вроде круга.       — Да-а, пожалуй, ты прав. Не похоже, что это создала природа, — протянула она и уставилась на огромное тёмное пятно, занимающее большую часть поверхности глыбы. — А это что?       — Больше напоминает… кровь, — задумался Бартом.       Внезапно Дейдре пришло на ум, что тут легко бы поместился человек. Едва мысль оформилась в её голове, как на неё хлынул поток воспоминаний…

***

      В городах всегда было много мест, где любой мог без опаски вынашивать свои замыслы, добрые или же злые. Особенно удобно это делать ночью, когда улицы пустуют… за исключением тех редких моментов, когда по ним проходила несущая свой дозор стража. Аквельгаст, разумеется, не был исключением. Вот, например, сейчас две фигуры в плащах встретились у небольшого моста возле реки, проходящей через восточную часть города. Они знали, когда патруль в очередной раз окажется здесь. И у них имелось достаточно времени, чтобы обсудить свои дела. Спустившись под мост, где ещё была земля, неизвестные обменялись короткими фразами, приветствуя друг друга.       — Как думаешь, они уже на месте? — прохрипел мужской голос. Его обладатель протягивал собеседнику запечатанный свиток.       — Скорее всего, — последовал ответ. Тихий и безэмоциональный голос другого походил на шипение гадюки. Взяв свиток, он внимательно посмотрел на своего товарища. — До места назначения около пяти дней пути. В лучшем случае, люди доберутся туда через четверть дня. Трудно сказать… Может быть, к утру они будут там.       — Великие силы вновь приходят в движение, этого не заметит разве что слепой, — как бы невзначай произнёс первый. — Эх, если бы только была возможность разобраться со всем этим раньше. К сожалению, дальнейшие события уже не полностью зависят от нас.       Трудно было не уловить в его голосе разочарование, хотя тот даже не пытался скрывать эмоции. Тщательно проработанный план мог рухнуть в любой момент, ибо зависел он от жизни одного-единственного человека. Несколько необдуманная ставка, но иного выбора пока не имелось. Он поднял голову, вслушиваясь. Кажется, кто-то шагал сверху… нет, всё в порядке, там никого. Показалось. Впрочем, волноваться не следовало — у его собеседника отличный слух. Если что-то пойдёт не так, здесь их уже не будет.       — Наши подозрения почти оправдались, — прошипел второй и спрятал свиток во внутренний карман тёмной накидки. — Не буду скрывать, с каждым разом мне всё труднее и труднее следить за ними. Похоже, один из них смог увидеть меня. Эта светловолосая женщина. Ты точно уверен?       — Да, — его собеседник немного помедлил с ответом, явно о чём-то размышляя. — Я вижу в ней потенциал. Будь уверен, он раскроется куда лучше, если инквизитор будет служить моему господину, а не своей Церкви. Эта женщина гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд. Если она не переживёт спуск, ты знаешь, что нужно сделать.       Появившийся из-за туч лунный серп осветил окрестности, заливая их ярким серебристым светом.       — Я заберу тело, — тихо ответил тот и тут же скрылся из виду.       Одобрительно кивнув, первый остался в одиночестве и ещё несколько минут любовался ночным небом. Это было его любимое время суток. Происходящие вокруг города напасти назойливо занимали мысли. Несчастные случаи и нападение на караван — дела почти что житейские, многие уже и думать забыли об этом, а таинственная смерть трёх человек… Попытки капитана стражи не допустить распространения пугающих слухов не оказали никакого эффекта — ставшие приукрашенными байки превратились в самые настоящие страшилки. Не исключено, что кто-то специально добивался этого. Из-за массы однотипной и бесполезной информации можно было легко упустить что-нибудь действительно стоящее — на городском рынке только и говорили про убийство да строили всякие догадки.       Вдалеке раздались голоса, и он решил, что дольше задерживаться здесь не стоит. Проверив, нет ли кого поблизости, неизвестный покинул место встречи и вскоре затерялся в лабиринте тёмных городских улиц. А где-то через двадцать минут за пределами Аквельгаста ярко вспыхнуло нечто и тут же потухло, оставшись никем не замеченным.

***

      …девочка, окружённая страшными людьми в масках животных и капюшонах, стояла и беспомощно наблюдала за происходящим вокруг хаосом. Она прижимала к груди вязаную игрушку — последнее, что у неё осталось. Повсюду горели дома, а в одном, что находился неподалёку, с грохотом обвалилась крыша. В небо взметнулись пламя и искры. Страшные люди громко смеялись, а некоторые злобно смотрели на её перепуганное лицо. Девочка не понимала, что происходит, почему они напали на деревню и вырезали практически всех её жителей.       Краем глаза девочка заметила, как кто-то тащил к горящему сеновалу женщину. Она сопротивлялась изо всех сил, брыкалась, извивалась и даже пыталась царапаться, но человек в грязном красно-сером балахоне не обращал на неё никакого внимания. Её силы постепенно иссякли. Она зарыдала, ожидая неминуемого. Даже мольбы о пощаде оказались бесполезны. В какой-то момент их взгляды пересеклись, и девочка едва-едва узнала очередную жертву. То была её соседка, приветливая и миловидная женщина лет тридцати, которая иногда угощала девочку различными сладостями. Похоже, её семья не избежала участи большинства жителей деревни. Из последних сил женщина крикнула что-то неразборчивое. Люди вокруг рассмеялись, откровенно наслаждаясь этой сценой. Девочка хотела было побежать за ней, однако кто-то поймал её за светлые волосы, а потом больно стиснул руку, не давая сделать и шагу.       За почти сгоревшим сеновалом был домик старосты, тело которого лежало на плоской поверхности небольшого валуна. Всего лишь пару дней назад здесь собирались жители деревни, где обсуждали повседневные проблемы. Теперь вокруг камня находились изуродованные и выпотрошенные трупы, а также какие-то побрякушки, которые девочка никогда до этого не видела. Человек в балахоне бесцеремонно спихнул тело старосты ногой, чтобы его место заняла следующая жертва. В руке блеснул нож, лезвие периодически отражало свет пожарища. До девочки донеслось нечто, отдалённо напоминающее протяжное бормотание. Оно становилось всё громче и громче, однако смысл слов был ей непонятен. Временами человек просительно склонял голову. Нож опустился всего лишь один раз — убийца явно знал, что делал. Он метил прямо в сердце. Жертва судорожно дёрнулась и затихла, жизнь мгновенно оставила её. Мрачные тени окружили страшных людей, выражая удовлетворение принесённой жертвой. Девочка, испугавшись, попыталась вырваться и сбежать, но после оглушительной пощёчины мир утонул во тьме.       Она очнулась, лёжа на алтаре. Её снежно-белая одежда, успевшая стать серой из-за пыли и грязи, разбавилась оттенками багрового, впитав в себя кровь убитых. Куда делось тело соседки, девочка не знала. Где-то рядом бродил тот человек в балахоне и продолжал разговаривать на неизвестном языке, который она успела возненавидеть до глубины души.       Внезапно что-то изменилось — он прервался, а тени в панике заметались. Девочка услышала раздающиеся вдали голоса…       — Дейдра. Дейдра!       Инквизитор вздрогнула, приходя в себя. Кто-то вырвал её из плена воспоминаний. Бартом.       — Ты… ты была как будто бы не здесь, — сказал он, обеспокоенно глядя ей в глаза. Что-то в лице Дейдры вовремя остановило его от дальнейших расспросов. Сейчас для этого неподходящее время. Может быть, позже.       — Я знаю, что… это, — наконец выдохнула Дейдра, неожиданно для себя понимая, как трудно дались ей эти слова. Инквизитор пребывала в растерянности, но быстро взяла себя в руки. Несмотря на то, что прошло столько лет, воспоминание не желало теряться в самых дальних уголках её разума. Хуже всего было то, что временами оно давало о себе знать — Дейдра очень хорошо помнила тот момент, когда познакомилась со своим будущим наставником. — Алтарь. Для жертвоприношений. С его помощью последователи Ургаша взывают к демонам. Хм, непохоже, что он использовался давно, но… стой!       Прикоснувшийся к глыбе Бартом от неожиданности вздрогнул и отпрянул, однако это уже не могло исправить случившееся далее. Громкий протяжный вой огласил окрестности. Его источник, похоже, находился внутри алтаря. Солдаты явно не ожидали такого развития событий, многие испуганно отшатнулись, кто-то даже выронил факел, который не замедлил погаснуть. Впрочем, надобность в факелах отпала сама по себе — вокруг людей возникали, ослепительно сияя пламенными оттенками, разломы в пространстве. Через мгновение стали появляться фигуры, отдалённо напоминающие человеческие.       — Адские врата! — закричала инквизитор. Воздух резко потеплел от нахлынувшей энергии.       — Приготовиться! — отдал приказ Дервуд, обнажая меч. — Того, кто попробует улизнуть, я засуну в пасть этим уродам! Лучники, в центр! Мы вас прикроем! Остальные — держаться вместе! Не дайте обойти вас с тыла!       Едва Бартом встал рядом с Дейдрой, как демоны, издав мерзкий истошный вой, бросились в атаку.

***

      Их было слишком много. Строй кое-как держался, пытаясь отразить натиск порождений Ургаша. Отчасти положение спасало то, что эти твари имели слабое представление о тактике и пытались одолеть людей, полагаясь исключительно на свою физическую силу.       В какой-то момент дети Ургаша усилили напор, и Дейдра оказалась окружена. Однако демоны, по всей видимости, недооценили своего врага, за что и поплатились. Привыкшие к тому, что только от одного их вида жалкие людишки бросались наутёк, они были ошеломлены той яростью, с которой сопротивлялась инквизитор. Она знала, что эти отродья ничего не смыслили в тонкостях схватки в ближнем бою. Кроме того, демоны практически не заботились о собственной защите во время сражения, поэтому у Дейдры был шанс забрать с собой как можно больше врагов. Только вот умирать раньше времени инквизитор не собиралась и помнила, что осторожность в данном случае являлась залогом выживания. Удары адских тварей были болезненными, поэтому Дейдра старалась уклоняться от них.       Она хорошо обращалась со своим оружием, пытаясь в суматохе боя сохранять приемлемую дистанцию, одновременно парируя атаки врагов и уклоняясь от них. Первый демон погиб, когда Дейдра выбрала удачный момент для контратаки. Булава резко опустилась на его рогатую голову, пробивая крепкий череп и превращая её в ошмётки. Инквизитор вовремя развернулась, чтобы встретить острые когти другой твари. Она с трудом оттолкнула демона от себя и ударом сверху вниз прикончила его. Размашистым ударом Дейдра отправила на тот свет ещё одно отродье, прежде чем демоны поняли, что церемониться с этой «жалкой смертной» не следует. Вскоре она была вынуждена пятиться назад, пока её нога не угодила в какое-то углубление. От неожиданности инквизитор потеряла равновесие и упала, чем попытались воспользоваться дети Ургаша. Правда, они не учли, что её будут прикрывать лучники, поэтому из четырёх демонов, набросившихся на Дейдру, двое погибли от метко выпущенных стрел, один был ранен в ногу, а последний растерялся и упустил единственный шанс оборвать её выдающуюся карьеру — инквизитор быстро сорвала с цепочки крест и направила на него поток магической энергии. Его силы оказалось достаточно, чтобы уничтожить адское отродье.       Бартом и Дервуд сражались бок о бок, и вскоре возле них образовалась приличная гора трупов. Это было неудивительно, ведь они являлись лучшими фехтовальщиками среди остальных. Их удары несли смерть детям Ургаша.       — Мы долго не протянем! — в какой-то момент воскликнул капитан, отбиваясь от очередной твари.       — Отступать некуда! — ответил чуть погодя инквизитор. Всего лишь на мгновение он отвлёкся, чтобы понять, где находится. Рядом был перекрёсток. Это означало, что до подъёмной площадки недалеко, однако путь к ней заблокирован демонами, с которыми надо покончить… а это было не так-то непросто.       — Надо пробиться! — крикнул Дервуд, кивая в сторону платформы.       Легче сказать, чем сделать, подумалось Бартому. Адские отродья продолжали напирать, а у людей постепенно заканчивались силы. Их строй рухнул, теперь каждый был вынужден сражаться только за себя. Сразив восьмого по счёту демона, уставший инквизитор едва не пропустил удар от девятого. Острые когти разъярённой твари запросто могли убить его. Бартом не хотел оставаться в этом гиблом месте в качестве растерзанного трупа, и, похоже, Эльрат был милосерден к нему — сноровка и доспехи выручили его и на этот раз, но не предотвратили тупую боль, пульсирующую в области груди. Инквизитор решил не оставаться в долгу и вогнал лезвие меча демону прямо в пасть. Тот завизжал, пытаясь вырваться, однако вскоре захлебнулся собственной кровью и замер.       — Ты в порядке? — встревоженно спросил капитан.       — Да, я в порядке, всё нормально, — быстро ответил он и уверенно кивнул для наглядности.       Воспользовавшись кратковременной передышкой, Бартом попытался найти Дейдру, но вокруг было слишком много сражающихся, чтобы среди них хоть что-то разглядеть. Тогда он решил расчистить путь к подъёмной площадке, чтобы остальные имели возможность убраться отсюда поскорее. Инквизитор был уверен, что Дервуд справится и без него.       За спинами оставшихся в живых адских созданий раздался громогласный рёв, от которого кровь стыла в жилах. Инквизиторы, сами того не зная, одновременно заметили очертания огромных размеров демона. Его рога доставали почти до самого верха. Когда он вышел из адских врат, то принялся осматривать поле боя, оценивая, куда следует нанести удар в первую очередь.       Новым врагом оказался дьявол — демоническое отродье, которому присутствующие здесь низшие сородичи значительно уступали в силе. Сражение даже с одной такой тварью вызывало проблемы у целых инквизиторских групп, а здесь находились всего лишь два измотанных боем служителя Церкви. Дейдра уже успела мысленно смириться с тем, что живой отсюда не уйдёт, и попыталась спешно придумать что-нибудь, что сможет противопоставить ему. Дьявол нашёл свою цель и яростно обрушился на тех, кто был ближе всего к подъёмной площадке. Похоже, он решил полностью отрезать людям путь к отступлению. Его гигантский двуручный топор с каждым ударом вкушал кровь несчастных, разрубая плоть и доспехи с лёгкостью ножа, входящего в масло. Да и что могли поделать с ним простые смертные?       Расправившись с оказавшимся рядом мелким бесом, Дейдра бросила взгляд в сторону дьявола. Она заметила среди сражающихся с ним своего напарника и испытала нечто наподобие волнения. Низших демонов практически не осталось. Теперь они представляли куда меньшую опасность, в отличие от их высшего собрата. Приказав лучникам добить остальных, инквизитор побежала в сторону дьявола. Мимо неё пролетело чьё-то тело. Она не стала тратить драгоценное время на то, чтобы обернуться и посмотреть, кто это был. Над её головой пропели стрелы — кто-то пытался сразить тварь издалека. Это больше раззадоривало дьявола, нежели причиняло ему сколь-нибудь серьёзный урон.       Если у Бартома ещё хватало ловкости и выносливости уклоняться от его размашистых ударов и пытаться контратаковать в ответ, то остальным везло куда меньше. Когда в очередной раз топор описал широкую дугу, от бравого сержанта Долена осталось лишь пустое место. Искорёженные остатки его доспехов, со свистом улетели далеко в сторону. Воспользовавшись моментом, инквизитор нырнул прямо под демона. Острие его меча оставило на непокрытой бронёй мускулистой лапе широкую багровую полосу. Согласно «Минорис Экзекутус», кожа дьяволов являлась настолько прочной, что даже самые острые клинки были практически бесполезны. Разумеется, Церковь Света не могла не позаботиться о том, чтобы лишить высших демонов такого преимущества — после долгих лет поисков и отчаянных экспериментов был открыт способ ковки освящённого металла. Как показала практика, оружие, созданное из этого материала, стало крайне эффективным средством против тех, в чьих жилах текла кровь Дракона Хаоса. Единственным недостатком являлась огромная трата ресурсов, поэтому тех же мечей выковали всего около сотни. И Бартом был одним из «счастливых обладателей» такого оружия.       Возле Дейдры бежал капитан, лицо которого искажал гнев — смерть боевого товарища должна дорого обойтись твари, причастной к его убийству. Сейчас только самые храбрые или безрассудные боролись за свою жизнь. Бартом вымотал демона в достаточной степени, чтобы тот перестал атаковать и был вынужден лишь защищаться. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от дьявола, Дейдра вложила все силы в удар и врезала твари булавой по ноге, из-за чего демон едва не потерял равновесие и припал на одно колено. Отчаянно взревев, он попытался кого-нибудь схватить и резко выставил руку вперёд.       Адская тварь почти задела инквизитора. В попытке уклониться Дейдра сделала выпад, поэтому находившийся позади неё Дервуд избежал участи быть раздавленным когтистой лапой. Вместо этого он отлетел далеко в сторону, и только глухой стук свидетельствовал об окончании его непродолжительного полёта. Ударившись о камень, капитан почти моментально потерял сознание. Прежде чем тьма поглотила его разум, он увидел смертельный боевой танец инквизиторов и огромной твари, которую они пытались одолеть.

***

      Как оказалось, выбить дух из капитана не так-то просто, чему, по всей видимости, поспособствовала его удача. Когда тот пришёл в себя и открыл глаза, вокруг стремительно темнело — адские врата закрывались и исчезали, а вместе с ними пропадало и пламенно-оранжевое свечение. В груди сильно болело, но сейчас внимание Дервуда привлёк равномерный глухой стук. Капитан попытался подняться и застонал от резкой боли. К нему подскочил Бартом, спешно применяя свои целительные способности. Инквизитор был слишком истощён боем, чтобы его магия подействовала максимально эффективно. Так или иначе, это лучше, чем совсем ничего. Если он жив, значит, монструозное чудовище наконец-то убито. Тогда где же Дейдра?       Ответ пришёл незамедлительно, когда Дервуд, поддерживаемый двумя солдатами, выглядевшими наименее пострадавшими в бою, выпрямился и осмотрелся вокруг. Возле мёртвой туши демона стояла Дейдра и старательно превращала его голову в ошмётки. Её облачение полностью заляпано демонической кровью, в глазах кипела жгучая ненависть. И она была заразительна.       Дело сделано. Из тридцати девяти человек, спустившихся сюда, в живых осталось всего десять. Никто не радовался одержанной победе, люди молчали и угрюмо зализывали раны. Многие потеряли своих боевых товарищей.       — Что теперь? — спросил Бартом, подходя к Дейдре.       — Когда вернёмся в город, сразу же оповещаем Тодуса и готовимся к настоящей охоте, — выдохнула инквизитор, перевязывая руку, пострадавшую в бою с одной из адских тварей. Она поморщилась от боли. — Этот алтарь… и адские врата. Не многовато ли совпадений, как думаешь? Если последователи Ургаша активно пользуются помощью демонов, это значит, что они готовы помочь им во время вторжения. Как бы то ни было, сейчас каждая секунда дорога.       — Вторжению?! — встрепенулся капитан и тут же выругался, испытав далеко не самые приятные ощущения. Пока Дервуда устраивали на подъёмной площадке, тот в неприличной форме выражался по поводу всего происходящего. — Но… но ведь врата закрыты! Опасности больше нет.       — Не хочу вас расстраивать. Скажу прямо — опасность ещё не миновала. Скорее всего, источник энергии, поддерживающий адские врата, попросту иссяк, — ответила Дейдра, указывая в сторону алтаря. Слова инквизитора заставили капитана отвлечься от боли. — Если мы потеряем бдительность, его можно будет восстановить.       Перед тем, как подняться наверх, Дейдра кивнула своему напарнику, чтобы тот пошёл за ней, и сказала остальным подниматься пока без них. Когда инквизиторы отошли на достаточное расстояние от солдат барона, Дейдра без обиняков изложила Бартому свой план.       — По дороге в Аквельгаст мы разделимся, — сказала она, стараясь говорить как можно тише. — Ты отправишься в Стоунхельм.       — Почему? — удивился Бартом.       — Что-то здесь нечисто, — прошептала Дейдра, убедившись, что их никто не подслушивает. Через несколько секунд раздался протяжный скрип. Платформа начала движение. — Боюсь, этим местом дело не ограничивается. Надо обрисовать Тодусу ситуацию. Лучше всего, если напрямую. Пусть он воспользуется своими связями и убедит прочих лордов быть настороже. Я что-нибудь придумаю, чтобы оправдать твоё отсутствие.       — Думаешь, всё так серьёзно?       — Конечно, — кивнула она. — Я не хотела говорить об этом при твоём приятеле, но Аквельгаст находится в куда большей опасности, мы предполагали. Караван, рыбацкая, мать её, хижина, а теперь ещё и демоны в шахте. Не думаю, что это нелепая случайность. Выглядит так, будто нас пытаются, как минимум, сбить со следа. Что ещё более вероятно — убрать с дороги.       — До всего этого было несколько похищений в городе, — задумчиво произнёс Бартом, почёсывая подбородок. — Это я узнал от Дервуда. Жертвы никак не связаны между собой, хотя кое-какие улики указывали на то, что за этим кроется нечто необычное. Культисты, похоже, убедились в собственной безопасности, раз оставляют после себя столь очевидные следы.       — И если это так, за ними должен кто-то стоять, — начала Дейдра.       — Кто-то, кто сможет…       Внезапно Бартом осёкся. Заметив проблеск понимания в его глазах, инквизитор улыбнулась. Он начал догадываться, к чему клонит напарница.       — Поэтому нам лучше разделиться, — последовало пояснение. — Сейчас наше преимущество состоит в том, что они не знают, как далеко мы сумели зайти. Информация о наших подозрениях не должна достигнуть ушей посторонних. Думаю, ситуация скоро изменится. И пусть это произойдёт тогда, когда именно мы будем готовы нанести первый удар.       — Что ж, это… логично, — ответил он. Ситуация стала нравиться ему ещё меньше, особенно теперь, когда их жизням вновь угрожала опасность. — Если, как ты думаешь, за нами следят и сейчас, не исключена вероятность того, что по дороге в город на нас нападут.       — Возможно.       — Тогда, может быть, мне стоит задержаться здесь и переждать немного? Если за мной будет погоня, я сумею скрыться. В темноте, знаешь ли, тяжело вести преследование.       — Думаешь дождаться ночи?       — Неплохой вариант. В принципе, я могу уехать пораньше, — кивнул он.       — Хорошо, как знаешь, — сказала инквизитор. — Надеюсь, сейчас мы обойдёмся без сюрпризов.       Теперь, когда факелы были потеряны в суматохе боя, зачарованный крест Бартома стал единственным источником света в этом мраке. Инквизитор использовал этот козырь во время боя с дьяволом. Ослеплённая святым светом тварь сражалась уже не так хорошо и вскоре пала от рук служителей Церкви. Из-за того, что многие были ранены, они шли гораздо медленнее обычного и часто останавливались для передышки.       — Надо что-то сделать с алтарём. Обрушить на него ярус, — сказала Дейдра во время очередной передышки. — Да, обрушить. На всякий случай.       — У нас же нет… нет ничего… с собой, — вздохнул капитан, держась за бок. — Да и зачем т-теперь это делать?       — То, что из-за Бартома распахнулись адские врата, ещё не значит, что найденный нами алтарь невозможно использовать вновь, — ответила она, стойко игнорируя полный осуждения взгляд её коллеги. — Мы должны помешать врагам снова сделать то, что они сделали.       На самом деле Дейдра была не совсем откровенна с ним. Существовало много способов распахнуть врата в Шио, причём наиболее распространённым пользовались сами демоны, когда во время боя призывали подкрепления прямиком из ада. Это помогало им устроить переполох среди рядов противника и получить значительное численное преимущество. Подобные уловки нередко приводили к тому, что даже самая подготовленная армия могла потерпеть поражение. Демонологи, как правило, ограничивались поиском подходящего объекта материального мира и наполняли его изменчивой энергией ада, создавая хорошую во всех смыслах ловушку, пережить которую беспечному врагу вряд ли удастся.       — На то, чтобы вернуться в город, собрать необходимое снаряжение и отправиться сюда, уйдёт много времени, — сказал Дервуд. — Надо ещё… парней похоронить.       Повисло неловкое молчание.       — Я могу попробовать этим заняться, — вдруг предложил Бартом, незаметно для остальных подмигнув Дейдре. Он достал из кармана пару вещиц — эликсир для восстановления магической энергии и амулет, дающий временную устойчивость к заклинаниям огненной школы магии. При других обстоятельствах Дейдра могла бы решить, что тот сошёл с ума, поскольку создать что-нибудь взрывоопасное из этого не получится при всём желании. Умение импровизировать было неотъемлемой частью их работы, что помогало инквизиторам во многих ситуациях.       — Сколько времени тебе потребуется? — спросила Дейдра.       — Часов пять, скорее всего, — ответил Бартом.       — Долго, — заметила она. — А нам медлить нельзя.       — Уходите без меня, — мгновение погодя сказал тот. — Я примерно запомнил дорогу, так что по пустякам переживать не стоит. Вернусь… позже.       Дейдра мысленно усмехнулась — скрыть подлинные причины отсутствия коллеги показалось ей наиболее удачным решением. Об этом она, естественно, распространяться не собиралась. Чем чаще инквизитор размышляла о происходящем, тем больше была уверена в том, что самое худшее ждало их впереди. Из всех присутствующих, пожалуй, только Бартом не мог не заметить её тревогу.       Через несколько минут люди неспешно направились к выходу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.