ID работы: 7054823

Именем Инквизиции

Джен
R
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
269 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 89 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 17. Ледяная душа

Настройки текста
Именем Инквизиции Священной Империи Грифона! Человек по имени Ворис, деревенский знахарь, обвиняется в совершении омерзительных преступлений, направленных на оказание всевозможной помощи последователям Ургаша — шпионаж; вербовка; практика чёрной магии; убийство священника в деревне Горхет; причастность к исчезновению и гибели инквизитора Мартина Торна; а также воспрепятствование деятельности Церкви Света в указанном поселении. Расследование по данному делу было полностью завершено, совокупность имеющихся доказательств — признательные показания преступника; обнаруженный в доме обвиняемого сундук с золотыми монетами, являющимися платой за выполнение различных поручений; свитки с заклинаниями тёмной школы магии — в полной мере подтверждают причастность этого человека к совершённым деяниям. Данное дело имеет особую важность для поддержания духовной целостности населения, поэтому его разрешение относится к компетенции Инквизиции. Властью, данной мне великим Драконом Света Эльратом и Священной Церковью Империи, я объявляю Вориса виновным и приговариваю его к смертной казни через сожжение на костре. Наказание исполнить немедленно, всё имущество преступника — уничтожить, поскольку оно не представляет никакой ценности. Обеспечить создание протокола дела в количестве трёх экземпляров, направить их старосте деревни Горхет, в архивы суда и собора города Святопламя. Обеспечить грамотное и тщательное духовное просвещение населения, проживающего в герцогстве Волка, для пресечения повторения подобных случаев. При обнаружении новых признаков демонопоклонничества принять меры к задержанию всех подозреваемых в этом лиц и их допросу с обязательным участием инквизитора. Если степень греховности превысит все мыслимые пределы, деревня подлежит уничтожению. Провозглашается окончание данного дела, и пусть Эльрат будет милостив к преступнику.

7-й месяц, 906-й год

Инквизитор Дейдра, деревня Горхет, окрестности герцогства Волка

      Большие белые хлопья плавно опускались на тёмное облачение Дейдры, преображая её в суровую и красивую ледяную царицу. Погода на улице была под стать непостоянному настроению её неумолимого величества — как приятный прохладный ветерок сменялся яростной метелью, так и она металась из одной крайности в другую. Вслед за безумным весельем шло нечто, отдалённо напоминающее подавленность. Дейдра как никогда была близка к полному уничтожению столь ненавидимого ей культа, однако оставшиеся в живых еретики проявили незаурядную изобретательность и скрылись в неизвестном направлении. Временами демонопоклонники, конечно, давали о себе знать, но случалось это всё реже и реже. В конце концов, верховный инквизитор Тодус принялся вовлекать её в дела, иногда не связанные с поимкой еретиков. Дейдра опасалась, что без её вмешательства дело будет пущено на самотёк, и «спустила с цепи» своё самое смертоносное оружие. Теперь тёмный эльф пропадал месяцами, выслеживая и убивая. Инквизитор практически безоговорочно доверяла ассасину — честь, которой удостаивались лишь немногие служители Церкви, поэтому каждый его доклад об успешном выполнении задачи в большинстве случаев легко принимался на веру. Жажда окончательно уничтожить «Пламенное желание» была столь сильна, что Дейдра нередко проводила целые ночи без сна, сходя с ума от бездействия. Уже давно она не занималась организацией неизбежных встреч грешных душ с Эльратом.       Путешествия в одиночку вновь стали делом обыденным — «милосердный» напарник Дейдры несколько месяцев решал какие-то вопросы в своём родном герцогстве. Его выдернули туда прошлым летом, и с тех пор Бартом выпал из поля зрения. В глубине души инквизитор подозревала, что её коллегу втянули в очередную интригу, которые внутри самой Церкви Света были такими же изощрёнными, как при дворе правящей династии. Каждый желающий пытался урвать себе кусок благополучия, не марая руки и совесть.       Тёмный эльф путешествовал где-то на востоке. Поймав одного из демонопоклонников почти пять месяцев назад, Дейдра выпытала у него весьма интригующие сведения. Оказалось, что в диких степях Ранаара нашла прибежище небольшая группа еретиков, они намеревались под видом странствующих торговцев проникнуть в Империю. Задача, возложенная на ассасина, являлась до смешного простой — никто из них не должен остаться в живых.       — Цель визита? — лениво выдал дежурную фразу один из стражников у ворот. Какая банальная и крайне раздражающая формальность.       Дейдра могла бы разразиться гневной тирадой, но вместо этого молча протянула тому печать Церкви Света. После секундной заминки стражник хмыкнул и пропустил инквизитора в город. Когда она миновала ворота, первые лучи восходящего солнца озарили утопающий в снегу Стоунхельм.       — Эй, Джона! С прошедшим праздником!       — Ох, спасибо, и вас! А мы только приехали…       — Ты представляешь, он попросил аж пять золотых!       — Это не улица… это какая-то помойка!       — Вчера был в гостях. Да-а, живут же люди!       До скачущей по змеевидным улицам всадницы иногда доносились обрывки разговоров горожан. Мысленно Дейдра пребывала в ином месте, игнорируя постоянно кочующие туда-сюда слухи о повседневной жизни жителей.       Совсем недавно Священная Империя Грифона отметила наступление 913-го года. Празднование омрачилось известием о смерти Великого Инквизитора Адриаса Зоваса, который не успел дожить до своих шестидесяти пяти всего лишь пару недель. Его похоронили как положено, со всеми почестями. Дейдра присутствовала на церемонии и будто бы вновь пережила ужасное событие многолетней давности — когда умер её наставник, верховный инквизитор Хорнст. Она по собственным причинам не вела даже приблизительный подсчёт тех, кто отдал свои жизни только при ней. Замкнутое общество инквизиторов, которое существовало скорее за счёт внутренней конкуренции, нежели связывающей их цели, безрадостно воспринимало каждый такой случай. Большая потеря для Церкви. Дейдра до сих пор носила памятный подарок Зоваса и воспринимала его как безделушку, а не магический артефакт, о чём ей когда-то заявляли. Кольцо блестело в лучах солнца. Инквизитор поймала себя на мысли, что ей доставляет немалое удовольствие смотреть на блики. Отвлёкшись на них, она не заметила, как добралась до церкви. Дейдра спешилась и, позволив подошедшему монаху увести лошадь, торопливо зашла внутрь.       Обычно в кабинете Тодуса не было никого. Никого, кроме его вечно всем недовольного хозяина. Дейдра отчасти рассчитывала на то, что застанет верховного инквизитора в аналогичной обстановке, однако она никак не ожидала оказаться третьим гостем. В комнате сразу стало тесно.       — Наконец-то, — выдохнул Тодус. — Мы уже заждались тебя.       Перед ним восседал грузный лысый мужчина в куртке из чёрного меха. Испещрённое шрамами лицо свидетельствовало о его нелёгкой жизни, огромном количестве вызовов, с которыми последнему пришлось столкнуться. Неподвижный, словно каменное изваяние, он одним своим присутствием источал ауру силы. Дейдра сразу отметила его уверенность. Инквизитор обратила внимание и на стоящую чуть поодаль молодую девушку с короткими, едва достающими до плеч тёмными волосами. В голубых глазах, на мгновение уставившихся на неё, Дейдра увидела до боли хорошо понятное ей волнение. Интересная собралась здесь компания…       — Позволь представить моего коллегу — верховный инквизитор Леопольд Молох, почётный член ордена ревнителей веры, благословлённый самим епископом Святопламени. Леопольд, это Дейдра, инквизитор с впечатляющими достижениями. Полагаю, вы сумеете найти общий язык.       — Возможно, — коротко улыбнулся тот, вставая. Он был выше Дейдры почти на голову.       — Очень приятно, — ответила инквизитор и пожала ему руку.       — А теперь перейдём к деталям, — сказал Тодус, сцепив руки за спиной. — Много лет мы безуспешно пытаемся добраться до одного артефакта, который известен нам как Обсидиановая чаша. Об истинной силе этой странной вещицы я могу только догадываться, поскольку обнаружена она была совершенно случайно и тут же пропала. Некоторые из нас преисполнились уверенности в её пользе для нашего правого дела. Лично я предпочитаю иметь дело с фактами, а факты таковы, что никто из взявшихся за эту работу не вернулся. Чёрт, мы даже не знаем, на месте ли артефакт, но ходят слухи, что им заинтересованы чужаки. В любом случае, враги не должны завладеть чашей. Так уж совпало, что Леопольд — хороший друг инквизитора Джерубая, который одним из первых отправился на её поиски. Мой коллега решил убить двух зайцев одним выстрелом — добыть Обсидиановую чашу и узнать судьбу нашего брата по оружию.       — От него давно не было вестей, — тихо добавил Молох, слегка склонив голову вбок.       — Да-да, что и тревожит, — кивнул верховный инквизитор и уселся за стол. Тодус принялся перебирать какие-то бумаги, свитки и письма. Через несколько минут он поднял голову и продолжил повествование. — В последних письмах указывалось на то, что артефакт, возможно, одаряет владельца неестественной мощью. Это необходимо проверить. Если он не осквернён тьмой или ещё чем похуже, грех упустить шанс обратить против нечестивцев ещё одного оружие. Чашу надо доставить сюда. Мы спрячем её от тех, кто вознамерится обратить эту силу во зло. Поскольку вы направляетесь в район подозрительно большой активности неприятеля, Дейдра, тебе поручается сопровождение Леопольда и содействие ему в решении нашего вопроса.       — Я так и поняла, — ответила она, скрестив руки на груди. — Больше никого нет, сэр?       — Конечно, — усмехнулся Тодус. — Есть ещё вопросы? Нет? Надеюсь, вы всё поняли. Выступайте по готовности, но не советую задерживаться. Упаси Эльрат опоздать.       — Если нет возражений, завтра и выступим, — поднимаясь, сказал Молох. — Дейдра, у вас есть дела в городе?       — Нет, — инквизитор покачала головой. — Я приехала сюда с расчётом поскорее начать.       — Замечательно, — произнёс он и повернулся в сторону девушки. — Ингрид, ты всё слышала? Подготовь-ка вещи к походу. Выезжаем рано утром.       Девушка робко кивнула и поспешила покинуть кабинет.       — А это… — начала было Дейдра.       — Это Ингрид, моя ученица. Довольно способная, кстати, — улыбнулся Молох. — Она хорошо разбирается во многих вещах, однако ей не хватает уверенности, когда дело доходит до практики.       — Все мы начинали, — заметила инквизитор.       — И то верно, — запоздало поддакнул Тодус.       Большую часть дня Дейдра провела в компании Молоха и его юного адепта, пытаясь получше узнать людей, с которыми ей предстоит недолго поработать. По своей натуре её старший коллега оказался человеком бесхитростным и скорее походил на преподавателя семинарии, нежели на охотника на еретиков. Впрочем, сам Леопольд не отрицал страсти к педагогике. Кроме того, Молох был рьяным приверженцем светлой школы магии; Дейдра знала многих светлых магов, с некоторыми из них ей даже приходилось иметь дело по долгу службы, поэтому она не сомневалась, что для верховного инквизитора не составит труда испепелить праведным пламенем пару-тройку десятков порождений тьмы.       — Зло никогда не устоит перед силой Света, — поговаривал тот.       Молох не строил тайн вокруг своих убеждений — он с безразличием относился к извечному конфликту среди служителей Церкви. Дейдра прекрасно знала: борьба эта не терпела наличия третьей стороны… когда-нибудь придётся делать выбор. Тем не менее, в разговорах с верховным инквизитором она отчётливо улавливала то, что могла обозначить не иначе как «милосердные» настроения.       — Всегда надо оставаться человеком.       Ингрид держалась поодаль, полностью погружённая в чтение фолиантов и свитков. На вопросы Дейдры адепт отвечала несколько неохотно, поэтому она вскоре оставила девушку в покое. Ей как-то подумалось, что Ингрид найдёт себя на поле теории. Среди инквизиторов были и те, кто променял вселяющие уверенность тяжесть оружия и молитвы на бесконечное пролистывание всевозможных книг. Подобное претило Дейдре — разве такой служитель Церкви сумеет исполнить достойно свой долг? Защитит ли самого себя и других от проявлений ереси?       За разговорами о всяких мелочах день пролетел совершенно незаметно. Ночью Дейдра едва могла уснуть. Ей не терпелось скорее отправиться в путь и сразиться с настоящим врагом. В их наличии инквизитор нисколько не сомневалась — когда имеешь дело с неизвестными и, по всей видимости, опасными артефактами, всегда стоит быть начеку.       Ранним утром за ней наконец пришли.       — Мой учитель просил передать, что он ждёт вас, — краснея, сообщила ей Ингрид.       — Сейчас буду, — ответила Дейдра и начала спешно одеваться. Собрав всё необходимое, инквизитор вышла на улицу.       Снаружи было достаточно холодно, однако она, казалось, вовсе не обращала внимание на мороз. Взглядом Дейдра отыскала Молоха, который стоял у распахнутых ворот, и направилась к нему.       — Замечательное утро, — рассеянно заметил тот, всматриваясь в пасмурное небо.       — Это точно, — усмехнулась инквизитор. — Когда выступаем?       — Да сейчас и выйдем, — ответил Молох. — Ингрид пошла за Бриндалом и его группой.       — Группой? — переспросила Дейдра.       — Да-да, а разве я вчера не говорил? — озадаченно уточнил верховный инквизитор. — Знаменитая в этих краях «каменная дюжина» — крепкие ребята, хорошо ориентируются в горах. Нам понадобится их помощь.       Пока он говорил, из-за угла плавно вынырнула адепт. Прямо за ней вальяжно расхаживал рыжебородый гном в великолепных мифриловых доспехах. Дейдра не без удивления наблюдала за тем, как легко сын Арката тащил увесистый топор. За его спиной покоился большой круглый щит. Когда он приблизился, инквизитор заметила выгравированные по краям щита руны.       — Моё почтение, — буркнул гном, первым делом посмотрев на Дейдру.       — Приветствую, — отозвалась она.       — Ну что там? — Бриндал теперь обратился к верховному инквизитору.       — Мы готовы.       — Мы тоже.       — Тогда не будем медлить, — промолвил Молох.

***

      Путь к горам на севере пролегал через пересечённую местность, поэтому отряд был вынужден часто вставать лагерем. За разговорами и обсуждением деталей задания время пролетело практически незаметно. Верховный инквизитор многое сообщил Дейдре о без вести пропавшем друге, а также об артефакте, который последний упорно искал. Обсидиановую чашу окружали многочисленные легенды и тайны. Одни рассказывали, будто бы её сотворили и зачаровали могущественные демонологи, чтобы использовать для нечестивых ритуалов. Кровь в ней надолго сохраняла свои свойства — как физические, так и магические. Другие считали, что артефакт некогда принадлежал ныне стёртому из истории ордену Дракона Света, однако был утрачен в ходе очередного кровопролитного конфликта. Иные и вовсе осмеливались приписывать владение магическим предметом печально известному личу Сандро. Так или иначе, нельзя допустить, чтобы чаша попала в лапы врагов. Церковь Света нередко сталкивалась с такой ситуацией — порой, развязывались целые войны лишь из-за того, что какой-то артефакт оказывался не в тех руках. Гномы, не изменяя своей натуре, по вечерам весело опустошали бочонок с крепким пивом, который они волокли с собой каждое путешествие. Иногда к их компании присоединялся верховный инквизитор, а адепт безучастно наблюдала за происходящим.       Вскоре они достигли цели — перед ними предстали во всём своём мрачном великолепии уходящие ввысь горы. Снег падал на ослепительно-белое одеяло, позволяя земле вечно хранить собственные секреты. Резкие порывы ледяной бури кусали путников до потемнения в глазах. Мёртвые деревья, одиноко стоящие то тут, то там, безмолвно встречали очередных искателей приключений, навсегда жаждущих затеряться здесь. Всё выглядело так, словно сама природа настойчиво просила их вернуться, пока не стало слишком поздно.       — Я знаю это проклятое место, — первым заговорил Бриндал под хмурые кивки остальных. Отряд остановился у входа в ущелье. — Обычно мы его обходим стороной.       — Выбора нет, — сказал верховный инквизитор. — То, что мы ищем, спрятано там.       — Точно? — встрял один из гномов.       — Я не думаю, что она надёжно спрятана. Раз уж чашу находили до нас, значит, и мы найдём, — продолжил Молох как ни в чём не бывало. — Возможно, застрянем здесь надолго, но я добьюсь своего, — едва слышно добавил он.       — Если раньше тут не окоченеем, — скептически вставила Дейдра, судорожно потирая замёрзшие ладони. — Ну и холодина.       — У нас запасов на месяц, — сказал Бриндал. — Вдруг…       — Мы всё решим, друзья мои, — поспешил успокоить его верховный инквизитор. — В любом случае, нам надо идти дальше.       Группа без особого энтузиазма двинулась вперёд. Пронизывающий ветер швырял острые снежинки в красные от мороза лица путников и выл, как неупокоенный дух. Зайдя вглубь, они обнаружили ряд невысоких деревянных кольев, навершия которых украшали черепа животных и… людей. Вдали виднелось ещё несколько. Инквизиторы долго совещались, прежде чем сошлись во мнении, что эти жуткие знаки могут служить в качестве ориентиров. Следующий вёл их к крутому подъёму. Оказавшись на высоте, люди и гномы лицезрели раскинувшуюся перед ними горную цепь — весь серый горизонт был испещрён белыми вершинами. Другой знак — занесённое снегом рваное знамя из кожи, дожидался у подножия с обратной стороны. По счастливой случайности его увидела Ингрид, когда они уже отчаялись найти хоть что-то. Сквозь терзающую путников метель необъяснимо возникали и так же исчезали расплывчатые силуэты, оставляя после себя лишь пустоту. Напряжение с каждым днём нарастало и грозило вылиться в нечто худшее. Так они и блуждали, по прикидкам Дейдры, около трёх недель, пока наконец не наткнулись на то, что отличалось от кольев с черепами и знамён.       — Ни шагу дальше, — подняв ладонь, сказал Молох. Верховный инквизитор опустился на колено и небрежно стряхнул тонкий слой снега с небольшой бесцветной кучки.       Перед ним лежал полуразложившийся труп.       — Держите ухо востро, — насторожилась Дейдра, осматривая тело.       — О чём это ты? — спросил Бриндал.       — Останки… несвежие. Я не уверена… в таком состоянии и столько снега? — размышляла она, скрестив руки на груди. Её губы шевелились с трудом, и инквизитор кое-как выдавливала из себя слова. — Он мёртв давно, но валяется здесь не больше недели.       — Ничего не трогайте… — только и успел предупредить Молох.       Раздался заунывный вой, заглушивший все прочие звуки. Земля задрожала, выпуская наружу десятки оживших мертвецов, в одночасье окруживших отряд. Зловоние смерти окутало их. Дейдра взглядом выискивала виновника случившегося, и он не заставил себя ждать — справа от неё скелеты и зомби расступились, давая пройти тощему старику в потрёпанных бурых одеждах. Висящий на шее некроманта амулет из костей покачивался в такт неторопливым шагам.       — Так-так, кто это тут у нас? — прохрипел тёмный маг, поправляя капюшон. В его руках находился изогнутый посох из гнилого дерева. Конец посоха венчал мигающий ядовито-зелёным светом огромный изумруд. К поясу была привязана цепями книга — собрание нечестивых знаний о загробном мире.       Нежить безмолвно следила за существами из плоти и крови — приказ хозяина удерживал их от атаки.       — Вы пришли забрать то, что принадлежит мне. И только мне! — воскликнул некромант, не дождавшись ответа.       — Чего разорался-то? — обратился к нему гном. Инквизиторы переглянулись.       — Да ты хоть знаешь, к кому обращаешься, карлик? — вспылил тёмный маг. — Я могу заставить страдать твою душу целую вечность!       — Ты шёл за нами? — догадался Молох.       — Можно сказать и так, — усмехнулся тот. — Вас я заметил ещё на подъёме. Устроить ловушку в этом месте — слишком очевидно. Если вы охотитесь за чашей, то в любом случае добудете её. Как рабы моей воли.       — Не многовато ли хочешь? — вставила Дейдра.       — Не больше, чем все, — ответил он. — Впрочем, я устал от этих разговоров. Убить их!       Повинуясь единственной команде некроманта, нежить лихорадочно бросилась в бой. Мертвецы должны были задавить неприятеля числом.       — Оборонительный хирд! Стена щитов! — отдавал приказы своим сородичам Бриндал.       — Используй силу Света! — посоветовал Дейдре верховный инквизитор. Через мгновение он окружил себя сияющей аурой, молот в его руках загорелся ослепительно-ярким пламенем.       Дейдра ничего не ответила — ей выдался шанс высвободить всю накопившуюся за дни похода злобу, и она не собиралась упускать такую возможность. Сжав булаву, инквизитор прошептала короткую молитву и ринулась на неплотный строй костяных воинов. Удар, ещё удар… Нежить рассыпалась в прах, будучи не в силах противостоять её неистовому натиску. Удар, ещё удар… Поверженные враги на время утоляли жажду кровопролития, однако этого было недостаточно. Удар, ещё удар… и так, пока багровая пелена безумия полностью не застлала взор служительницы Церкви.       Адепт спряталась за спинами гномов, поддерживая тех защитными чарами. Низкорослые воители и без того обладали крепкими доспехами, но с помощью магии они стойко сдерживали яростный напор нежити. В руках гномов топоры, секиры и клевцы непрерывно собирали обильную жатву. Устав от бессилия своих слуг, некромант вступил в бой лично. Рядом с Ингрид что-то взорвалось и сбило с ног остальных. Спустя миг все, кроме одного, вскочили и продолжили биться. Строй был разрушен, чем скелеты и зомби не преминули воспользоваться. Теперь каждый заботился лишь о собственной жизни. Следом пришла чума. Три сражавшихся бок о бок сына Арката завопили, а их ссохшиеся тела рухнули замертво — столь сильные чары навёл тёмный маг. Следующего мертвецы оттеснили далеко в сторону и разорвали на части.       Когда перед ним растерзали ещё одного гнома, верховный инквизитор поднял голову и заметил некроманта. Молох проследил за его взглядом. Поблизости Дейдра остервенело размахивала булавой — в её движениях не осталось ни единого намёка на воинское искусство, только исступленная жажда убивать. Возведённый им магический щит отразил смертоносные чары. Мощь схлестнувшихся энергий была велика, нежить вокруг инквизитора отшатнулась. Это дало Дейдре драгоценные секунды передышки, прежде чем значительно поредевшая лавина мертвецов вновь нахлынула на неё. Старик грязно выругался и стукнул посохом о заснеженную землю. Зеленоватое свечение вырвалось из изумруда наружу и разделилось на множество крохотных точек, которые тут же устремились к павшим. Дрогнули неподвижные останки — нежить восставала, дабы покончить с изнурёнными врагами.       — Довольно! — крикнул Молох, воздевая молот к серому небу.       Его голос эхом отозвался в горах. Местность утонула в невыносимо ярком свете. Каждый из присутствующих ощутил на себе воздействие высшей магии. Мертвецы обращались в ничто, ибо таково было Слово Эльрата. Верховный инквизитор побледнел и обессиленно опустился на колени. Ингрид бросилась ему на помощь.       — Кажется, у кого-то проблемы, — ухмыльнулась Дейдра и отвела ладонь от лица.       Ошеломлённый некромант едва держался на ногах. Активированный в последний момент амулет спас его от верной смерти. Пульсирующая некросфера приняла на себя почти всё, остальное досталось уже ему самому. Запятнав свою душу связью с противоестественными силами, он стал крайне уязвимым для светлой магии. Дейдра и Бриндал скрутили старика, а адепт переломила посох пополам, после чего выкинула остатки тёмного артефакта в пропасть.       — Нужен… отдых, — пролепетал Молох.       — Славно подрались, — сухо произнёс Бриндал и повернулся к гномам. — Аркат может ими гордиться. Наши братья заслужили место в его чертогах. Мы должны предать их тела земле.       Отряд разбил лагерь неподалёку. Верховный инквизитор уединился в своей палатке. Выпив флакон с восстанавливающим зельем, он принялся медитировать — в бою было потрачено слишком много магической энергии. Никто не мог сказать наверняка, что ждало путников дальше. Бриндал и два наименее пострадавших гнома неистово рыли общую могилу. Кто-то занимался распределением припасов, другой помогал Ингрид перевязывать глубокую рану — перед окончательным уничтожением костяной воин успел дотянуться до девушки и осколками фаланг порезать ей левую руку. Дейдра решила не терять времени зря и покинула лагерь вместе со связанным некромантом. Адепт хотела было окликнуть её, однако передумала. Иногда девушке казалось, что она слышит приглушённые ветром вопли. Инквизитор вернулась ближе к ночи и, к немалому удивлению Ингрид, одна. Мощный запах гари, которым пропиталась одежда Дейдры, ощущался издалека.       — А где… колдун? — спросила адепт.       — Там, где и положено — в аду. Мне надо поговорить с Леопольдом.       — Да здесь я, — сказал Молох, возникая из ниоткуда. Из-за кромешной тьмы инквизитор не сразу заметила старшего коллегу. — Ну, о чём ты хотела поговорить? И, самое главное, где ты была?       — Я допрашивала нашего нового приятеля, сэр, — ответила Дейдра.       — И как успехи? — нахмурился тот.       — Всё просто замечательно. Похоже, это о нём тогда говорил Тодус. Если некромант не солгал, впереди есть тропа, ведущая к некоему алтарю. Там нас ожидает приз.       — Ясно, — пробормотал Молох. — Я так понимаю, ты уже казнила его?       — Разумеется, — довольно ответила она. — С соблюдением всех необходимых процедур.       — Хорошо, но впредь я советую не заниматься самодеятельностью, — сказал ей верховный инквизитор. — Это вредит общему делу. Я обращу внимание Тодуса на твои действия.       Впервые за долгие годы Дейдра растерялась.       — Как скажете, — негромко произнесла она, чувствуя нарастающую злость.

***

      Им здесь были не рады — очевидный факт. Ранним утром отряд пережил сход лавины, успев укрыться в ближайшей пещере. К вечеру они проложили путь сквозь толщу снега и, отдохнув немного, двинулись дальше. Вскоре группа добралась до ветхого деревянного моста, соединяющего два отвесных склона. Впереди, за возвышенностью, виднелись четыре колонны. Дейдра облегчённо выдохнула — значит, некромант не соврал.       — Выглядит ненадёжно, — заметила инквизитор.       — Я не вижу другой дороги, — сказал Молох.       — Он выдержит, — уверенно сообщил Бриндал, подходя к мосту. — Идите строго по одному. Постарайтесь не создавать лишнюю нагрузку, иначе мы вас из пропасти никак не достанем.       Молох медленно, очень медленно пошёл первым. Чуть погодя за ним последовала Дейдра. Продвижение было осложнено тем, что ветер безостановочно раскачивал мост. Только толстые верёвки по бокам позволяли более-менее сохранять равновесие. Верховный инквизитор почти достиг середины, когда с небес на скалы хаотично обрушился шквал молний. Молох не растерялся — он заметил безопасный участок неподалёку, где не бушевала разъярённая стихия, и ускорился, насколько возможно. Туда добрались не все — одного из гномов испепелила попавшая прямо в него молния, ещё двое не удержались и рухнули вниз. Природное безумие закончилось так же внезапно, как и началось. Бриндал удручённо опустил голову, в глубине души проклиная себя за то, что согласился поработать на инквизитора.       Через пару часов выжившие вышли на широкую каменную дорогу. К удивлению путников, на ней не было ни единой снежинки. Они попросту таяли, соприкасаясь с ледяной на ощупь поверхностью. Дорога вела далеко вперёд, к тем самым колоннам, и заканчивалась уходящей ввысь лестницей. Переведя дух, люди и гномы направились к ним. Уныние и паника наполняли собой воздух. Мир вокруг затих, успокоилась даже беснующаяся над их головами метель. Топот шагов, лязг металла, прерывистое дыхание казались оглушительно громкими. Каждого в той или иной степени посетило скверное предчувствие.       — Там… там кто-то есть, — вдруг прошипел Бриндал и указал пальцем на вершину. Все дружно посмотрели наверх. Гном не ошибся — от алтаря отделилась призрачная тень и обрела человеческую форму.       Дейдра пригляделась — к ним плавно спускалась высокая фигура в потрёпанном одеянии, отдалённо напоминающим её собственное. Под изрезанной по пояс чёрной робой виднелись ржавеющие пластины латного доспеха. В руках незнакомца подрагивал длинный обоюдоострый меч, лезвие которого испещряли рунные символы. Лицо было настолько худым, что через мертвенно-бледную кожу спокойно просвечивались кости черепа. Глубоко посаженные тёмные глаза практически не мигали и не шевелились.       — Он так хреново выглядит, что даже жалко, — пробормотал гном под чьи-то насмешки.       — Не может быть… — поражённо произнёс верховный инквизитор. На его лице застыло узнавание. — Опустите оружие.       — Кто это? — спросила Дейдра.       — От него разит… смертью, — прошептала Ингрид. Прислушавшись к своему внутреннему голосу, инквизитор мысленно согласилась с ней. Смотреть на незнакомца было тяжело, будто один его вид причинял глазам боль.       — Я — инквизитор Джерубай, — представился тот и слегка склонил голову. — Кто вы такие?       — Друг мой, ты не узнаёшь меня? — обратился к нему Молох.       — Леопольд? Меньше всего я ожидал увидеть именно тебя, — сказал Джерубай, поджимая губы. — Зачем ты пришёл сюда?       — Я пришёл за тобой, — последовал ответ. — За тобой и за артефактом.       — Чаша…       — Да, — кивнул верховный инквизитор.       — Она здесь, — неприятно усмехнулся Джерубай.       Что-то в нём вызывало тревогу. Дейдра была крайне обеспокоена обстоятельствами появления считавшегося пропавшим без вести коллеги. И всё же она с мрачным удовлетворением отметила — действия Молоха выходят за рамки дозволенного. Инквизитор твёрдо решила воспользоваться этим в более благоприятной обстановке.       — Меня отправили сюда… чаша… да… меня отправили за чашей, — несвязно продолжил он. — Я нашёл… Чаша… Она здесь, да.       — Да этот парень не в себе! — воскликнул кто-то.       — Я ждал многие долгие месяцы… да, месяцы…       — Месяцы? — перебил его верховный инквизитор. — Семь лет прошло с тех пор.       — Семь? — настала очередь другого служителя Церкви удивляться.       — Что же с тобой случилось? — забеспокоился Молох.       — Значит, чаша здесь, — бесцеремонно влезла в разговор Дейдра, которой изрядно надоело слушать их. Верховный инквизитор смерил её суровым взглядом. — Что вам о ней известно?       — Чаша здесь… Где ж ей ещё быть? — повернулся к ней Джерубай. — Мне открылась правда… истина, если угодно. То, что мы, впрочем, подозревали и раньше. Чаша — оружие… оружие против врагов. Сумев подчинить артефакт, можно обрести силу… получить способности, которые кое-кто счёл бы неестественными.       — Сэр, разрешите поговорить наедине? — обратилась она к Молоху. — Мне кажется…       — Чаша здесь… да, где ей положено быть…       — Положено? — с подозрением переспросил верховный инквизитор, поднимая ладонь.       — Да-да, вы не ослышались! — воскликнул Джерубай. — Более того, она всегда должна быть на своём месте. Я… я должен поблагодарить вас за то, что не позволили ещё одному дураку прийти сюда.       Непонятно откуда взявшаяся решительность в его голосе взволновала Дейдру. Инквизитор не была уверена в том, что её старший коллега ощущает то же самое, но ничего не сказала.       — А откуда ты знаешь про…       — Мне приходилось защищать чашу, — продолжал он. — Однажды мне удалось… подчинить… Да! Мне удалось подчинить её. Вы даже не представляете, какая сила оказалась в моих руках!       — Подчинить? — спросил верховный инквизитор. — Друг мой, это невозможно. Такие артефакты не поддаются контролю. Тебя ввели в заблуждение, оставь это дело. Да на тебе живого места нет! Что бы ты ни заполучил, это проклятье, а не дар. Вспомни, чему нас учили. Только вера в…       — Ложь! — сплюнул тот. — Я знаю правду! Мы долго ограничивали себя в борьбе с порождениями зла! Испейте мудрость из чаши, и её благословение озарит вас светом откровений!       — Да он бредит! — заметил Бриндал и незаметно для прочих кивнул своим сородичам.       — Святотатство! — воскликнула Дейдра. — Пора с этим заканчивать.       — Подожди! — рявкнул Молох. — Джерубай, прошу тебя, идём с нами. Тебе помогут.       — Я не могу уйти отсюда… я не должен.       — Вы как хотите, а я пошла за чашей, — заявила инквизитор и развернулась к алтарю.       — Стой, — потребовал Джерубай, делая шаг ей наперерез.       — Сэр, его действия противоречат правилам Церкви, — снова обратилась к Молоху Дейдра. — В лучшем случае, его следует схватить и доставить Тодусу для разбирательства. В худшем же…       — Я верю, что всё ещё можно решить, — твёрдо сказал он.       — Не будьте таким глупцом! — не выдержала инквизитор. От столь серьёзного нарушения субординации у адепта округлились глаза. — Посмотрите на него! Тьма завладела его душой и телом. И вы собираетесь спасать это?       — Я…       — Он преступил закон, — на повышенных тонах настаивала Дейдра. — Он осквернён! Вы знаете, что надо делать.       — Тогда попробуйте остановить меня! — оскалился Джерубай. По острым клыкам прошёлся ядовито-розовый язык.       Нечестивец! Мысль даже не успела оформиться, как бывший инквизитор продемонстрировал им свою истинную сущность. Его кожа побледнела ещё сильнее. Защищающие торс доспехи рассыпались, обнажая бугры мышц и мешанину шрамов. Он увеличился в размерах и стал казаться массивнее. Метаморфоза произошла буквально за считанные секунды, прежде чем тварь растворилась в воздухе… и ударила выжившим в спину.       — Нет!       Раздался приглушённый стон — длинный меч существа с удивительной лёгкостью пробил крепкий мифриловый нагрудник. Его владелец умер мгновенно. Готовым к бою гномам было трудно сражаться против подобного врага — быстрого, ловкого и невероятно сильного. Бриндал погиб, когда тварь резко развернулась и нанесла круговой удар. Обезглавленное тело, омываемое фонтаном крови, медленно завалилось на бок. Последовавшая за этим звуковая волна расшвыряла всех, кроме Молоха, в разные стороны. Ингрид ударилась головой о каменную поверхность и больше не шевелилась. Существо устремилось к ней, однако на пути Джерубая встал верховный инквизитор. Уцелевшие гномы пришли в себя и бросились ему на помощь…       Очень скоро Молох сражался с бывшим другом один на один.       — Как ты мог пойти на это? — в какой-то момент спросил он, парируя выпад.       — На что?       — На это безумие.       — Ты заблуждаешься, — прорычал Джерубай. После череды яростных атак они отступили друг от друга на пару шагов. — Эльрат обещает защиту слабым, но у него нет той мощи, которая нам так нужна.       — Это ты так думаешь, — прищурился верховный инквизитор. — Ты сбился с пути, но ещё не поздно всё изменить!       — Не поздно изменить? — с издёвкой произнесло существо. — Ты же знаешь, рано или поздно все узнают правду. Кстати, а где…       Он не договорил, внезапно скрючившись от адской боли. За ним, прямо на вершине алтаря, Молох заметил яркую вспышку. Окрестности огласил нечеловеческий рёв. Верховный инквизитор приготовился к нападению, отчаянно умоляя Эльрата о помощи. Молох был измотан, тогда как его противник, очевидно, всё ещё не вышел за пределы выносливости. Взбешённая тварь подняла голову и, отбросив меч, остервенело накинулась на него…       — Эй, ты, урод!       Бывший инквизитор отвлёкся на звонкий женский голос. Закинув на плечо булаву, Дейдра спускалась вниз, сжимая в другой руке крест. Джерубай выпустил из лап содрогающееся в конвульсиях тело и стремительно направился к ней. Расстояние между ними быстро сокращалось, но она не растерялась. Выставив крест перед собой, инквизитор отрывисто прошептала короткое заклинание, и в голову твари ударил поток чистого света. Резко остановившись, Джерубай рухнул на колени и принялся раздирать собственное лицо. Дейдра мысленно поблагодарила своего напарника, научившего её этому трюку пару лет назад.       — Мы справились, — инквизитор склонилась над раненым Молохом.       — Я… я не чувствую ног… — еле совладав с языком, произнёс тот.       — Я уничтожила чашу, — продолжила Дейдра.       — Хорошо… теперь… надо обезвредить его… спасти, — сказал верховный инквизитор, стараясь находиться в сознании.       — Что?! — не веря своим ушам, переспросила она.       — Его нужно доставить в Стоунхельм, — чуть громче ответил Молох.       — С чего ради?       — Он… ещё не потерян.       — Ему уже не помочь, — мрачно заметила Дейдра. — Свет Эльрата уничтожит его. Дело сделано. Чаша подпитывала этого монстра. Думаете, потом он не перебьёт нас всех при первой же возможности?       — Я знаю, что говорю… и тебе этого должно быть достаточно.       — Это уже не наш брат по оружию! — возразила инквизитор. — Он — мерзкое отродье тьмы! И я покончу с ним.       Дейдра решила не продлевать мучения твари — булава несколько раз опустилась на голову Джерубая, пока тот окончательно не испустил дух.       — Ты… ты пожалеешь об этом, — пробормотал Молох, сплёвывая кровь.       — Я не обесчещиваю себя попытками спасать монстров, в отличие от тебя.       Инквизитор подошла к Ингрид и, пощупав пульс, слабо улыбнулась — адепт жива.        — Не волнуйся, — сказала Дейдра, обшаривая трупы на наличие припасов. — Никто не узнает, что ты попрал правила Церкви. Никто даже не узнает, что ты выжил.       — Дейдра, стой… Дейдра?!       Забрав всё, что она могла унести с собой, инквизитор взвалила на удивление лёгкую девушку себе на плечи и двинулась в обратный путь. Вскоре крики умирающего в одиночестве служителя Церкви утихли. Дейдра не знала, то ли их заглушил поднявшийся ветер, то ли у Молоха попросту не осталось сил. Впервые в жизни она засомневалась в правильности сделанного, но так и не решилась вернуться за ним.

***

      — На этом всё и закончилось, — после короткой паузы добавила Дейдра. — Теперь чаша не достанется никому.       Доклад о завершении задания вышел не таким простым, как рассчитывала инквизитор. Было ли дело в излишней подозрительности Тодуса или виной тому послужило волнение, она не могла сказать наверняка. Успокаивало лишь то, что никто не поведает горькую правду о произошедшем — гномы пали от рук нежити и проклятого предателя, а Ингрид, которую Дейдра кое-как дотащила, до сих пор не пришла в сознание. Только горы остались единственными немыми свидетелями страшного греха. Скармливая верховному инквизитору ложь, она чувствовала себя странно и неудобно. Мысль о том, что всё зашло слишком далеко, настойчиво терзала её рассудок.       — Роковой поход, — сказал Тодус, обращаясь скорее к себе. — Я догадывался, хоть и не верил. Он был хорошим инквизитором. Да примет его душу в свои объятья Эльрат.       — Да примет, — пробормотала Дейдра, снова чувствуя себя не в своей тарелке.       — Что ж, если артефакт утрачен, возможно, оно и к лучшему, — заметил верховный инквизитор.       — Не стану спорить, — сказала она. — Джерубай обратился в нежить под её воздействием. Налицо все признаки.       — Понятно, — коротко ответил Тодус. — Теперь иди, отдыхай. Позже я вызову тебя.       — Как скажете, — негромко произнесла инквизитор и развернулась. Решив ещё немного очистить совесть, она остановилась у выхода. — А что будет с Ингрид?       — Мы позаботимся о ней, хотя послушницы дают неутешительные прогнозы. Есть шанс, что полученная травма… её не исцелить. Всё будет видно, когда… если девочка придёт в себя.       Дейдра не нашлась, что ответить, и покинула комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.