ID работы: 7056091

In awe of

Фемслэш
NC-17
Завершён
145
автор
A.narchy соавтор
Размер:
370 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 28 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 20. Срыв плана

Настройки текста
      Как и обещала, Скарлетт покинула владения графини ранним утром, без спросу одолжив коня у Лилит и выдвинувшись в сторону нужного ей баронства едва лишь только на улице начало светать. Она не стала просить никаких средств на проведение дела, как в своё время сделала тёмная — она давно уже привыкла рассчитывать исключительно лишь на свои силы и свои финансы. Тем более что больших трат в голове не намечалось, а всё необходимое уже имелось при себе.       Лошадь выбивала копытами незамысловатый барабанный ритм по пыльным дорогам Варулского герцогства, балуя восседающую на ней девушку пейзажами окрестностей, представленных обширными и пока ещё пустующими полями, склонами, поросшими первой травой, глубокими оврагами, высокими пригорками и отдалёнными силуэтами величественных гор кряжа. Местность в принципе радовала глаз в это время года. Но Скарлетт, уже битых три часа рассекающая один из главных территориальных трактов, была поглощена отнюдь не любованием природой. Мысли в её голове роились на порядок более важные. И рада бы шпионка была воспользоваться порталом, да только возможности не было — она не могла вспомнить ни одного места, которое было бы к баронству хотя бы чуть ближе, чем Скар находилась сейчас. Стало быть, в этом и вовсе не было никакого смысла, ибо портал она смогла бы сотворить только в такое место, в котором уже бывала и могла вспомнить.       Периодически она делала небольшие остановки в мелких посёлках, что встречались ей на пути — там она уточняла дорогу, пополняла запасы воды и еды, да и просто разминала спину после изматывающей поездки. Ничего толкового о бароне Тристане ей пока что вызнать не удалось — практически никто даже не слышал этого имени ранее, а если и слышал, то никак не мог описать нужного ей человека, помимо общей информации о том, что он управитель баронства, лежащего чуть северней. Вывод из этого напрашивался один единственный — начать рыть землю носом уже по прибытии. Заночевать Скар решила в одной небольшой деревушке, что предположительно располагалась всего в нескольких часах пути от нужного ей места.       Продолжила дорогу она, как и в прошлый раз, спозаранок, и распознать обозначенные для неё заботливой старушкой ориентиры смогла в аккурат где-то между девятью и десятью часов утра, удовлетворённо выдохнув.       Баронство располагалось на небольшом склоне, окружённом со всех сторон редким леском, и было представлено скоплением нескольких деревень, выглядящих, конечно, не сродни столичному пригороду, но достаточно опрятно и, что особенно удивило шпионку, дружелюбно. Люди не сторонились всадницы, маленькие дети с любопытством изучали силуэт девушки, восседающей верхом на лошади, тыча пальцами и окликая своих родителей, ну а те в ответ удостаивали Скарлетт уважительными взглядами. Не сказать, что в задании чародейки фигурировал пунктик «привлечь всеобщее внимание», но без этого фактора во время подобных вылазок было не обойтись, коли уж труба зовёт и в такие уголки мира. Сразу становилось понятно, что приезжих в этих краях совсем немного, и уж тем более куда меньше вольных искателей приключений или наёмников наподобие самой гостьи. В отдалении, немного на возвышенности, виднелись силуэты весьма внушительного на вид особняка, окружённого каменной оградой, который про себя Скар отметила как владения «узурпатора», поскольку если где-то в этих местах и мог проживать их управитель, то на роль его пристанища подходила только та здоровая усадьба. Предстояло немного осмотреться и «навести справки».       — Апельсиновый сок есть у вас?       Хозяин первой попавшейся ей на глаза таверны охотно принял гостью, что пожаловала в столь ранний час, согласившись обслужить и даже немного поболтать. Он вообще был болтливым малым, пусть отталкивающая внешность с гладко выбритым черепом и обилием множественных шрамов на лице, полученных, видимо, в военное время, должна была отгонять от него всех, кто решился бы убить время за совместными посиделками.       — Сделаем, — согласно кивнул мускулистый верзила, представившийся позже как Имир.       Вернулся он уже с полной кружкой ароматного и вкусного сока, который замотавшаяся с дороги Скар осушила чуть ли не за секунду.       — Спасибо… — прошептала она, с наслаждением проведя языком по нёбу и смакуя вкус, который так и не успела ощутить как следует от спешки.       — А вас, стало быть, зовут…       — Мария, — сходу соврала девушка, не поведя и бровью.       — Рад встрече, Мария, — Имир забрал у Скарлетт пустой стакан. — Вам сделать ещё?       — Сделайте. А хотя… Чуть позже. Я хотела спросить у вас, Имир…       — Да?       — Было бы весьма странно, если бы человек профессии, которая не оставляет шансов на неосведомлённость, не смог бы утолить моего любопытства.       — На свежие слухи и сплетни намекаете? — догадался детина, поудобнее устроившись за прилавком прямо напротив визитёрши.       — Да не то что бы на сплетни, — зевнула девушка. — Я в этих краях впервые, скажем так, оттого хотела бы узнать, куда вообще попала. Как народ живёт, кто балом заправляет… По пути сюда лишь запуганные монстрами или бандитами селяне, но тут — совсем другая картина. Люди очень спокойными и довольными выглядят, а выглядеть довольно в наше время — дорогого стоит.       — Ваша правда, — неохотно согласился Имир. — Времена смутные. Вроде война и миновала, а жизнь оттого не стала сильно проще. Но здесь живётся хорошо, и на фоне остального герцогства это действительно может бросаться в глаза. Это владения Тристана Дэдай.       — Дэдай, значит? — прищурилась Скарлетт, вмиг отстранившись ото всех лишних раздражителей и сосредоточившись исключительно на этом мужике. — Фамилия на слуху. Это случаем не родственник той самой знаменитой Евы Дэдай, которая командовала войсками в Алых Водах?       — Он самый. Её брат, если точнее.       — Любопытно, — девица отбила простецкий мотив пальцами по дереву прилавка. — А кто таков будет этот Тристан? Что за человек? Хорошо под его властью живётся?       — Не жалуемся… — лысый приступил к любимому занятию каждого уважающего себя заправилы — протирке прозрачных бокалов, — Да и не на что жаловаться, если так, начистоту. Налог берёт скромный, за местных переживает подчас больше, чем за себя. Сказал бы, что недовольный всегда найдётся, но чёрт его знает, кто нынешней властью недоволен может быть.       — Значит, настоящий островок безмятежности посреди океана зла и жестокости, — сыронизировала Скарлетт, потянувшись всем телом и сложив руки за головой.       — Если без шуток, то нечто в этом роде. Правда скучновато тут порою, хотя недавно и произошёл небольшой инцидент на окрестных лесопилках…       — Инцидент?       — Мигрирующую стаю скалгрисов можно назвать другим словом?       — Скалгрисы? Здесь? Я бы меньше удивилась вивернам, — покачала головой чернявая.       — Подрали с десяток рабочих, напав прямо посреди дня. Из лесу вышли. Да не просто вышли… — Имир понизил голос на полтона. — Будто прогнал кто.       — Печальное событие…       — Да… Барон как узнал — за чародеями из самой столицы послал. Не всех спасли, но многих. Гастигон Гергра кони двинул. Кузнец местный.       — Хороший мужик был?       — Да, неплохой. Ещё двоих спасти не успели, но имён не помню — то приезжие были.       — Странно это…       — Что именно странно?       — Барон ваш. Отсель и до Гариана только и слышу про баронов-пьяниц, графов-насильников, смутьянов и лицемеров. Да и вижу, собственно, то же самое, — осторожно подтолкнула тему Скарлетт.       — Искать подвох за каждым власть имущим — добрая традиция северян, — хохотнул Имир, достав откуда-то из под стола ломоть мяса, положив его на небрежно оторванный кусок хлеба и надкусив, медленно жуя. — Но здесь исключение будет, полагаю. Барон наш добрый человек. Семья у него небольшая, но живёт он с нею в согласии. Людей при дворе уважает и платит достойно. Празднества частенько проводит всеобщие, куда всех созывает. Эх, знаете что, Мария? Кабы каждый мужик у власти был как Тристан Дэдай — мир наш было бы не узнать.       — Ну конечно… — девушка поджала под себя ноги и кивнула в сторону стакана, намекнув, что требуется продолжение.       Имир незамедлительно поднялся с места и повторил.       — А вы сами-то чего в наших краях ищете? — поинтересовался он.       — Работу.       — Какого плана? Вы ведь маг? Выглядите, как чародейка. По глазам вижу.       — Маг. А какую придётся. Надеялась, что у вас тут будет, чем заняться. Хотя и будет, наверное. Скалгрисы-то появились неспроста. Ещё будут…       — Типун вам на язык. Работка-то может и найдётся, если поискать.       — Сориентируете?       — Боюсь, что нет. В последнее время я слишком сильно в дело своё ушёл. Планирую расширяться. Вскоре… Но вы можете и самого барона спросить. Он гостей не гонит.       — Расширяться? Куда? Заведение пустует, — Скар придирчиво осмотрела пустое помещение, разведя руками.       — Так утро ведь. А что тут вечерами творится… Яблоку негде упасть, — довольно потёр ладонями лысый.       — Ну хорошо, если так. Вкусный у вас тут сок, Имир… — она снова опрокинула внутрь себя целую кружку, не сумев оторваться до тех пор, пока та не опустела. Пожалуй, на этом можно было и заканчивать небольшой расспрос, пока он не стал вызывать подозрений.       Получив наводку на резиденцию Тристана Дэдай, Скарлетт вновь оседлала коня и неспешным ходом направилась в её сторону, попутно прогоняя в голове целый рой мыслей и догадок.       «Послала всю семью братца своего грохнуть… А его не трогать… Бред… Зачем? Давняя обида? Личные счёты?» — перебирала всевозможные варианты шпионка. Правильный всё никак не желал приходить.       «Думай, думай, Скарлетт. Никакой магии и поножовщины. Не хочет, чтобы всплыл тот факт, что убийца был магом. Боится подозрений? Хочет сделать дело чисто. Борьба за главенство в роду? Но ведь тогда поручила бы убить самого Тристана. Что-то не сходится…»       Скакун уверенно вёл её вперёд, и теперь Скарлетт вышла за черту деревни, вступив на широкую дорогу, ведущую вдоль леса и сворачивающую вдали к поместью. Она натянула поводья, замедлившись сильнее, предоставив себе ещё немного времени на раздумья.       «Попросила семью устранить… Дура! Она ведь тоже его семья! Неужели нельзя было сказать всё это сразу? Теперь-то уж поздно возвращаться за объяснениями. Лилит тупая пиздолизка. И пиздаболка. Толку было втюхивать мне всю эту чушь про честь и справедливость? Честью тут не пахнет, хотя честь — это уже забота Евы, не моя. Ох, чувствую, пахнет наёбом. Ненавижу, когда меня пытаются наебать…»       Девушка раздражённо поморщилась, сойдя с дороги и углубившись в тень деревьев. Нужно было идти дальше, но каша из обрывков полученной информации не позволяла.       «Хотя с чего я вообще взяла, что стоит верить случайному придурку из первой попавшейся таверны? Ему барон по нраву? Не трогает его никто, вот он и не возбухает. Я так могу до второго Явления людей расспрашивать в попытках наткнуться на кого-нибудь, кто не станет пиздеть. Экзамен… Проверка… Смешно…» — Скар презрительно сплюнула. — «Если Лилит достаточно рассказывала обо мне, то Ева должна знать, чего я стою. Это до неприличия просто — взять и отравить хоть одного человека, хоть десяток. Ладно бы хоть цель была важной шишкой… Но нет. Обычный барон. И земли его в такой глуши, что в хуй он никому не упирался. Торопишься, Скарлетт, торопишься… Мы ещё ничего не знаем о Тристане, а вот Ева вполне может знать что-то такое, чего в жизни никто другой не узнает. Разберёмся на месте…»       Поместье барона было по своим масштабам довольно скромным. И близко не огромный замок его сестры. У него и доход наверняка был совсем другого уровня. Тем не менее, выглядело оно достойно, и близ входа на обозримой дистанции даже виднелось несколько вооружённых человек, которых вполне можно было отнести в ряды охраны. Но ломиться через центральный вход Скарлетт не стала. Она в принципе избегала дверей. Её дорога пролегала в лучшем случае через окна, а чаще была и того изощрённее.       Скакун был оставлен в густом подлеске, вне обозрения случайных прохожих, после чего девушка, озираясь, осторожно добралась до каменной ограды с тыльной стороны поместья, где и замерла ненадолго, обдумывая свои дальнейшие действия. Четырёхэтажное каменное сооружение не выглядело сверх меры защищённым — на заднем дворе вообще никого не было, исключая, разве что, садовницу, орудовавшую ножницами близ одного из декоративных кустов.       Чародейка изобразила в воздухе сложную связку из нескольких витиеватых рун, после чего её тело и одежда начали стремительно тускнеть. Вокруг них на мгновение образовался тёмно-серый мерцающий туман, а когда он развеялся, то на месте Скарлетт уже никого видно не было — она стала невидимой. Лишь вблизи её смазанный полупрозрачный силуэт мог быть заметен внимательному глазу, да только глаз таких в округе не водилось, а издали разглядеть её было и вовсе нельзя.       — Приступим…       Перемахнув через ограждение, Скарлетт быстрым шагом направилась к дому, застыв в паре метров от стены, словно гадая, что делать дальше. Гадала недолго. Не прошло и минуты, как девушка уже карабкалась наверх, цепляясь за уступы и подоконники. Физическая форма чародейки была чуть ли не в идеале, куда лучше, чем у той же Лилит или Евы, а способствовали этому грамотно выверенные побочные эффекты нужных рун и донельзя активный образ жизни. Шума она тоже почти не воспроизводила: зависнув на уровне третьего этажа, Скарлетт припала к приоткрытому окну, вслушиваясь в звуки изнутри. Откуда-то снизу доносились обрывки разговора нескольких человек, но на том уровне, на котором она хотела влезть, всё было спокойно — кажется, Скар угодила прямо в окна библиотеки барона, которая пустовала в данный момент. Толкнув окно до конца, шпионка аккуратно перенесла внутрь всё тело, а после прикрыла ставни так же, как и было, изучающе оглядев новое место.       С третьего этажа был выход на четвёртый, чердачный, где хранилась целая куча различной утвари, поэтому акцентировать внимание на самой верхушке она не посчитала нужным. Время действия невидимости ограничивалось пятью минутами, поэтому остатки было решено потратить на быстрый осмотр дома, дабы при этом не попасться никому на глаза. Помимо библиотеки третий этаж мог похвастать ещё тремя комнатами: первая была надёжно заперта, заставлена тумбой и, кажется, не использовалась вовсе, второй была спальня с огромной кроватью, парой стульев и шкафом для одежды, третье же помещение тоже было заперто, но взгляд сквозь замочную скважину поведал Скарлетт о том, что комната украшена множеством картин и статуэток, а посредине неё располагался здоровенный стол.       — Личный кабинет? — предположила чернявая, отчаянно пытаясь рассмотреть чуть больше. — Потом проверим…       Курочить замок она не стала — вместо того спустилась на этаж ниже, дабы убедиться, что он был жилым — целая куча небольших гостиных комнат, снабжённых всеми возможными удобствами, а также две роскошных ванны. Часть помещений была заперта, в другой части можно было найти трёх служанок, но сейчас прислуги тут было очень мало — аппетитный запах снизу намекал на то, что всё семейство сейчас завтракает, и на завтрак как раз таки и стянуты все остальные обитатели дома.       Чуть не столкнувшись было на лестнице с одной из ряженых девиц, Скарлетт беззвучно матюгнулась, затаившись на несколько секунд, а затем, уже на первом этаже, прокралась в сторону прачечной, незаметно занырнув внутрь корзины для белья, забросав себя тряпками сверху, дабы никто случайно не увидел, даже если бы открыл. Хотелось бы, чтобы это была корзина с чистым бельём, но всё было с точностью до наоборот. Чародейка с отвращением поморщилась, но быстро выкинула всё это из головы. Заниматься «грязными» делишками ей всё равно было не впервой. Из её нынешнего положения было прекрасно слышно разговор со стороны кухни, чем Скарлетт и решила воспользоваться, дабы понять, что к чему. Более того, крышку корзины можно было немного приподнять, чтобы хотя бы краем глаза увидеть кусочек кухни, хотя и заниматься этим следовало очень осторожно.       — Ну же, барон Тристан Дэдай… — прошептала она одними губами, — Посмотрим, чем живёшь ты и твоя семейка… Узнать бы ещё, сколько вас здесь, и кто есть кто…       В семейной столовой царила весьма приятная духу атмосфера, а аромат подаваемых яств охотно расползался по комнате и даже выбивался за её пределы. За овальным столом с резными ножками сидели трое человек: барон Тристан, который выделялся на фоне присутствующих своими чертами лица, которые чем-то напоминали более грубую версию Евы — тот же разрез глаз, тот же внимательный взгляд, волосы той же фактуры, хотя и чёрные, словно уголь; лишь более широкая челюсть, сложенная мужская фигура и грубоватый говор выдавали в нём другого человека. Напротив графа сидела его, по всей видимости, жена, сильно походившая на тенийку — рыжие волосы, серые глаза и усеянное веснушками лицо; она была весьма привлекательна для своего возраста и могла похвастаться царственной осанкой и практически осиной талией. Последним человеком за столом был ребёнок лет семи на вид, и пока что было трудно сказать, на кого этот мальчик будет похож больше, когда подрастёт, но даже сейчас в нём можно было узнать доминирующие черты отца.       Внутрь вновь вошли слуги и подали к столу десерт под довольные возгласы мальчика, который, по всей видимости, только его и дожидался.       — Веди себя прилично, Каос, — лизнул уши Скарлетт приятный голос баронессы.       — Действительно ведь, — пробасил Тристан, — Малец порадовался десерту и сию же минуту получил выговор от матери.       С его уст слетел приглушённый хохот. Баронесса скривилась в недовольной мине, посчитав его неуместным в данной ситуации, и это не укрылось от прячущейся шпионки — Скар могла видеть эту девушку, хотя и не могла разглядеть всей мимики в деталях из-за большого расстояния.       — И ты туда же. Яблоко от яблони, как говорят в народе. Воспитаешь из сына не дворянина, а… — она хотела добавить ещё что-то, но секундой спустя передумала, махнув рукой.       Каос не обращал никакого внимания ни на замечание, ни на дальнейший спор. Всё, что его сейчас интересовало — торт на его тарелке и возможные способы его поглощения. Впрочем, он тоже поспешил отметиться чуть позже.       — Как вкусно, — с набитым ртом вещал мальчик, довольно улыбаясь.       — Не чавкай, — машинально сделала очередное замечание мать.       — Пап, а почему ты не пробуешь?       — Потому что ты, Каос, прекрасно знаешь, что я не люблю сладкое, — ответил барон. — И кстати — ты спрашиваешь об этом уже не первый раз. Пора бы запомнить.       — Дорогой, ты разобрался с проблемой на лесопилке?       — Разобрался, Изольда. В меру сил. Погибших уже не вернёшь, но я выплатил компенсации их семьям. Охрану для рабочих я увеличил раза в три, чтобы больше уж точно не случилось беды. И нанял целителя родом из Фаи, чтобы… Ну, ты же понимаешь. Кабы толковый специалист был на месте сразу — мы избежали бы и этих смертей. Но кто мог знать?       — Видят боги, Тристан, я говорила тебе об усилении охраны ещё до того, как это произошло. Взял бы пример со своей сестры.       — У неё на то были другие причины, — возразил барон. — Изольда, пойми, я виноват перед своими людьми, но подобное случилось впервые за очень много лет — прежде чудовища не казали носу из лесов, а если и казали, то явно не в таком количестве. Можешь не беспокоиться — больше никто не погибнет.       — Надеюсь…       — И давай больше не будем поднимать эту тему. Она действует мне на нервы просто потому, что в произошедшем есть моя вина.       — Ладно, прости меня… — Изольда замолчала и внимательно посмотрела на своего мужа, прогнав со своей миловидной мордочки всю суровость и вернув былое спокойствие.       В целом, обстановка была располагающей. Завершив разговор на неприятную для мужа тему, Изольда решила поднять другую — насчёт их совместной поездки в далёкое южное графство. Тут для Скарлетт интересных вещей было меньше, но они всё равно были.       — Было бы куда проще, если бы мы воспользовались новым кораблём Евы.       — Не думаю.       — Почему? На нём мы добрались бы туда за пару-тройку дней, а так придётся провести в пути почти три недели…       — Слушай, Изольда, мы могли бы и вовсе переместиться туда мгновенно, если бы ты не страдала этой чудовищной непереносимостью порталов.       — Никаких порталов! Даже подумать страшно! В прошлый раз меня после портала в столицу мутило целых три дня, так что я и с кровати подняться не могла…       — Помню. Потому и не предлагаю. Сестра ясно дала мне понять, что её корабль предназначен совсем не для развлекательных целей. Во-первых — он всё ещё может быть опасен. И во-вторых — это военное судно, милая, а не способ удобного перемещения. И в этом я с ней согласен. Сколько было денег вбухано в его постройку, и уж явно не для того, чтобы пользоваться им, как личным транспортом.       — Жалко… — капризно сморщила носик девушка.       — Не переживай. У нас всё ещё впереди.       — Кстати, Тристан, торт сегодня особенно хорош. Даже мне жалко стало, что ты не любишь сладостей.       — Зато горькости люблю. Например, настойку из кориандра. Я же не жалуюсь на то, что пью её в гордом одиночестве, — засмеялся барон.       — Ой, снова ты за свою настойку…       «Не ест сладкого… Этим можно воспользоваться… Но выглядит эта ситуация слишком уж подозрительно. Тристан не имеет ничего против Евы. Более того, он её поддерживает. У них вполне обычная семья. Зачем, Ева? Зачем ты хочешь убить их? Что это даст кроме обозлённого на весь мир вдовца? Что знаешь о нём ты, чего не знаю я?» — покинув корзину посредством руны, оставив за собой лишь след из ещё тёплой от её тела одежды, Скарлетт уединилась на чердаке, забравшись на старый перекошенный диван, который сюда сплавили за ненадобностью, и ныне отдыхая на нём, закинув ногу на ногу.       «Разговоры в тесном семейному кругу должны располагать к откровениям. Если бы Тристан имел зуб на сестру — это уже всплыло бы. Но хер там! Ебучий святоша. Даже за завтраком печётся о своих рабочих, словно это самая важная тема, что занимает его голову. Ох, всеми фибрами чую, как смачно меня хотят наебать. Но в чём? В чём смысл? В чём обман?»       Страсть как хотелось закурить, но девушка не заметила того, чтобы кто-то ещё в доме увлекался этой привычкой. Запах курева, который все быстро почувствуют даже с чердака, мигом выдаст постороннего человека в усадьбе. Нужно терпеть.       «Грёбаная идиллия. В этом баронстве не происходит вообще ничего интересного. Как публика тут со скуки не дохнет? Я бы сдохла уже через неделю. Зачем Еве убивать семью своего брата? Причин нет. Пока нет. Приятные люди. Не скажу, что хорошие, поскольку не знаю, но… Приятные. И сам Тристан приятный человек. Они ничего даже не подозревают. Убить их будет слишком просто. Ох ты, белобрысая сволочь, нашла же, чем озадачить…»       В таком положении Скарлетт провела примерно час, изводя себя домыслами и догадками. В ход шли даже самые безумные предположения. Периодически она вздрагивала от звука какой-нибудь запираемой двери или чьих-то шагов внизу, но никто не собирался подниматься к ней. Пару раз безумно хотелось чихнуть от пыли, но сквозь слёзы желание приходилось подавлять, чтобы ненароком не привлечь чьего внимания.       «Я знаю слишком мало. Да, скорее всего, так и есть. Я вижу вершину айсберга. Ева неспроста сказала «разузнать о делах и планах». Он может что-то скрывать от своей жены и ребёнка. Поэтому он и запирает дверь в свой кабинет. Ну конечно! Но что можно найти в кабинете? Важные письма? Тайные послания? Личный дневник? Скелет в шкафу? Определённо. Какая ты тупица, Скарлетт! Никто не поручил бы тебе убийство невиновного человека просто так! Как там говорят у тенийских инквизиторов? Если вы никогда не сидели — это не ваша заслуга, это наша недоработка. Рой землю, рой носом, и до такого дороешься, что сама охуеешь…»       Разговоры внизу затихли, а вслед за этим раздались и гулкие хлопки главной входной двери. Сквозь окно Скар смогла разглядеть, что Тристан вместе с Каосом и Изольдой отправились на небольшую прогулку по прилегающему к поместью саду. Это было отличным шансом порыться в кабинете барона — туда он явно в ближайшие полчаса-час не вернётся. А может и больше. Но так много девушке и не нужно было.       Покинув чердак и, пригнувшись, доковыляв до запертой двери, Скарлетт озадаченно почесала подбородок, параллельно вслушиваясь в каждый шорох. Пока всё было тихо. Прислуга убиралась внизу. Замок, что предстал перед ней, оказался никудышным препятствием — через скважину было прекрасно видать интерьер комнаты, стало быть, туда можно будет элементарно сотворить портал. Что она и сделала, десятью секундами позже.       — Так-так, мистер Тристан… — вполголоса произнесла Скарлетт. — Посмотрим, чем ещё вы занимаетесь в свободное время.       Небольшой шкафчик был забит книгами почти под завязку — вкупе с библиотекой на этом же этаже можно было сделать вывод, что Тристан человек читающий. Большинство книг были околонаучными или историческими — находились магические справочники, скучные талмуды с историей минувших веков, несколько книг, посвящённых садоводству ну и ещё парочка самых обыкновенных романов. На вкус Скар интересными среди них были только последние, остальные были донельзя унылыми кирпичами. Рядом нашлась небольшая коробочка с коллекционными монетами различных эпох и государств.       — Красивые монетки… Интересно, во сколько оценивается вот эта, золотая? Какая-то корона изображена… Позаимствовать что ли? — девушка подбросила в ладонях небольшой сверкающий кругляшек и ловко поймала его обратно. — Ева не запрещала ничего воровать. Ладно. Ещё успеется… — она вернула монету на место и осторожно закрыла крышку.       Картины, которыми был увешан кабинет, изображали в основном ночные природные пейзажи. Некоторые из них были на вид весьма достойными работами, но коль скоро в искусстве Скарлетт понимала ещё меньше, чем в антиквариате, то особого внимания им не уделила. На столе и подоконнике располагалась целая куча различных статуэток — были статуэтки солдат и воинов, магов, обычных людей, животных… Жемчужиной коллекции была крупная бронзовая статуэтка красивого молодого коня, застывшего в величественной позе на двух задних копытах. Статуэтка была украшена множеством блестящих драгоценных камешков, например, на месте глаз жеребца сияли ярко-красные рубины. Были и другие камни, но совсем маленькие, вряд ли имеющие большую значимость и цену. Скорее всего, солидную сумму можно было выручить только за всю статуэтку целиком, но её размеры были не очень удобными для транспортировки.       — Коллекционер… — сделала нехитрый вывод Скарлетт, приступив к изучению содержимого рабочего стола.       Много чистой бумаги, чернил, старых писем от друзей и знакомых, не несущих никакого смысла в рамках её задания. Даже пара писем от Евы, в которых она делилась с Тристаном своими успехами, называя его не иначе как «мой дорогой брат». Одно письмо с лесопилки, хозяин которой выражал барону благодарность за содействие в недавнем происшествии… Скар даже на наличие фальшпанелей ящики проверила, но таковых там не имелось. Ей очень хотелось нарыть хоть какой-нибудь чернухи на Тристана, но это было безуспешно. Она проверила каждую половицу в кабинете, пытаясь приподнять её, но и там не обнаружилось тайника. Ни за одной картиной не было спрятано сейфа. Ни-че-го.       — Да ёб твою мать! — прошипела она, всё ещё оставаясь в полном недоумении. — Зачем? Зачем мне поручили расправу над его семейством? Кому ты дорогу перешёл, Тристан? Ну хоть кому-нибудь? Пожалуйста, а? Дай хоть один повод уебать тебя с чистой совестью!       «Может быть, тайник на то и тайник, что найти его непросто, даже если искать специально? Я наверняка что-то упустила. Наверняка чего-то не заметила. Нужно изучить не только кабинет. Нужно изучить всё поместье. Вылизать его. Нужно продолжить подслушивать, подсматривать. Что-то всплывёт… Не может не всплыть… Ладно бы заказ был от кого другого — долго бы не думала. Но от Евы… Это задание она неспроста назвала проверочным. Она хочет меня проверить. Проверить, на что я способна. Нужно искать дальше. Искать и обязательно найти. У меня ещё много времени перед тем, как это милое семейство отправится на отдых. Проведу его продуктивно».       До момента возвращения барона Скарлетт успела обыскать весь чердак, весь третий этаж и даже несколько комнат на втором. Все не вышло — часть из них была занята. Нужно было выбрать другое время. В комнате Изольды, в неприметном отделе шкафчика нашёлся кошель с внушительным количеством денег, около шести золотых монет. Трогать ничего Скар не стала.       Поиски компромата снова не увенчались успехом, зато она сумела найти более подходящее место для того, чтобы успешно подслушивать происходящее на кухне. И даже незаметно подсматривать. Меж потолком кухни, что была на первом этаже, и полом комнаты второго этажа был солидный зазор, забраться внутрь которого можно было из чулана одной из комнат прислуги. Там было довольно грязно и, опять же, пыльно, но если застыть тихо и не двигаться, то тебя будет совсем не слышно, а щели меж досками позволят наблюдать за происходящим сверху без риска быть замеченным. Там она решила пристроиться к наступлению обеда.       — Я всё о тебе выясню. Всё. Узнаю все секреты. Ничего не утаишь, Тристан… — злобная ухмылка искажала лицо Скарлетт, что с нетерпением дожидалась своего часа.       Обед отличался от завтрака лишь набором яств и менее активным настроением Каоса — мальчик вёл себя более сдержанно, да и вообще выглядел устало после семейной прогулки. Тристан сидел всё на том же месте и размеренными движениями ножа и вилки пытался отрезать себе кусок от внушительного по размерам стейка. Его жена сидела напротив.       Домработницы сменяли одни блюда другими, после чего возвращались на свои места и учтиво ожидали, когда их услуги вновь могут понадобиться.       В этот раз разговоры за столом приобрели несколько иной оттенок. До ухода Каоса они шли в самом обыденном русле, ничего примечательно для себя Скарлетт не выцепила, но после всё переменилось.       Тристан отложил в сторону приборы и одарил Изольду внимательным взглядом, который говорил сам за себя.       — Что случилось? — тут же поспешила поинтересоваться его супруга.       — Я получил письмо от Евы, — начал он несколько неуверенным тоном, после чего приложился к бокалу с вином. — Она пишет, что граф Сигрис обозлился на неё на прошедшем совсем недавно совете, и, цитирую, — он достал из-за пазухи сложенный вдвое листок, развернул его и медленно зачитал: «Зная скверную репутацию этого человека, я бы советовала тебе, мой дорогой брат, начать внимательно следить за своей спиной, ведь кто знает, какой нож решит загнать туда твой старый друг…»       — Звучит весьма пессимистично.       — И это слабо сказано, Изольда, ведь мы с графом Сигрисом долгое время знали друг друга и были верными товарищами. Он весьма хороший человек, пусть и с некоторыми тараканами в голове, но кто сейчас без них, верно?       — Твоя правда.       — Да и потом, нож в спину? Даже если бы он действительно хотел войны, в чём я искренне сомневаюсь, то объявил бы её сам, а не занимался бы дешёвыми провокациями.       — Но ведь Ева не могла написать это письмо, руководствуясь только лишь слухами и догадками, верно? — Изольда прильнула к столу и накрыла руки мужа своими.       — Тут ты права, и именно поэтому я начинаю несколько переживать. Да и потом, искать конфликтов или просто так клеветать — не в стиле моей сестры.       — И что ты планируешь делать, Трис?       — Пока ничего. Но мне бы очень не хотелось развязывать войну и, поверь мне, руководствуюсь я далеко не чувством патриотизма. Ты помнишь лица людей во времена Алых Вод? Смятение, страх за близких, а потом и горечь утраты. Ужасно. Сейчас же всё начало становиться на свои места. Всё только-только успокоилось, а тут… Новый конфликт? Уволь, дорогая.       — Трис…       — Знаю, я, скорее, идеалист, нежели реалист, но ведь и Ева такая же. По крайней мере, я её такой помню. Но раз она пишет подобное, то у неё наверняка есть на то веские причины.       Изольда тяжело вздохнула, после чего поднялась со своего места и молча прошла в сторону двери, ведущей в сторону спальни.       — Что ты планируешь делать после обеда?       — Хм, — мужчина потёр свой подбородок, — Займусь работой. Вместе с тем тревожным письмом пришло ещё несколько. Прошения о помощи от парочки ближайших к нам деревень.       — Опять чудовища разбушевались?       — Пока не знаю. Надеюсь, что нет. А у тебя какие планы?       — Вздремнуть пару часов, а после Каос наверняка снова потащит меня гулять. Слишком уж он непоседливый для своих семи лет. Я рассчитывала на то, что ты составишь мне компанию. А потом мы могли бы… — она игриво хихикнула, как бы ненароком оголив своё стройное бедро, приподняв рукой краешек платья.       — Очень даже могли бы, — вмиг повеселел Тристан. — Я постараюсь справиться побыстрей, Изольда.       Баронесса рассмеялась и ушла прочь, а Тристан, посидев за столом ещё некоторое время и посмаковав в одиночестве глубокий вкус кориандровой настойки, направился в свой кабинет.       Дело поначалу шло весьма скучно. В своём положении над потолком Скар чувствовала себя слишком неудобно и неуютно, постоянно хотелось то почесаться, то положение изменить, а каждый раз это неизбежно сопровождалось бы порцией пыли и мелкой шелухи, падающей вниз и выдававшей её местоположение. Держаться-то она держалась, но мысленно проклинала свою идею забраться именно сюда. Впрочем, бывала она по долгу работы в местах и похуже.       Эти мучения перестали заботить чародейку в тот момент, когда на повестке дня встало некое письмо, о получении которого барон сообщил Изольде только тогда, когда остался с ней, как сам считал, наедине.       «Письмо от Евы? Ах ты ж…» — усилив своё внимание до предела, она жадно припала к небольшой дырке, которая позволяла видеть если не всю кухню, то хотя бы полностью стол и сидящих за ним людей.       То, что она услышала и увидела дальше, заставило её буквально затрястись от гнева, едва не выдав свою позицию. Сказалась многолетняя выдержка — своих координат в пространстве она не изменила ни на сантиметр.       «Ева сама же и предупредила его о грядущей подлянке! Но как?! Точнее, зачем?! Думай, Скарлетт… Думай. Сначала хочет убить, а потом предупреждает. Абсолютно нелогично. Ведь так? Так. Письмо служит иной цели…»       Когда все разошлись, Скар отточенным движением пальцев начертила руну пути, которая в мгновение перенесла её прочь, обратно на чердак. Там размышления продолжились.       «Ну конечно! Элементарно! Она просто создала себе алиби. Она сама предупредила о своей же атаке, но приписала её другому человеку. Теперь Тристан знает, что нужно глядеть в оба, но подозревать в этом свою сестру никак не сможет, потому что доверяет ей и полученной от неё информации. Если Каос и Изольда пострадают, Ева скажет, что предупреждала об этом. Обвинят во всём графа Сигриса. Тристан развяжет с ним войну. Возможно. Наверное, именно этого Ева и добивается! Чёрт! Не так уж она и проста, как я считала. Хитро, хитро, графиня Дэдай. Вы на многое способны, если встать у вас на пути…»       Внезапно Скарлетт переменилась в лице. Глаза её широко распахнулись, а дыхание прервалось, продолжившись только с десяток секунд следом.       «Нет. О, нет, Ева. Теперь я начинаю улавливать правила твоей игры. Экзамен, говоришь? Проверка? Вот уж хер. Теперь правила изменятся. Теперь проверять стану я. А ты попробуешь расхлебать события, которые сама же и заварила! Завтра повариха испечёт новый торт. Тристан не ест сладкого. Этого не уяснил бы только идиот. Значит, его отведают только Изольда и Каос. Отличная возможность проверить мою догадку…»       Она извлекла из кармана небольшую склянку с прозрачной жидкостью, прокрутив её в руке и пристально рассмотрев под лучами света, что пробивались из-за мелкой щели занавешенного окна. Откупорила, понюхала, убедившись, что ничем не пахнет, затем убрала обратно, задумчиво улыбнувшись.       «Это должно сработать. Ева в жизни не поймёт, что я обвела её вокруг пальца. Впрочем, даже если это сработает, не следует терять холодной головы… Если сработает… Ева, молись, чтобы это не сработало. Молись о том, что ты поступила со мной честно, а не решила наебать. Ибо если ты решила… Ты должна хорошо усвоить урок о том, что лжи я не терплю. Особенно от тех, кому доверилась…»       За своими раздумьями она умудрилась пропустить ужин, так что надеяться теперь оставалось только на завтрак. Не страшно, учитывая то, что к ужину печь тортов никто и не планировал. Переночевать девушка решила на чердаке, убедившись в том, что он никем не посещается, и что это будет совершенно безопасно. Спала очень беспокойно и постоянно дёргалась в страхе пропустить момент и проспать собственные же планы. Не проспала в итоге, очнувшись едва ли не в шесть утра, и терпеливо дождалась начала представления, в котором играла главную роль, в просторном шкафу близ кухни.       Пока суть да дело, пока служанки вновь были отвлечены обхаживанием родовитой семейки, Скарлетт, начертив уже использовавшуюся ранее связку из нескольких маскирующих рун, покинула шкаф и прокралась на кухню, довольно быстро наткнувшись на искомый торт.       — Момент истины… — шпионка недобро хмыкнула, после чего резким движением откупорила склянку и равномерно разлила содержимое по всей поверхности аппетитного кондитерского изделия, на мгновение став видимой, но в момент, когда на кухне больше никого всё равно не было.       Сотворив руну пути в уже изведанный чулан, близ которого располагался её «наблюдательный пункт», Скарлетт неспешно заняла самое удобное место в зрительном зале и принялась следить за представлением.       Наступило время завтрака. Первым к столу подоспел нетерпеливый Каос, следом за ним появился и барон в сопровождении супруги. Вновь завязался непринуждённый разговор, который периодически прерывался шалостями Каоса и ответной реакцией его родителей.       — Ну когда же десерт? — хмуро тыкал вилкой в овощное рагу мальчонка.       — У меня складывается впечатление, что завтракаешь ты исключительно ради сладостей в конце, — Изольда со скучающим видом отправила в рот сочный лист зелёного салата. — Лучше бы брал пример с отца и не злоупотреблял выпечкой, иначе растолстеешь и будешь как дочь моего двоюродного брата Фарье.       — Фу! Она же похожа на пухлый бочонок! — моментально отреагировал Каос, показательно сморщив нос.       — Ты тоже станешь, если не прекратишь так налегать на торты. Да и не только на торты. На пироги в том числе!       — Твоя матушка забыла добавить, что таким, как дочь Фарье, ты станешь только в том случае, если ничем иным больше питаться не будешь, — добавил Тристан, заметив подобную перемену на лице сына.       — Иначе говоря…       — Иначе говоря, норму нужно соблюдать, Каос. Во всём. Это не только еды касается.       — Господин Тристан! — окликнула мужчину одна из молоденьких девиц, махнув со стороны кухни.       — Ну что там, Ирма? Каос уже изнывает по сладостям, — добродушно улыбнулся ей мужчина, кивнув в сторону сына.       — Лакора заявила, что десерт сегодня не удался!       — Что значит, не удался?       — Вышел слишком жёстким. Говорит, что испечёт новый, но только к обеду!       — Вот тебе и повод начать следить за фигурой, Каос, — хохотнул Тристан, которого, кажется, нисколько не смутил объявленный факт. — Не иначе как само провидение постаралось.       — Ну нет! — обиженно надул губы парень. — Я хочу немного торта! Пусть даже и жёсткого!       — Ерунда, Каос, — прервала эти потуги поныть Изольда, — Попробуем новый, когда он будет готов. И вообще, ты не забыл, что сегодня мы с тобой собирались навестить тётю Луизу?       — Мы поедем в гости к тёте Луизе? — удивлённо округлил глаза тот.       — Я ведь ещё вчера говорила тебе об этом, а ты позабыл. Вечно у тебя в голове ничего не держится дольше десяти секунд. Иди лучше умывайся и одевайся поскорее — через час мы уже должны быть внутри кареты.       «Есть!» — довольно торжествовала Скарлетт наверху. — «Сработало. В точности так, как и ожидалось. Ох, сука, и всё-таки ты обманула меня, Ева Дэдай. Я до последнего надеялась, что ты была со мной честна. Жаль, что мою проверку ты пройти не сумела. А с чего я должна оправдать твои ожидания? Обман в ответ на обман. Подлость в обмен на подлость. Давай-ка посмотрим, сумеешь ли ты предугадать мой следующий шаг…»

***

      После завтрака семейство вновь разошлось по своим делам. Изольда и Каос начали готовиться к небольшой поездке, а Тристан удалился куда-то в сторону своего кабинета.       Уже спустя каких-то три четверти часа, баронесса и будущий барон в сопровождении нагруженных багажом слуг стояли на первом этаже своего поместья подле широкой лестницы, занимающей большую часть прихожей. Тристан решил проводить своё семейство в дорогу, оттого почтил их коротким визитом, во время которого успел вдоволь наобниматься со своими любимыми.       — Не забудьте черкануть мне весточку, когда доберётесь до места. Ох, и передавайте мои наилучшие пожелания Луизе!       — Чем передавать пожелания — лучше бы съездил вместе с нами. Ты её уже полгода не навещал, — с шутливым упрёком высказалась Изольда.       — И съезжу. Только в следующий раз. Обязательно съезжу.       После прощания Изольда с Каосом расположились в заранее подготовленной просторной карете с чёрными занавесками на окнах. Спустя несколько минут экипаж, запряжённый четвёркой отличных лошадей, тронулся с места и направился на юг, следуя тракту.       Скарлетт оказалась внутри карты раньше, чем это сделали мать с сыном. Раньше где-то на полчаса. Время приходилось, как и всегда, убивать, терпеливо дожидаясь нужного часа. Она начертила руническую связку сразу же, как только к повозке первой приблизилась рыжеволосая тенийка. У неё было около пяти минут. Около пяти минут на то, чтобы дать повозке время отчалить и скрыться из поля зрения, затерявшись в лесу, через который проходила дорога.       «И хотя я уже всё и так знаю… Ты пройдёшь мою последнюю проверку, Ева. Для моего же собственного успокоения. Если, конечно, догадаешься, что я хочу сделать на этот раз».       Всё время пути Скарлетт жалась в один из свободных уголков кареты, в котором не было риска случайно задеть рукой или ногой Изольду или её сына. В уме она отсчитывала время, с точностью до пары секунд определив момент, в который спадёт действие заклинания. И именно сейчас она решила применить один из своих козырей.       Кольца, которые Скарлетт носила на руках, не были обычными. Точнее, не каждое из них было простой безделушкой. Одно из оных являлось вполне себе серьёзным артефактом с весьма любопытными свойствами. Кольцо полностью останавливало время для всех и всего вокруг, кроме его обладателя на добрую минуту. Действовало оно в ограниченном радиусе, что равнялся десяти метрам, но в данном случае этого расстояния с лихвой хватало на то, чтобы покрыть всех, кто мог находиться внутри кареты и снаружи, включая лошадей с кучером.       Активировав свойства артефакта, Скарлетт выползла из под дальней скамьи и выверенным прыжком вылетела из кареты через одно из занавешенных окон.       — Развлечёмся? — с нескрываемым озорством произнесла шпионка самой себе, после чего приблизилась к лошадям и поочерёдно поразила каждую из них мощным ударом в горло при помощи острого зазубренного ножа, который носила за поясом. Время ещё не успело возобновить свой ход, поэтому картинка практически не изменилась, а сами скакуны не шелохнулись с места. Кровь также не стекала из их пробитых глоток — было ещё рано.       «Не должно быть жертв среди других людей? И не будет, Ева! Лошади ведь не считаются? А остальные пострадают не от магии и не от поножовщины. И не от пули, Нечестивый Рух упаси…»       Кучера девушка не тронула. Последним жестом её «доброй воли» послужил мощный телекинетический удар руны в одно из колёс телеги — рисунок завис в воздухе, грозясь превратиться в полноценное заклинание сразу же, как только спадёт эффект временной заморозки.       Сотворив всё, что хотела, Скарлетт начертила очередную руну пути, переместившись на сотню метров вдаль и желая посмотреть, что произойдёт.       — Когда время вдруг обернётся вспять, я не стану винить в этом высшие силы, — жестоко оскалилась чародейка, смакуя предстоящие события.

***

      Из небольшого поединка двух умов, а в данной ситуации их действительно было два, Скарлетт не вышла проигравшей. Ей не сразу, но в итоге почти полностью удалось раскусить план графини, которая отправила её на задание, увязавшись затем следом с довольно нестандартной целью — помешать исполнить свой же приказ.       Ева Дэдай оказалась в поместье намного раньше Скарлетт. Она неспроста задала шпионке тот самый безобидный вопрос «Бывала ли ты там раньше?». Отрицательный ответ подразумевал то, что Скарлетт будет добираться к месту намного дольше, чем это сможет сделать светлая. И последняя, оказавшись во владениях своего брата первым же вечером, пока Скар всё ещё находилась дома у Лилит и беззаботно дрыхла, вытянула Тристана на весьма любопытный разговор.       Уговоры заняли солидное время — примерный семьянин ни в какую не желал допускать даже с малейшего риска для собственной жены и ребёнка, но в конце дал слабину и согласился, взяв с графини обещание ничего не рассказывать Изольде и Каосу. Второе обещание, понятное дело, было о том, что с голов его близких не упадёт и волоса.       Но этим Ева не ограничилась. Прежде чем удалиться, она попросила брата сознательно акцентировать внимание на десерте, поставив Скарлетт в известность о том, что барон его практически никогда не пробует. Примерно это Тристан пару дней спустя и сделал, не учтя, правда, что столь подозрительный акцент на подобном нюансе прозвучал слишком настораживающе для Скар. Это было первым проколом в плане.       Вторым проколом стало письмо — разумеется, его содержание было ложью, и зачитано оно должно было быть как раз таким образом, чтобы не ускользнуть от внимания прячущейся чародейки. Ева рассчитывала полностью обелить Тристана и очернить себя саму в глазах шпионки. Это и смутило Скарлетт во второй раз, практически полностью уверив её в правильности своих догадок чуть позже, во время третьего прокола.       Что было третьим проколом? Скарлетт действительно вылила на торт содержимое склянки. Да только вот склянка была другая, и этим содержимым являлась обычная вода, которая вряд ли помешала бы хоть кому-нибудь насладиться вкусом ароматного десерта. Расчёт был на то, что во время отравления её заметит сама Ева, разумно отказав семейству своего брата в удовольствии насладиться им. И Ева её заметила. И сделала именно то, что Скарлетт от неё и ожидала. Если бы проколы не накладывались друг на друга один за другим, то план госпожи мог сработать, однако с той поры чернявая уже ни на мгновение не сомневалась в том, с кем имеет дело.       И, наконец, финальным четвёртым проколом стала банальная недооценка возможностей и резервов Скарлетт со стороны Евы. Светлая полагала, что её сил хватит на то, чтобы не допустить никаких казусов и огрехов в собственном плане, и сопровождение Изольды и Каоса было запасным вариантом её действий. Промашка вышла и здесь. Мать с сыном наивно полагали, что в карете находятся всего два человека. На самом же деле их было четверо. Ева и Скарлетт были в курсе. Скарлетт была максимально уверена в том, что внутри находится и Ева, а Ева же просто знала это наверняка, ибо оказалась внутри ещё раньше Скарлетт, и заметила её появление самолично. Чего графиня не могла ожидать — так это столь подлого заклинания, вплетённого внутрь артефакта шпионки. Финальный прокол обошёлся ей очень дорого.       Внезапно Ева почувствовала себя так, словно на некоторое время потеряла сознание. Сразу же после этого карету сперва начало сильно трясти, а потом и вовсе завалило набок и перевернуло. Внутри царил настоящий хаос, и разобрать, что происходит, было практически невозможно. Изольда и её сын потеряли сознание от многочисленных ударов, Ева же успела вовремя сгруппироваться, отделавшись по итогу лишь мгновенным шоком и терзающим душу видом на изувеченные тела своих родных. Они были мертвы. На секунду Ева поймала себя на нервной трясучке в руках и тотальной панике от произошедшего, но сумела совладать с этой слабостью.       Ругаться и корить судьбу за случившееся не было времени. С момента крушения прошло не более двадцати секунд, даже колёса кареты, пусть и изрядно поломанные, всё ещё продолжали крутиться на своих осях, не находя под собой опоры. Графиня, взяв себя в руки, начертила в воздухе искажённую в обратную сторону руну времени, наполнив её энергией под самую завязку, почувствовав затем на своей шкуре неприятный процесс перемотки, который даже у неё, подготовленного чародея, вызывал жуткое смятение и дезориентацию.       События обернулись вспять, и некоторое время спустя изувеченная карета начала вновь собираться в единое целое, устремляясь назад, а не вперёд, как по идее должна была в нормальной ситуации. Дэдай, скрывшись под тканью маскировочной мантии, вновь стала невидимой для окружающих, что и позволило ей без особых проблем выбраться наружу, оставшись незамеченной.       Что отложится в головах у ни в чём не повинной Изольды и её сына? В лучшем случае это покажется им ужасным видением или наваждением. В худшем же… О худшем Ева старалась не думать, поскольку случившееся уже было грубейшим нарушением слова, данного девушкой Тристану.       Время опять пошло своим чередом. Карета пронеслась мимо беловласой госпожи, подняв завихрением ветра подол плаща-невидимки и на секунду открыв её местоположение Скарлетт, ну а та же, в свою очередь, лишь усмехнулась.       «Кажется, здесь я победила, Ева…»       Ева тоже видела Скарлетт. И, разумеется, прекрасно теперь знала, что стало причиной тому, что случилось. Последний раз взглянув в сторону удаляющейся кареты, она направилась к Скар. Немного погодя, она перешла на бег.       «О, мы ещё поговорим с тобой, красавица. Да только не здесь и не сейчас. Теперь — исключительно на моих условиях».       Показав приближающейся к ней графине оттопыренный средний палец, Скарлетт быстро начертила усиленную руну пути. Усиленную при помощи руны концентрации, потому как путь её был неблизким. Она исчезла до того, как растерянная графиня успела предпринять хоть что-либо.

***

      — Скарлетт… Ты уже…       Лилит удивлённо хлопала глазами, наткнувшись в резиденции своей супруги на неожиданно быстро вернувшуюся подругу, постучавшуюся в дверь её комнаты и терпеливо дождавшуюся ответа. Скарлетт улыбалась. Она выглядела уставшей и немного запыхавшейся, но улыбалась.       — Да, Лилит. Я уже здесь. Рада тебя видеть.       Последнее слово завершилось ударом в висок тёмной, нанесённым рукоятью увесистого кинжала. Лилит не успела ничего сделать. Даже не поняла, что случилось. Её падающее тело подхватила Скар. Спустя пару минут блёклые дымчатые тени скрыли силуэты девушек, после чего в замке вновь повисла тишина. На письменном столике тёмной осталось лежать небольшое послание, накарябанное в спешке не кем иным, как новоиспечённой похитительницей. Рядом с ним лежал уже знакомый графине тонкий продолговатый флакон.       Лилит у меня, Ева Дэдай. Ты можешь даже не пытаться искать её — не найдёшь. Это невозможно. Впрочем, существует одно маленькое условие, по которому она может вновь обрести свободу. До десяти вечера завтрашнего дня ты должна навестить деревню лесорубов и спрятать внутри старого сухого пня, что недалеко от водяной мельницы, кошелёк, который будет содержать триста золотых монет имперской чеканки. Не пытайся меня там поджидать и не пытайся меня убить — если я умру, то умрёт и Лилит. Я — единственный ключ к её спасению, и лучше бы тебе даже не думать о том, чтобы задержать меня. Я куда умнее и дальновиднее, чем тебе может показаться.       P.S.       Прилагаю к письму выданный тобою яд. Жаль тебя разочаровывать, но «отравила» торт я самой обычной водой, и твоя склянка мне не пригодилась.       P.P.S.       Постарайся больше меня не обманывать, ибо с каждой новой ложью я буду расстраиваться всё сильнее, а ты не в том положении, чтобы злить меня было выгодным решением.       Искренне твоя       Скарлетт
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.