Большая Четвёрка в школе волшебства. Кристаллы силы

Джен
PG-13
Завершён
134
автор
Ялж бета
Размер:
333 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
134 Нравится 124 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 8. Друзья навеки

Настройки текста
      Иккингу очень хотелось спать. День сегодня начался с урока астрологии, который проходил за час до завтрака. Предполагалось, что на этом занятии первокурсники будут изучать звёздное небо, но на самом деле до сих пор постигание тайн звёзд сводилось к тому, что ребята писали длинные тексты под диктовку преподавателя. Так что за завтраком Иккинг готов был уснуть прямо над тарелкой. Мерида уже так и сделала — она положила голову на руки и вообще не слушала, что происходит вокруг. — Не понимаю, зачем вставать так рано, — ковыряя свой омлет вилкой, рассуждал Мартин Иригойнер, который на этот раз разделил стол с Иккингом и Меридой. — Между прочим, ранний подъём дисциплинирует, — отметила Кассандра — в отличие от абсолютного большинства своих одноклассников она выглядела бодрой и выспавшейся. — А я люблю сразу после пробуждения покушать! — возразил Мартин. — А я люблю поспать, — пробубнила Мерида, так и не поднимая головы. — Я думаю, мы ведь не всё время будем писать конспекты. Рано или поздно мы начнём смотреть на небо — не для красоты же там телескопы стоят, — выразил надежды Иккинг. — Кстати о конспектах! — Мартин вдруг оживился. — Что за мода писать на этой странной бумаге этими странными перьями? — А что в них странного? — Мерида, наконец подняла голову. — Ну как же… Это же прошлый век! Есть же очень удобная тетрадь в клеточку — строчки никуда не ползут, да и сама бумага белая, а не цвета, как будто ей исполнилось тысяча лет. Ну, а про перья я вообще молчу!       В этот момент в главный зал зашли Рапунцель с Джеком и, быстро отыскав друзей взглядом, поспешили к ним присоединиться. — О чём толкуете? — спросил Джек вместо приветствия. — Мартин утверждает, что у нас неправильная бумага и перья, — пояснила Кассандра. — А что с ними не так? — заинтересовалась Рапунцель. — Сразу видно, что вы все жили у волшебников! — вместо ответа объявил Мартин. — Ну не переживайте, я вам покажу, что такое нормальные тетради и шариковые ручки!       На следующий день Мартин принялся распространять среди учеников школы толстые тетради в клетку и весь спектр шариковых и гелевых ручек. Никто не знал, откуда он их достал, но за пару дней они вызвали столько интереса у студентов, что Мартину начали делать заказы на канцелярию. Но пока он занимался торговлей канцелярскими принадлежностями, он не забывал и про свой драмкружок. В четверг утром Мартин подошёл к столу друзей и вручил Рапунцель сценарий.       — Пока можешь его не учить наизусть, но ко дню показа это придётся сделать, — пояснил Мартин. — В субботу будь готова к первой репетиции. Кстати, Мерида, я узнавал по поводу лютни. Такого, к сожалению, нет, но в доме культуры есть мандолина. Это почти то же самое. — Что значит «почти то же самое»? — возмутилась Мерида. — Я и на лютне не виртуозный игрок, а ты хочешь, чтобы я за месяц освоила незнакомый инструмент? — А что такого? — не смутился Мартин. — Та же лютня, даже проще. У лютни струн больше! — Смешно, — Мерида сказала это таким тоном, что смешно совсем не было. — Ой, да ладно, разберёшься ты с мандолиной! — Кажется, Мартина нельзя было ничем пронять. — Мистер Уайд сказал, что это раз плюнуть. Тем более он обещал тебе помочь, если будут трудности. Кстати, я нашёл ещё губную гармошку, гитару и парня, который может играть на бутылках и вообще на чём угодно. У нас проблемы только с клавишными — кажется, придётся обойтись как-то без них. Кстати, Мерида, ты самая младшая в группе! — Ты считаешь, что это должно прибавить мне энтузиазма? — спросила та, но Мартин уже куда-то умчался. — Так-так-так, у нас появились новые звёзды! — раздался ехидный голос прямо возле стола.       Кентон Зилч опёрся ладонями рядом с тарелкой Мериды, от чего та брезгливо отшатнулась. — Тебе что надо, Зилч? — Ничего, просто хочу посмотреть, как вы будете позориться на этом вашем… спектакле!       При этих словах Бенни Нойс, ни на шаг не отстававший от своего друга и ставший свидетелем этого непродолжительного разговора, глупо захихикал, как будто выпад Зилча был очень смешной шуткой. — Слушай, завидуй молча! — Джек вскочил со стула. — Да больно мне нужен ваш клуб! Забиваете своё время всякой ерундой, лишь бы не думать о своих жалких жизнях. — Ты что имеешь в виду? — неожиданно решила вмешаться в разговор Кассандра. Медленно поднявшись из-за стола, она встала рядом с Джеком и, скрестив руки на груди, уставилась на Зилча тяжелым взглядом. — Вы пятеро, кто вы такие? — с вызовом спросил Кентон, хотя его голос теперь звучал не так уверенно и казалось, что каждое слово даётся ему через преодоление себя. — Люди без роду без племени? Вахн, ты вообще откуда взялась? Где твои родители?       От этих слов Кассандра, и без того обладающая светлой кожей, совсем побелела и от изумления даже не смогла парировать Зилчу, хотя уж она-то точно была из неробкого десятка. — А вы? — Чувствуя, что вновь вернул себе превосходство, Зилч посмотрел в сторону четвёрки. — Вы не похожи на тех, кто живёт среди неволшебников, а то бы вас не удивляли тетрадки Иригойнера. И при этом вы жили с опекунами! Вы никто, вас просто пожалели!       Это уже было слишком, и Мерида, не сдержавшись, вскочила со стула и вцепилась Зилчу в светлые волосы. На подмогу другу тут же пришёл Бенни Нойс, но и Мерида не осталась без поддержки в лице Джека. Рапунцель смотрела на эту сцену, в испуге прикрыв рот рукой, а Иккинг даже не знал, что делать. Очень хотелось вступиться за друзей, но с другой стороны драка ему не казалась разумным способом выяснения отношений. Неизвестно, чем бы окончилась эта стычка, если бы не Кассандра, умудрившаяся в одиночку разнять драчунов. — Вы что творите? — воззвала к благоразумию она, встав между Зилчем с Бенни и Джеком с Меридой. — Вам сколько вообще лет? А вы двое, — Кассандра смерила уничтожающим взглядом Зилча и Бенни, — идите отсюда! — Подумаешь! — Зилч, гордо задрав нос, развернулся и пошёл прочь, уводя за собой Бенни, но даже по его спине чувствовалось, что он очень раздосадован и разозлён тем, что случилось. — Что-то мне кажется, он нам это ещё припомнит… — вынес неутешительный вердикт Иккинг.

      В субботу состоялась первая репетиция драмкружка в доме культуры. А в воскресенье Рапунцель с Меридой поменялись ролями, потому что именно в этот день были назначены репетиции музыкальной группы. Мартин не обманул — Мерида действительно оказалась самой младшей в группе. Впрочем, вопреки её собственным ожиданиям, мандолина действительно была очень похожа на лютню, и поэтому уже на первой репетиции девочке удалось сыграть какую-то мелодию. А вообще половину времени на репетиции занимали споры и перепалки, то и дело переходящие в дружный хохот. Но Иккинг, Джек и Рапунцель знали это только со слов Мериды, потому что Дин на репетицию посторонних не пускал.       Иккинг, Джек и Рапунцель вместо этого отправились исследовать окрестности города. Вскоре они нашли спортивную площадку с игровым полем и множеством турников. Пока Рапунцель и Джек носились по площадке, Иккинг добежал до неподалёку стоявшего киоска и купил газету. Правда прочитать её не успел — когда он только устроился на скамеечке, к нему подбежала Рапунцель и буквально заставила присоединиться к их с Джеком игре в догонялки.       Осень уже вступила в свои владения, окрасив в золотой цвет листву, но несмотря на то, что был уже конец сентября, на улице всё ещё было тепло. Именно по этой причине ребята в свободное время стремились на свежий воздух ловить последние солнечные деньки. В понедельник после занятия с сэром Фонкером они сидели на берегу озера. Мерида и Джек соревновались в игре в блинчики. Каждый из них хотел показать лучший результат, но пока что они шли вровень. Рапунцель с интересом наблюдала за ними — сама она раньше никогда не слышала об этой игре, и сейчас все попытки кинуть камень заканчивались тем, что тот с забавным бульканьем шёл точно ко дну. Иккинг сидел тут же, прислонившись спиной к толстому стволу одиноко стоящего на берегу озера дубу. — Ребята, тут написано, что Эдвин Камминг сбежал! — вдруг воскликнул он. — Как, тот самый, который напал на штаб? — немного дрожащим голосом спросила Рапунцель. — Да, если только у него нет полного тёзки. — Иккинг положил газету на землю, чтобы друзья могли заглянуть в статью. — Здесь сказано, что это исключительный случай, потому что стражу очень тяжело перехитрить, и что здесь не могло обойтись без сообщника. Куда направился Камминг, никому не известно, так что он может оказаться где угодно. Сейчас в штабе круглосуточно дежурит отряд, однако едва ли Камминг сунется туда, зная, что его могут в любой момент схватить. — То есть, этот Камминг может оказаться в Визард Велли? — Рапунцель побледнела. — Да ну, помимо Визард Велли ещё столько городов, — махнул рукой Джек. — Он может затаиться в самом обычном городе, где нет никакой магии, или вообще уехать в другую страну, чтобы его труднее было достать. Кстати, интересно, таможенники среди неволшебников знают, как он выглядит? — Ребята, мне вам нужно кое-что рассказать, — неожиданно сказала Рапунцель, не обратив внимание на последний вопрос Джека. Друзья тут же уставились на неё, готовые внимательно слушать. — Только не здесь. Нужно найти какое-нибудь место, где нас никто не услышит. — Я знаю, куда нам нужно! — объявил Джек. — Давайте после ужина пойдём туда, и ты нам всё расскажешь!       Выйдя из главного зала, ребята направились к выходу из здания школы, следуя за Джеком. Тот шёл стремительно и уверенно, как будто точно знал дорогу. — Мы идём в лес? — спросил Иккинг, когда наконец понял, куда ведёт их Джек. — Ну да. — Может не стоит? Нас же предупреждали, чтобы мы туда не совались… — Да ну, мы и не пойдём туда толком, — беззаботно сказал Джек, не останавливаясь. — Так, посидим на окраине.       Иккинг думал возразить ещё что-нибудь, но Джека неожиданно поддержали Мерида с Рапунцель, и Иккингу пришлось смирится.       Джек и правда не стал заходить далеко в лес, а остановился у двух больших дубов, между которыми висел домик, сколоченный из досок и держащийся на могучих ветвях. Забраться в него можно было по деревянной стремянке, спускающейся вдоль ствола одного из деревьев. У домика не было окон, а единственный вход, представляющий собой пустое отверстие в стене, был закрыт холстиной.       Друзья забрались внутрь — там как раз хватило места, чтобы они могли разместиться вчетвером на старых шерстяных одеялах, обнаруженных тут же. Иккинг, Джек, Мерида и Рапунцель сели в круг, после чего Мерида и Джек зажгли два огненных шарика — в их четвёрке только они двое могли проделывать этот трюк уверенно. Этого света вполне хватило, чтобы осветить лица ребят. — Мне про это место рассказал мой опекун, — пояснил Джек на вопрос ребят, откуда он знает про домик на дереве. — Ренди с Оливером и Викой любили заседать здесь на старших курсах. Они сами построили этот домик. — Значит, мы сейчас сидим в тайном убежище трёх лучших друзей? — спросила Рапунцель.       Все вдруг замолкли, обдумывая эту мысль. Потом Иккинг напомнил, что Рапунцель что-то хотела рассказать. — А, ну да… — Девочка набрала в грудь побольше воздуха и начала свой рассказ. — Дело в том, что в тот день, когда первый раз напали на штаб, я была там! — Как? — в три голоса воскликнули Иккинг, Джек и Мерида. — Мы с Викой жили там в последнюю неделю перед моим отправлением в школу. Тогда в штабе появлялось много людей, и тогда же в один из дней мистер Визман мне вручил тетрадь, про которую я вам рассказывала — ту, что с пустыми страницами. — А, ну да-да, припоминаем, — покивал Джек. — Но это не всё, что я хотела рассказать. Однажды я случайно увидела, как Вика прячет какой-то свёрток. Я из чистого любопытства посмотрела, что в нём, и там оказалась очень красивая волшебная палочка. А когда этот Эдвин Камминг ворвался в штаб, он требовал у Вики именно её. Но тогда нам повезло, Вика смогла его победить, а меня он даже не видел. А потом перед тем, как со мной попрощаться на вокзале, Вика мне вручила вот это.       Рапунцель извлекла из своей школьной сумки свёрток из грубой ткани и, развернув его, достала волшебную палочку с большим светящимся кристаллом на конце. — Та самая палочка! — воскликнула Мерида. — Да! Вот я и думаю, что если Камминг её ищет и если он вдруг узнает, что палочка у меня, и доберётся до Визард Велли… — Подожди, — попытался призвать к спокойствию Иккинг, — вряд ли бы Вика дала тебе палочку, если бы не была уверена, что это безопасно. — Может быть, она тебе её потому и отдала, что Камминг не подумает искать её у тебя? — предположил Джек. — Тем более если он тебя не видел. — Не знаю, я как-то об этом не думала. Вообще Вика мне сказала, чтобы я никому её не показывала. — Вот и правильно, заверни её обратно и спрячь куда-нибудь подальше в своих вещах, — посоветовал Иккинг. — Правда… на всякий случай, давайте не будем гулять в городе по одному. — Кстати говоря, — вдруг вспомнила Рапунцель, — когда этот Камминг обратился к Вике, он как-то странно её назвал — Возможнова. Что бы это могло значить?       Остальные пожали плечами, после чего в хижине на какое-то время повисло молчание. — Ребята, раз уж у нас сегодня вечер секретов, — подала голос Мерида, — можно я тоже кое-что скажу. — Дождавшись кивков друзей, девочка продолжила: — Вы трое — подопечные Вики, Оливера и Ренди. Где-то за месяц до начала учебного года жили вы все в своём двенадцатом, или десятом, или… не знаю, девятнадцатом веке, и знать не знали ни о какой школе волшебства. А потом к вам заявились ваши опекуны и в два дня убедили, что вы волшебники и должны отправляться с ними в другой мир. И вот вы здесь, живёте и прикидываетесь под обычных детей-волшебников. Так ведь было?       От удивления Джек, Иккинг и Рапунцель открыли рты. — Как ты догадалась? — наконец, обрёл дар речи Иккинг. — Значит, я права! — Лицо Мериды озарила улыбка. — Просто я — такая же! Я шотландская принцесса, живущая в двенадцатом веке! — Ещё одна принцесса? — воскликнул Джек. — Я тоже из двенадцатого века! — почему-то обрадовался Иккинг. — А я тоже принцесса! — подхватила Рапунцель. — Правда? — оживилась Мерида. — И тебя тоже с детства учат, как ты должна себя вести, и что должна делать, а что не должна, и… — На самом деле нет. До момента, как не появилась Вика, я была в заточении в башне. — Иккинг, а ты как живёшь? — повернулась к нему Мерида. — Ну… я… Я сын вождя племени Олуха… В основном мы занимаемся тем, что охотимся на драконов, но папа считает, что у меня для этого… нет данных. Поэтому я подмастерье в кузнице. — А я обычный деревенский пацан, — объявил Джек. — Даже сам удивляюсь, как я оказался в такой компании… — Слушай, Мерида, но если ты тоже, как и мы, из другого мира, кто же пришёл за тобой и стал твоим опекуном? — спросил Иккинг. — Алекс Дарн. Вы видели его на фотографии в зале славы. — Да, Вика как-то упоминала его во время разговоров в штабе, — сказала Рапунцель. — А мне про него рассказывал Джастин, наш староста, — добавил Джек. — Ну да… А мне Алекс рассказывал про них троих, — заключила Мерида. — И когда я узнала, что вы трое подопечные Вики, Оливера и Ренди, а уж тем более когда вы начали шептаться, у меня уже тогда закрались подозрения. — Ты не обижайся, что мы таились, — сказал Иккинг. — Нам ведь запретили кому-то это рассказывать, оно само собой так сложилось. А ведь это довольно любопытно, что мы начали общаться ещё до того, как узнали, что все пришли из другого мира! — Да! — согласилась Рапунцель. — Получается, теперь мы связаны одной общей тайной! Мы теперь друзья навеки? — Друзья навеки. — Джек протянул вперёд руку, повёрнутую ладонью вниз.       Иккинг, Мерида и Рапунцель сверху положили свои ладони, и все хором повторили: — Друзья навеки!       Где-то в лесу заухал филин, предвещая скорое наступление ночи. Четверо друзей ещё долго сидели в шалаше, чувствуя какое-то единение после сегодняшнего разговора. С этого момента домик на деревьях стал их любимым местом для вечерних разговоров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.