***
Была глубокая ночь. Все обитатели штаба легли спать ещё три часа назад, и лишь в тайной комнате в подвале тускло горела керосиновая лампа, освещая круглый стол, за которым сидели трое. — Думаю, отправить их на несколько дней назад, чтобы могли отпраздновать новый год ещё раз, уже дома. — Вика сидела, положив подбородок на сложенные на столе руки. — Ага, Бобинсков будет просто счастлив! — усмехнулся Ренди. — Нет, а что такого? — Вика, выпрямившись, откинулась на спинку стула. — Бобинсков ещё и не заметит ничего, а заметит… ну, скажем, что напутали чего. — Ага, смешно, — скрестив руки на груди, скептически ухмыльнулся Ренди и вдруг неожиданно добавил: — Но я поддерживаю! — Не уверен, что нам стоит так делать, — покачал головой Оливер. — Они же ещё совсем дети, а мы их забрали в чужой мир! — воскликнула Вика. — Ну конечно же ребята скучают по дому, почему нельзя им подарить лишних пять дней? — А как же возраст? — Оливер всё ещё сомневался, хотя было заметно, что он колеблется и готов поддаться уговорам Вики. — Оливер, я тебя умоляю, сколько раз мы попадали в чужие миры, и время там всегда шло иначе, чем здесь! — Вика принялась широко жестикулировать, как делала всегда, стоило ей впасть в эмоциональное возбуждение. — И я уж молчу о почти годе моей параллельной жизни в Буткарде! — Ладно, уговорила, — сдался Оливер. — Если что, скажем, что при открытии портала случайно сместилось временное пространство. — Знаете, они уже задумываются о пророчестве. — Вика вдруг перескочила на другую тему. — Мерида у меня два дня назад спрашивала о нём, а Иккинг и Джек залезли в отдел пророчеств, когда Лэнд взял их в архив. — Ну, а разве ты сама не пыталась узнать о смысле своего пророчества? — Ренди, казалось, особо не беспокоился по этому поводу. — На первом курсе я старалась вообще не вспоминать о том, что мне наговорили, — горячо возразила Вика. — Потом, конечно, по мере того, как это пророчество стало то и дело всплывать, уже стала задумываться, но тогда я уже была старше. — По-моему, они ведут себя очень естественно, проявляя любопытство, — пожал плечами Оливер. — Разве нам в их возрасте не хотелось узнать обо всём, что происходит вокруг, и понять, в чём наше предназначение? — Вот именно это и пугает! — сказала Вика. — Если бы мои родители узнали хотя бы половину из того, что происходило в Альмтере, они бы меня туда не пустили уже после первого полугодия. Одной истории про Запретную зону хватило бы! — Но ты же знаешь, что оно того стоило! — уверенно заявил Ренди. — Да. Но, кажется, я теперь начинаю понимать тревоги родителей, — вздохнула Вика. — Мы всё равно не сможем убедить их сидеть на месте. Давайте лучше рассчитаем координаты порталов. — Оливер взял со стола карандаш и начал что-то писать на листе бумаги. Они сидели ещё два часа, то и дело переключаясь с обсуждения важных дел на дружеские разговоры. Потом они уснули прямо за столом, пока в лампе едва теплился язычок пламени.***
Когда ученики вернулись в Альмтер, до начала занятий оставался ещё целый день, и поэтому все студенты проводили время, делясь друг с другом впечатлениями о каникулах. Для Иккинга, Джека, Мериды и Рапунцель праздничные дни оказались полны радостных впечатлений. После полугодия, проведённого в другом мире, дом им показался особенно милым, но тем не менее они были рады вернуться в школу. После завтрака ребята отправились в город: им стало известно, что на главной площади открыли каток. — Никогда не пробовала кататься. — Мерида с сомнением смотрела на свои ноги, на которых была надета пара коньков, взятых напрокат. Сейчас она с друзьями сидела с ребятами на скамеечке возле катка. — Я тоже, но мне кажется, это будет весело! — Рапунцель поднялась на ноги и сперва чуть было не потеряла равновесие, но тут же его поймала и проскользила вперёд с радостным визгом. — Ну нет, у меня это не получится. — Мерида скрестила руки на груди, давая всем своим видом понять, что не сдвинется с места. — Да ладно тебе, кудряшка, это не сложно! Я тебя научу! — Джек встал напротив Мериды, протянув ей руку. Мерида ещё несколько секунд продолжала исподлобья смотреть на Джека, но в итоге всё же сдалась: — Ну ладно. Но если ты меня уронишь, я тебе наваляю! Они умчались, и Иккинг остался один. — Ну хорошо, надо попробовать и мне, — подбодрил он себя и поднялся со скамейки. Его ноги сразу же стали скользить, и Иккинг только чудом смог удержаться, схватившись за бортик. — О, а вот и корова на льду! Она не могла не появиться здесь! — К Иккингу подъехал Кентон Зилч. На коньках он держался очень уверенно. — Привет, — устало вздохнул Иккинг. — А я так надеялся, что не увижу тебя хотя бы до начала занятий… — Я вообще надеялся, что вас исключат! Хотя… глупо было об этом мечтать, — небрежно произнёс Кентон, скрестив руки на груди и ловко балансируя на коньках. — Вы же блатные детки — вы хоть даже если разгромите школу до состояния руин, вас никто не исключит, а в произошедшем обвинят инопланетян! — Что ты имеешь в виду? — Слова Зилча неприятно задели Иккинга. — Что происходит? — К ребятам подкатились Джек и Мерида. Последняя держалась на льду уже уверенней, чем ещё несколько минут назад. — О, а вот и свита, — усмехнулся Зилч. — Вы что, друг без друга совсем не можете? — Ну кто бы говорил, — процедила Мерида, покосившись на Бенни Нойса, уже скользившего в сторону ребят. — Ага, осталось, чтобы ещё подъехала ваша длинноволосая, и тогда компания будет полноценной! — презрительно фыркнул Зилч. Иккинг невольно посмотрел в сторону Рапунцель, которая сейчас каталась вместе с близнецами Пайнс. За полгода в Альмтере ученики уже успели привыкнуть к длине волос Рапунцель, но теперь друзья периодически замечали, как кто-то с интересом разглядывает Рапунцель. Возможно, кто-то из видевших её распущенные волосы, поделился своими наблюдениями со своими товарищами, но сама Рапунцель предпочитала не обсуждать эту тему даже с друзьями и только загадочно улыбалась в ответ на все расспросы. — Что тебе вообще нужно, Зилч? — спросила Мерида, сжав кулаки. Как вообще она умудрялась уживаться с Кентоном в одном общежитии, для Иккинга оставалось загадкой. — Да ничего, просто нравится здесь стоять! — Зилч опёрся на перегородку, закинув ногу за ногу. — Ну вот и стой! — Джек, обхватив друзей за плечи, уже хотел отъехать куда-нибудь подальше, но Зилч успел им крикнуть вдогонку: — Спорим, вы не сможете проехать из одного конца в другой, не навернувшись? — Слова Зилча сопровождались мерзким хихиканьем Бенни. — Не обращайте внимания, не обращайте внимания… — Иккинг начал повторять эту фразу, как мантру, но его друзья уже остановились. — Что ты сказал? — Мерида медленно обернулась к Зилчу с таким выражением лица, будто собиралась испепелить его одним только взглядом. — Что слышала! — Конечно, очень умно подтрунивать над теми, кто встал на коньки впервые в жизни, — закатил глаза Иккинг. — Не слушайте его, ребята! — Хэддок, ты, может, и встал на коньки первый раз, а мистер Морозильник явно уже имеет опыт! — выкрикнул Зилч. Джек, и без того обладающий светлой кожей, побелел от того, как исковеркали его фамилию. — Это вызов… — Кто быстрее пять кругов по периметру катка, слабо? — предложил Зилч. — Да запросто! — воскликнул Джек, оборачиваясь к Кентону и сверля его взглядом, хотя Иккинг вдруг заметил, что в глазах друга заплясали чёртики, и это почему-то заставило насторожиться. — Вот и прекрасно! — Зилч выехал на середину и заорал своим сиплым голосом во всю силу: — Эй, освободите нам периметр! Смотрите, как я утру нос Фросту! Все тут же устремили свои взоры в сторону Кентона. — Что случилось? — К Иккингу и Мериде подъехала Рапунцель. — Джек будет соревноваться с Зилчем, — пояснила Мерида. — Ух ты, здорово! — совершенно искренне обрадовалась Рапунцель, видимо решив, что предстоит что-то увлекательное. — Ага, это было бы здорово, если опустить один момент… — протянул Иккинг и, перехватив недоумевающий взгляд Рапунцель, решил-таки пояснить: — Он соревнуется с Зилчем! Пока они разговаривали, все присутствующие на катке сбились в центр, а Джек с Кентоном встали у бортика. — Давай, Бенни, ты объявишь старт! — велел Зилч. Бенни, приняв важный вид, словно ему поручили вести Олимпийские игры, и, сосчитав до трёх, объявил начало гонки. Джек уже на первых секундах смог оторваться и даже начал рисоваться, выполняя простые повороты, но не прекращая движения вперёд, как вдруг Зилч резко дёрнулся вперёд, разом обогнав Джека. Его рывок оказался настолько быстрым и неуловимым, что было трудно поверить, что такое в принципе возможно. — Как же так? — растерянно воскликнула Мерида. Она сама всегда не упускала случая посоревноваться с Джеком и сильно сердилась каждый раз, когда он выигрывал, но в данной ситуации она была явно на стороне друга. — Он мухлюет! — возмутилась Мейбл. — Смотрите на его ноги! Вокруг коньков Зилча было какое-то странное свечение. — Он использует ускоряющее чары! — Нина Остин полезла за волшебной палочкой и уже собиралась сотворить какое-то заклинание, как вдруг рядом с ней, словно из ниоткуда, очутился Джастин и схватил её за запястье. — Что ты собираешься делать? — Эй, вообще-то, наши проигрывают! — Нина выдернула руку из захвата Джастина. — Да, но ты хочешь победить обманным путём! Пока брат с сестрой спорили, Джек и Зилч уже были на середине третьего круга. — Между прочим, Зилч тоже жульничает! — Нина вырвала руку и провозгласила: — Мчись, катись, ветром несись! Белая струя ударила по конькам Джека, и в тот же момент он помчался быстрее Зилча, в считанные секунды обогнав его. — Как ты это сделала? — поразился Иккинг. — Это импровизация! — Нина явно была довольна собой. — Считай, самостоятельно придумываешь одноразовое заклинание под конкретную ситуацию. — Круто! — восхищённо протянул стоящий рядом Дэрил Родригес. — Ну да, а потом неизвестно, чем эта твоя импровизация кончится. — Джастин стоял, скрестив руки на груди и недовольно взирая на приближающуюся к концу гонку. Джек, сильно вырвавшись вперёд, заканчивал последний круг, но, кажется, не мог затормозить. Коньки продолжали нестись вперёд по своей воле. Когда Зилч подъехал к финишу, первым делом он, скривив недовольную гримасу, собирался уже возмутиться, но вдруг заметил, что Джек продолжает наматывать круги по катку, даже не намереваясь заканчивать. — Как их остановить? — на ходу выкрикнул Джек, видимо, даже не надеясь получить ответ. — Ну что, довольна? — Джастин повернулся к сестре и пристально уставился на неё испепеляющим взглядом. — А что, я хотела помочь! — В голосе Нины не было ни капли раскаяния. — Эй, хватит вам препираться! Помогите ему! — Рапунцель было сложно вывести из себя, но если она сердилась, то опасаться начинали все. — Проблема в том, что заклинания Нины отменить очень сложно, — развёл руками Джастин. — Она злой гений! — Ладно, дай сама попробую! — Нина опять выставила руку с волшебной палочкой перед собой. — Остановись, в землю вцепись! Белый луч ударился в коньки Джека, но не вызвал никакого эффекта. — Коньки устали и бегать перестали! — подключился Ник, но и его попытка не дала результата. Два брата с сестрой начали друг за другом изобретать заклинания под пристальным наблюдением остальных. Даже Зилч был поражён и пялился на Остинов с открытым ртом. Неизвестно, как долго они ещё пытались бы подбирать контрзаклятие, как вдруг Джек остановился сам. Первым делом никто не понял, что произошло, и только потом все увидели, что коньки Джека вмёрзли так, что лезвия целиком оказались во льду. Коньки продолжали дёргаться в попытках вырваться из ледяного плена, но Джек поспешно развязал шнурки и снял их, оставшись стоять на льду прямо босиком: — Что это было? — ошарашенно спросил он. — Как ты это сделал? — Нина оставила без внимания вопрос Джека. — Не знаю, испугался за свою голову? — Эй, Фрост, не зря тебя Морозилкой прозвали! — глупо загоготал Бенни. Джек устало посмотрел на Бенни, но ничего не ответил: видимо, бешеная гонка в заколдованных коньках совсем его вымотала. — Нам по душе было беситься, но пора остановиться! — Джастин, наконец, подобрал нужное заклинание, и заключённые во льду коньки перестали дёргаться. — Ну, осталось теперь извлечь их из льда. — Джек, как ты смог остановить коньки? — В голосе Элен Рид слышалось восхищение. — А ты так можешь всё что угодно в лёд замуровать? — спросил Тоби Рашем. — Эй, Фрост, это соревнование не может быть засчитано! — Кентон, наконец, отошёл от изумления и начал вести себя как обычно. — Слушай, если тебе от этого легче, можешь считать, что ты победил, — устало вздохнул Джек. — Пойдёмте отсюда, ребята! Иккинг, Мерида и Рапунцель вместе с Джеком быстро переодели обувь и вышли с катка. Никто их не пытался остановить, но друзья спиной чувствовали, что им смотрят вслед. Можно было не сомневаться, что разговоры о сегодняшнем происшествии не стихнут ещё как минимум пару дней.