ID работы: 7058406

Кузина

Джен
PG-13
В процессе
2470
автор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2470 Нравится 652 Отзывы 1127 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Примечания:
      Никогда ещё Гарри не трудился так много. Раньше, выполняя задания тётки, он думал, что выбивается из сил. Ха!       Подскочить от мерзкого звона в половине шестого утра. Попытаться убить подушкой будильник. Умыться. Проделать рекомендованные колдомедиками упражнения. Всё-таки проснуться. Позавидовать мирно храпящему Рону. Отобрать книгу у Тиш. Позавтракать. Отболтаться от проснувшегося и жаждущего общения Рона. «Прыгнуть» в Гринготс и обратно. Внимательно изучать Кодекс Рода, пока кузина гуляет по Косой аллее. Продраться сквозь заковыристые термины деловых бумаг. «Прыгнуть» в Иерусалим, пообщаться с колдомедиками, поглядеть на спящего под чарами Сириуса и вернуться на Гриммо. Отобрать книгу у Тиш. Пообедать. Отболтаться от Гермионы-вы-уже-сделали-летнее-задание-Грейнджер. Всё-таки сделать это мерлиново летнее задание по чарам, трансфигурации или зельеварению. Отшутиться от близнецов. Отобрать книгу у Тиш. Поужинать. Скрыться от Джинни. Отнять у Тиш книгу и вытащить сестрёнку на тренировку в зал. Принять душ. Шугануть Тиш, которая опять зачиталась. Упасть в кровать. Подскочить от звона будильника. Попытаться убить этого гада подушкой. Ринуться в круговерть очередного дня.       Неудивительно, что когда одним прекрасным утром за завтраком взрослые вдруг стали расспрашивать, как ему спалось, уверять, что не стоит сильно волноваться, что всё под контролем, Гарри заподозрил неладное.       — Всё закончится очень быстро, — сказал мистер Уизли, ободряюще похлопывая его по плечу. — Вот увидишь.       Вот тут Поттер понял, что вообще ничего не понял.       — Закон на твоей стороне, — тихо сказал Люпин. — Даже несовершеннолетним волшебникам можно прибегать к магии в случае угрозы для жизни.       — Тебя непременно оправдают, — поддержала его Тонкс. — Судьёй будет Амелия Боунс. Она очень справедливая и внимательная. Ты просто ответишь на вопросы и всё.       — Ага, — Гарри с усилием потёр ладонью лоб. — А какое сегодня число?       — Двенадцатое, — миссис Уизли крепко обняла его и погладила по голове. — Мы все за тебя болеем. Очень-очень. Артур пойдёт с тобой. Он проводит тебя и поддержит, если что.       — Чур я синюю мантию надеваю, — Тиш заложила книгу закладкой. — А ты? Зелёную или чёрную?       Взрослые взволновались. Взрослые начали намекать, что девочке совершенно нечего делать на слушании, да и вообще в министерстве. В ответ девочка сделала вид, что намёков не понимает и отправилась переодеваться. И когда так и не успевший поволноваться Поттер вместе с мистером Уизли вышли из дома, просто последовала за ними. Портрет миссис Блэк наблюдал за всей этой суетой сквозь щёлочку в портьерах.       Было очень рано, поэтому лондонские улицы ещё не заполнили толпы спешащих по делам людей. Артур Уизли вознамерился было спуститься в метро, но Тиш обнаружила недалеко стоянку такси и целенаправленно поволокла туда брата, заявив, что «всю жизнь мечтала полюбоваться на Лондон, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста». Глава рыжего семейства пытался сопротивляться, бормотал, что подземка гораздо интереснее, что это самый маггловский из всех маггловских видов транспорта, однако Гарри совершенно не хотелось трястись в душном вагоне, а Тиш уже призывно махала рукой из салона «блэк кэб».       Разместились с комфортом. Невозмутимого водителя, казалось, ни капельки не смутило шоу, устроенное мистером Уизли. Тот хлопал откидным сиденьем, ковырял рекламные наклейки, как ребёнок игрался с ремнём безопасности и всё время громко восхищался: какие эти магглы затейники. Поттера удивило такое поведение, живо напомнившее ему первую поездку с Хагридом. Тот, помнится, тоже тыкал во всё пальцем, мол, ишь чего придумали. Но одно дело по-детски наивный недалёкий полувеликан, а тут всё-таки целый работник министерства. Странно.       Но всё когда-то заканчивается. Шустро промчавшись по улицам Лондона, такси остановилось на пустынной улочке. Райончик выглядел неуютно: заброшенные дома, пивная, большой переполненный мусорный контейнер, и всё это щедро изрисовано граффити. Водитель такси даже переспросил, уверены ли его пассажиры, что не перепутали адрес. Артур заявил, что всё в порядке и долбанул его «Конфундусом», на возмущённый взгляд Тиш объяснив, что не хочет, чтобы маггл запомнил странных пассажиров, да и денег на оплату поездки у него нет. Гарри всё это ужасно не понравилось, поэтому он всучил оглушенному водителю не только требуемую сумму, но и весьма щедрые чаевые. Такси укатило.       Ветерок шелестел пожелтевшими страницами старых газет, валяющихся тут и там. Вонял мусор в контейнере. Внутри пустых зданий что-то капало и потрескивало. Поттер растерянно глядел по сторонам. Опыт посещения бара «Дырявый котёл» и прохода на Косую аллею через помойку в безымянном тупичке подсказывал ему, что и к этому постапокалиптическому антуражу вполне могли приложить свои шаловливые ручки маги. И точно. Мистер Уизли бодро подтолкнул ребят к обшарпанной телефонной будке.       — Прошу! — и распахнул дверцу.       Немного посомневавшись (всё же места для трёх человек было откровенно мало), ребята вошли в будку. Следом втиснулся мистер Уизли, старательно закрыв за собой дверь. Он снял трубку косо висевшего телефонного аппарата.       — А вы точно уверены, что эта рухлядь работает? — засомневалась Тиш.       — Да-да, всё в порядке. Сейчас… — Артур начал крутить диск телефона, старательно проговаривая цифры вслух. — Шесть… Два… Четыре… Ещё четыре… И снова два.       Что-то щёлкнуло, и равнодушный женский голос откуда-то из-под потолка будки произнёс:       — Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.       Мистер Уизли попытался было отвечать в трубку, но ему, притиснутому к дверце двумя подростками, банально не хватало длины шнура, поэтому он просто решил говорить погромче.       — Я Уизли. Артур Уизли. Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений магглов. Сопровождаю Гарри Поттера и Тиш… Э-э-э…       — Штауберг, — подсказал Гарри.       — Да, Тиш Штауберг на дисциплинарное слушание.       — Благодарю вас, — произнес прохладный женский голос. — Посетители, возьмите, пожалуйста, значки и прикрепите к мантиям спереди.       Телефонный аппарат звякнул, щёлкнул, и в желобок для возврата монет выпали два квадратных серебряных значка. На одном красовалась гравировка «Гарри Поттер. Дисциплинарное слушание», на другом «Тиш Штауберг. Дисциплинарное слушание». Ребята разобрали значки.       — Уважаемые посетители, — продолжал информировать голос, — вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать вашу палочку у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.       Будка дрогнула и словно лифт начала опускаться под землю. Увы, освещение предусмотрено не было, поэтому пару минут пришлось провести в абсолютной темноте. Но вот уже под ногами блеснул свет, поднимаясь всё выше и выше, пока не осветил всю будку.       — Прибыли, — с облегчением выдохнул мистер Уизли, открывая дверцу и вываливаясь наружу. Следом из будки выпали помятые и встрёпанные подростки.       — Фу-у-у, — отдувалась Тиш, — это просто извращение какое-то! Садо-мазо.       — Точно, — согласился Поттер, оглядываясь вокруг.       А посмотреть было на что. Огромный зал, отделанный деревянными панелями. Лакированный пол, отполированный до зеркального блеска, так и манил разбежаться и прокатиться по нему, словно по льду. Потолок был похож на огромное электронное информационное табло: на синем фоне двигались золотые символы, складывающиеся в разнообразные объявления. В центре зала памятником пафосу возвышался золотой фонтан со скульптурной группой, в центре которой картинно взмахивал палочкой чародей, а на него с восхищением и трепетом таращились волшебница, эльф, кентавр и гоблин.       Но главным было не это. Камины! Десятки огромных удобных позолоченных (куда ж без этого) каминов. Те, что расположены на стене слева, ежесекундно выплёвывали деловитых волшебников, устремлявшимся к золотым воротам в конце Атриума. К тем, что справа, выстроилась небольшая очередь из желающих покинуть Министерство Магии. Точь в точь такую же картину Гарри видел по телевизору, где показывали огромный бизнес-центр с сотнями снующих туда-сюда клерков.       — Так что, можно было и так? — возмущённо повернулся он к мистеру Уизли.       — Но Гарри, — развёл руками тот, — я решил, что лучше всего будет, если мы явимся без всякой магии… Это произведет благоприятное впечатление, если вспомнить, что тебе ставят в вину… Э-э-э… Нам сюда, — он указал на стол с надписью «Охрана», где читал газету плохо выбритый маг в переливчато-синей мантии.       Хмуро оглядев подошедшую к нему троицу, колдун-охранник потребовал палочки на проверку. Много времени процедура не заняла, и мистер Уизли повлек ребят к золотым воротам, куда устремлялся основной поток прибывших в Министерство волшебников.       — Мы прибыли чересчур рано на этом вашем такси, — объяснял он на ходу, — поэтому вы пока посидите у меня в кабинете, хорошо?       За воротами оказался зал поменьше, где обнаружилось десятка два, не меньше, лифтов — старомодных, медлительных, с золочёными решётками вместо дверей. Вообще, количество золота на квадратный метр в Министерстве явно зашкаливало. В глазах, во всяком случае, рябило от блеска.       Наблюдать за работой министерства изнутри оказалось интересно. Вот бежит куда-то волшебник-клерк, левитируя за собой шесть высоченных стопок канцелярских папок. А вот другой, примостившись на стуле под фикусом, лихорадочно листает пергаменты, а его перо самостоятельно черкает в них, периодически отпихивая руку владельца. Стайка ведьмочек в облегающих мантиях, хихикая, обсуждает какого-то Энтони. Явно секретариат обменивается сплетнями перед началом рабочего дня. Под потолком порхают многочисленные бумажные самолётики.       — Просто служебные записки из отдела в отдел, — тихо объяснил мистер Уизли. — Раньше использовали сов, но грязь была невероятная… На все столы валился помет…       Едва добравшись до кабинета и переведя дух, Артур узнал, что заседание перенесено. Причём изменилось не только время, но и место проведения. Вознеся хвалу шустрому лондонскому такси, благодаря которому они прибыли в Министерство с большим запасом времени, он поволок ребят обратно к лифтам. Ехали долго, опустившись на самый нижний уровень. Мало того, дальше пришлось идти ножками по лестнице. Они спускались всё ниже и ниже, периодически обгоняя идущих в том же направлении волшебников.       — Какой идиот решил использовать старый зал? — услышал Поттер. — Там уже лет пять никаких заседаний не проводилось. Да ещё эти игры со временем… То им в девять заседать приспичило, то вдруг на восемь перенесли. Какого пикси?! Кому там не спится?       Вход в зал оказался оформлен в лучших традициях самых жутких подземелий: грубые каменные стены, низкий сводчатый потолок, тусклые чадящие факелы освещают почерневшую от копоти массивную деревянную дверь, обитую железом.       — Ну, Гарри, тебе туда, — мистер Уизли нервно похлопал парня по плечу и пригладил ему волосы.       — А вы?       — Нет-нет, мне туда нельзя. И тебе, Тиш, тоже. Стой! Куда ты?..       Тиш решительно распахнула тяжеленную дверь.       — Ничего так, готичненько, — оценила она суровый средневековый антураж судебного зала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.