ID работы: 7058406

Кузина

Джен
PG-13
В процессе
2470
автор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2470 Нравится 652 Отзывы 1127 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Примечания:
      Гарри чертыхнулся и рванул за Тиш.       Зал действительно впечатлял. Тяжёлый камень стен, подсвеченный факелами, вместо стульев — массивные скамьи. Места впереди, на возвышении, были в основном заняты, но часть волшебников ещё только подходила к дверям, и ещё часть тихо переговаривалась, разбившись на небольшие группы.       Тиш уже успела добраться до кресла, стоящего в центре зала и подёргать тяжёлые цепи, закреплённые на подлокотниках. Гарри вспомнил сцену, увиденную им однажды в Омуте Памяти, когда эти самые цепи ожили, опутывая одного из подсудимых, Лестрейнджа, кажется.       — Прикольно! — звонкий голос девочки, казалось, усилился, отразившись от стен. — Гарри, тебя собираются судить, будто ты не школьные правила нарушил, а самого Мерлина лично грохнул, — она покосилась на замолчавших волшебников. — Ну, или министру в суп плюнул.       Раздалось сдавленное фырканье. Многие волшебники явно пытались спрятать ухмылку.       — Поттер? — растерянно произнёс Корнелиус Фадж, сегодня не надевший свой знаменитый котелок. — А почему вы… тут?       — Оу, — незамедлительно прокомментировала Тиш, — нас здесь не ждали.       — У меня повестка есть, — оскорблённо заявил Гарри, спихивая с кресла уже примостившуюся туда кузину.       — Эм-м… Кхм… — Фадж суетливо вытащил из кармана массивные серебряные часы и щёлкнул крышкой. — Я вижу, все уже собрались, значит можно начинать.       Волшебники начали рассаживаться по местам. Тиш попыталась было примоститься на ручке кресла, но Поттер сделал страшные глаза, и она ускакала на скамью, удобно устроившись прямо в первом ряду.       — Юная мисс, — строгим голосом обратился к ней высокий темноволосый волшебник, одетый, как и все остальные, в мантию сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди, — вам не кажется, что вам здесь не место?       — Нет, — радостно улыбнулась девчонка, — не кажется. Я вообще не подвержена галлюцинациям. Спасибо, что беспокоитесь.       Волшебник сурово поджал губы, однако отвязался.       — Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа объявляю открытым, — звучно провозгласил Фадж. — Разбирается дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута о секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Секретарь суда — Перси Игнациус Уизли…       Гарри только сейчас обнаружил третьего из Уизли, сидящего на самом краю переднего ряда, и приветливо помахал ему рукой. Перси сделал вид, что ничего не заметил, уткнувшись носом в протокол.       — Подсудимому вменяется в вину нижеследующее, — продолжил Фадж, — то, что он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнес заклинание Патронуса в населенном магглами районе и в присутствии маггла, что нарушает статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов.       Фадж замолчал, переводя дыхание и сурово оглядывая всех, присутствующих в зале. В наступившей тишине голос Тиш прозвучал особенно отчётливо.       — Интересно, — сказала она, — а почему Гарри Поттера судят за то, что совершила я?       — Прошу прощения? — блеснув моноклем, обернулась к ней дородная волшебница с квадратным волевым подбородком и короткими седыми волосами.       — Я не позволю кричать с места! — возмутился Фадж. — Ещё одно замечание, и нарушитель будет изгнан с заседания.       Волшебница вопросительно хмыкнула, нацелив на него свой монокль, а Тиш продефилировала в центр зала, встав рядом с Гарри.       — Да пожалуйста! — заявила она. — Могу повторить отсюда. Второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера в парке городка Литтл Уиннинг двух тварей упокоила я. Вот этими самыми руками, — она продемонстрировала членам Визенгамота раскрытые ладошки, вызывающе брякнув фенечками и браслетиками.       — Немедленно сядьте! — нервно взвизгнул Фадж.       — Э, нет, — возразила дама с моноклем, — мне уже интересно, что там за твари такие обнаружились в маггловском городишке.       Волшебники в зале загудели — кто одобрительно, кто не очень.       — Ой, что там было! — обрадовалась Тиш. — Представляете, гуляли мы вечером в парке — я, Гарри и Дадли. Это его кузен, — она потыкала пальцем в плечо Поттера. — Потом стемнело, и мы пошли домой. Идём, никого не трогаем, болтаем о том, о сём. И вдруг резко похолодало, аж пар изо рта пошёл. Вокруг потемнело, — она зловеще понизила голос, нагоняя жути. — И тишина. И чувство такое гадкое, будто кто-то на твою могилу наступил. И как будто во всём мире больше нет радости.       — Неужели дементоры? — зашушукались волшебники. — Не может быть… Откуда в маггловском городе дементоры?..       — Я фонарик из рюкзака достала, включила… — продолжала Тиш.       — Что достали? — детским голоском перебила её невысокая волшебница, сидевшая справа от Фаджа.       — Фонарик, — повторила девочка. — Светить.       — Хм, — презрительно фыркнула «детский голосок», — что ожидать от магглорожденных, если они даже как «Люмос» наколдовать забывают.       — Мы с Гарри законопослушные граждане, — пафосно провозгласила Тиш, картинно кладя руку на плечо кузену. — Нам сказали, что колдовать на каникулах нельзя — мы не колдуем. Нам сказали соблюдать Статут Секретности — мы блюдём.       — Да! — Поттер встал с кресла и вежливо шаркнул ножкой, прикусив изнутри щёку, чтобы не расхохотаться.       «Голосок» брюзгливо поджала губы, а смешки в зале стали громче.       — Ну так вот, — вернулась к рассказу Тиш, — я фонарик включила, гляжу, а к нам тварь какая-то летит в рваном плаще. На морду капюшон надвинула и чмокает мерзко так. От летучей пакости бегом не спасёшься. Поэтому я пистолет вытащила…       — Что вытащила? — опять прервала её настырная соседка Фаджа.       — Пистолет. Оружие, — Тиш сложила пальцы «пистолетиком» и прицелилась в надоеду. — БАБАХ! — та подпрыгнула от неожиданности. — Тварь в клочья! А Дадли орёт: «Сзади!» Я обернулась, а там вторая. Близко подобралась, гадина, лапки свои склизкие тянет, в струпьях и коросте. Фу! Я ей пистолет к морде приставили и БАБАХ! Тварь только мозги по округе раскидала. Здорово, да? — девочка гордо оглядела обалдевших волшебников.       — А Патронус? — проблеял кто-то.       — Не знаю никакой Патронус, — решительно помотала головой Тиш.       — Но в деле сказано, что видели яркое серебристое сияние, — попытался встрять Фадж, потрясая исписанным пергаментом, украшенным многочисленными печатями.       — И кто это из волшебников любовался, как дементоры детей убивают? — громко поинтересовался Гарри. — Я-то точно знаю, что это такое. На третьем курсе насмотрелся по вашей, господин Фадж, милости. И если эта парочка забрела в маггловский городок, значит Министерство или не способно контролировать своих тварей, или специально их натравило. Ну, где ваши свидетели, я в глаза им взглянуть хочу.       — Свидетель защиты — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, — произнес сзади негромкий голос.       Все заинтересованно уставились на вошедшего волшебника. Необычайно величественный и представительный в своей тёмно-синей мантии, сияющий серебряной сединой волос и бороды, загадочно мерцающий глазами из-под очков-половинок, он неторопливо шёл к центру зала.       — Как замечательно, что я прибыл в министерство на три часа раньше, чем собирался, — доброжелательно улыбнулся Дамблдор.       — А вы всё равно уже опоздали, — надулся Фадж.       — Это не важно, — качнул головой директор. — А важно то, что согласно Хартии о правах подсудимому дается возможность представлять свидетелей в свою защиту. Не предусмотрено ли это, мадам Боунс, — он обратился к волшебнице с моноклем, — нормами, принятыми в Отделе обеспечения магического правопорядка?       — Предусмотрено, — насмешливо пробасила та, — но как выяснилось, у нас проблема с кандидатами в подсудимые.       — А пусть представит свидетеля, — внезапно активизировался министр, — может, мы всё-таки выясним про Патронус.       В зал зашла миссис Фигг, так и не снявшая с головы сетку для волос, а с ног — матерчатые тапочки. Дамблдор наколдовал себе и ей по удобному креслу. Но если сам он расположился с максимальным удобством, то трясущаяся старушка примостилась на самом краешке мягкого сиденья, готовая в любой момент вскочить и побежать.       — Назовите ваше имя, — Фадж, опасающийся, что кто-нибудь снова вспомнит, что дементоры действительно подконтрольны Министерству, поспешил вновь перехватить бразды правления.       — Арабелла Дорин Фигг, — всхлипнула старушка. — Я живу в Литтл Уиннинге. Мой дом находится рядом с домом Гарри Поттера.       — Минуточку! — возмутилась Тиш. — Бабка прибежала, когда всё уже закончилось. Что она могла видеть?       — Я всё видела, — вскочила миссис Фигг. — Сначала дементоры в переулок залетели, а потом оттуда серебром полыхнуло. Патронус, стало быть.       — Уточните ещё раз, — грозно засверкала моноклем Боунс. — Вы видели, как дементоры залетели в переулок, но ни кто их уничтожил, ни каким образом это было проделано вы не видели. Только сияние, верно?       — Да-да-да, — меленько закивала миссис Фигг. — Сияние. Я же говорю, что это Патронус. Что ж ещё?       — Например, пистолет со спецпатронами, — отрезала Тиш.       Дамблдор заподозрил, что происходит что-то не то. Подсудимый открыто «наезжал» на свидетеля защиты, члены Визенгамота открыто пересмеивались, Фадж откровенно психовал, а Боунс начала злиться.       — И всё-таки, откуда взялись дементоры? — напомнил о себе Поттер.       — Неужели кто-то считает их появление случайностью? — поддержал его директор, стараясь отвлечь внимание судей от неудачного свидетеля.       — Я уверена, что неправильно вас поняла, профессор Дамблдор, — с жеманной улыбкой, не сделавшей, однако, ее большие круглые глаза менее холодными, вдруг снова прорезалась «голосок». — Так глупо с моей стороны. Но на одну маленькую секундочку мне почудилось, будто вы предполагаете, что Министерство магии приказало кому-то напасть на этого подростка!       — А вы пересчитайте ваших дементоров, — не остался в долгу «этот» подросток, снова вскакивая с кресла, — и если двух не хватает, то…       — Мы проведём внутреннее расследование, — у министра подрагивали обвислые щёки, но он старался держать себя в руках. — Но я хотел бы напомнить всем присутствующим, что сегодня мы собрались, чтобы установить, был ли нарушен Указ о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних! — он повысил голос, пытаясь перекричать поднявшийся шум.       — Какое нафиг волшебство?! — заорала в ответ Тиш. — Я стреляла из абсолютно маггловского оружия, купленного мною за маггловские деньги в маггловском магазине.       — А кстати, что за оружие? — встрепенулся кто-то из волшебников. — И что это было за серебристое сияние, уничтожившее дементоров?       — Да это просто ф…       Поттер прервал речь кузины, зажав ей рот ладонью.       — А я запрещаю своей кузине выдавать секреты рода, — нахально заявил он.       Волшебники снова зашумели, а Дамблдор задумался: как он мог упустить момент, когда послушный, скромный, немного нервный и такой чувствительный мальчик вдруг превратился в самоуверенного наглеца, запросто спорящего с именитыми членами магического сообщества. И кузина эта, непонятно откуда выскочившая. «Наверно, старею», — покачал он головой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.