О богах и семье

Перевод
NC-17
Завершён
2389
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
67 страниц, 19 696 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2389 Нравится 44 Отзывы 907 В сборник

15.

Настройки
      — Готовы? — спросил Локи, когда дети и Гарри крепко обняли его. Хель, Слейпнир и Фенрир горели желанием поскорее увидеться с младшим братом — Ёром, как они его называли. Локи тоже… Он бы никогда не признался, но явно беспокоился из-за встречи с друзьями Гарри и его крестником. Парень взял Фенрира на руки, а Хель и Слейпнир замерли и закрыли глаза, держа Локи за руки.       — Готовы, — ответили они.       Локи закрыл глаза; его магия окружила их и перенесла на улицу, которую представлял в голове Гарри. Открыв глаза, все увидели, что стоят на маленькой безлюдной площади, освещенной безрадостно тусклым солнцем. Шел слепой дождь. Фенрир радостно тявкнул и спрыгнул с рук Гарри.       — Я так давно не был под дождем!       — Мы уже в Лондоне? — спросила Хель, смотря по сторонам.       Локи огляделся. Они с Гарри предусмотрительно переоделись из асгардских одежд в маггловские, но людей на площади, похоже, вообще не было. Закопченные фасады стоявших вокруг домов имели, мягко говоря, негостеприимный вид. Некоторые из окон, тускло отражавших фонарный свет, были разбиты, краска на дверях облупилась, у ведущих к ним ступеней кучами лежали мешки с мусором.       — Да. Мы в Лондоне, — ответил Гарри, глядя на дом, в котором он жил до того, как перебрался в Штаты. Локи внимательно вгляделся в лицо парня и спросил:       — Охватили воспоминания?       Гарри кивнул.       — Просто вспомнил, как мне было весело здесь на Рождество вместе с Сириусом.       — Сириусом? — спросил Слейпнир.       — Это его крестный, — ответила Хель, пристально смотря на Гарри. — Он постоянно шутил и хитрил, пока я вела его в загробный мир.       Гарри фыркнул, глядя, как за одним из окон двенадцатого дома на площади Гриммо дернулись занавески.       — Да, это в его духе.       Дети подбежали к двери, и Фенрир нажал на звонок. В дверях появился рыжий мужчина и удивленно уставился на всю оказавшуюся перед ним компанию. Гарри хмыкнул и крикнул:       — Привет, Рон!       Рон отвел взгляд от детей и посмотрел на стоящих на площади Гарри и Локи.       — Гарри?       Хель с братьями забежали в дом, не размениваясь на приветствия. Рон ради собственного блага отошел с их пути.       — Давно не виделись, друг, — сказал Рон, подходя и обнимая Гарри. — Гермиона! Он вернулся! — тут он повернулся к Локи и вопросительно поглядел на него. — А это что за дылда?       — Рон, это мой парень, Локи, — ответил Гарри, указывая на бога. — А эти сорванцы — его дети.       Рон изогнул бровь, а потом повернулся к Локи.       — Так ты с ним встречаешься?       Локи кивнул, беря Гарри под руку.       — Верно. Но я предпочитаю термин «ухаживаю».       — Какой-то у тебя вид знакомый, — заметил Рон, глядя на них с Гарри. — Он не из тех ли магглов, зовущихся Мстителями?       — Не совсем, — ответил Локи.       — Гарри!       Парень улыбнулся и крепко обнял Гермиону.       — Я по тебе скучала.       — Да, мой отпуск затянулся, — робко заметил Гарри. — Я тоже по тебе скучал.       Гермиона фыркнула и убрала кудрявые волосы с лица.       — Я заметила. Так когда, получается, вы вернулись из Асгарда?       Гарри ошарашенно распахнул глаза.       — Откуда ты знаешь, что мы там были?       — У Драко связи в Щ.И.Т.е, — с улыбкой ответила Гермиона. — Он рассказал нам немного о вас.       Вдруг раздался громкий вскрик. Очень знакомый громкий вскрик. Гермиона и Рон тут же забежали в дом, а Гарри с улыбкой повернулся к Локи.       — Хочешь познакомиться с моим крестником?       — Разумеется.

________________________

      Тедди Люпин удивленно смотрел на трех детей, появившихся у дверей его спальни. Они очень странно пахли и были одеты в непривычную для него одежду. Казалось, они были одного возраста, но в то же время и нет. Один из них пах волком, но он… Тедди наклонил голову. Окружающая детей магия тоже была ему незнакома, ненормальна. Магия, идущая от девочки, пахла…       — Это ты — на часть оборотень?       Тедди замер, не понимая, кто они.       — Эм, да?       Мальчик, пахнущий волком, подбежал к нему и как следует обнюхал.       — Ты умеешь обращаться? Какой у тебя нюх? Ты меня чуешь? Чем я пахну?       — Фенрир, постой! Не загружай его вопросами! — вскрикнула девочка, хмурясь и морща нос. Она подошла к Тедди и отодвинула от него мальчика. — Я — Хель, а это — мой младший брат Фенрир.       Тедди нахмурился.       — Вы вообще кто?       — Я — Слейпнир, самый старший из них, — сказал второй мальчик, подходя к Тедди. Почему-то от него пахло лошадью.       — Ага, всего на пару минут, — возразила Хель, отодвигая локтем брата. — Мы будем твоими новыми братьями и сестрой.       Тедди ошарашенно распахнул рот. В коридоре послышались шаги, и он понадеялся, что сейчас-то появится тот, кто все ему объяснит. Дети внезапно уставились на него во все глаза, и с головы Тедди упал светло-розовый локон волос.       — Я могу это объяснить, — неуверенно произнес Тедди.       — Мы знаем, что ты можешь менять части своего тела, — с ободряющей улыбкой сказал Слейпнир. — Просто эти двое не привыкли общаться с нормальными людьми.       — Нормальными? — фыркнула Хель. — Тут нет никого нормального.       Слейпнир собирался возразить, но тут в спальню вошел четвертый человек. Смотря на него, Тедди задумался, не испытывал ли крестный то же, что и он сейчас, когда впервые узнал, что он — волшебник. Он вскочил с кровати и подбежал к Гарри, крепко обнимая его.       — Рад тебя видеть, — сказал Гарри. Тедди улыбнулся и уткнулся в него носом.       — Я по тебе скучал.       — Я тоже по тебе скучал, — прошептал Гарри и слегка отодвинулся от него. — Прошло уже столько времени. Как ты? Как школа?       — Все хорошо. Я выучил много новых заклинаний, — сказал Тедди, смотря на крестного. — Рон и Гермиона говорили, что ты помогаешь Мстителям.       Гарри тихо хмыкнул и выпустил мальчика из объятий. Тут к ним подошел незнакомый высокий мужчина.       — Тедди, я хотел бы тебя кое с кем познакомить, — сказал парень, взъерошив крестнику волосы. — Это Локи из Асгарда.       Тедди уставился на незнакомца, а тот уставился на него. У этого молодого мужчины были зеленые глаза и длинные темные волосы — намного длиннее и темнее, чем у Гарри. Магия от него шла холодная. Мужчина наклонился и неловко улыбнулся.       — Привет, Тедди.       — Здрасьте, — неуверенно ответил мальчик.       Локи улыбнулся.       — Надеюсь, мои дети тебя не слишком доставали?       Тедди услышал, как Слейпнир простонал. Обернувшись, он увидел, как Хель закатила глаза.       — Вроде бы нет, — ответил он.       Локи изогнул бровь и покачал головой.       — Рад нашей встрече. Твой крестный много о тебе рассказывал.       Тедди повернулся к Гарри.       — Почему Хель сказала, что они теперь мои новые родственники?       Локи и Гарри удивленно уставились на него, а потом обменялись взглядами. Тедди мог поклясться, что заметил, как у крестного покраснели щеки. Локи хмыкнул и улыбнулся мальчику.       — Возможно, это действительно так.       Гарри фыркнул, а потом вздохнул.       — Тедди, мы встречаемся.       — Ты за ним у-ха-жи-ва-ешь, — заметил Слейпнир. — Так это правильно называется.       Казалось, все в спальне закатили глаза.       — Хочешь жить с нами? — спросил Гарри.       Тедди посмотрел на него, а потом на ободряюще улыбающегося ему Локи.       — А где вы живете? — с любопытством спросил он.       — В Нью-Йорке, — ответил Гарри. — В Америке.       — В Нью… — Тедди прищурился. — Вы с Мстителями живете, что ли?       Локи хмыкнул, привлекая к себе внимание мальчика.       — Твой крестный и есть Мститель, Теодор.       Тедди поморщил нос.       — Тедди. Теодор звучит слишком старо.       — Я запомню, — кивнул Локи.
2389 Нравится 44 Отзывы 907 В сборник
Отзывы (2)