ID работы: 7064313

Над пропастью эпохи

Гет
NC-17
Завершён
77
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
402 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 207 Отзывы 27 В сборник Скачать

Жизнь после смерти. Личунь омытый кровью.

Настройки текста

***

Услышав резкий звук, похожий на взрыв петарды или фейерверка, Су Инь сменила шаг на бег. Сердце бешено стучало от волнения и испуга. Её тяжелое дыхание эхом разносилось по пустому коридору. Когда девушка достигла комнаты Шеня, она остановилась и перевела дух. Из-под больших дверей тонкой струйкой просачивался черный дым. Уже больше года молодой господин проводил свободное время за изучением фейерверков. Младшие служанки, стоявшие в нескольких шагах от двери, недовольно подошли ближе. Они сложили лапы на животе и сделали поклон. Су Инь лишь окинула их строгим взглядом. Две девушки открыли двери. Из комнаты повалил черный едкий дым, который резал глаза. Су Инь достала из рукава платья платок и закрыла им нижнюю часть лица. Она шагнула в комнату. Казалось, что черный дым заполонил всю комнату. Войдя в комнату, она тут же направилась к окну. Дневной свет с трудом пробивался сквозь клубы дыма. Су Инь распахнула окно и прижалась к стене. Она сильнее прижала платок к лицу, но противный запах гари все равно проникал через тонкую ткань, создавая ощущение удушья. Дым постепенно покидал комнату и перед Су Инь стал вырисовываться силуэт павлина. Когда дым окончательно покинул комнату, Су Инь оторвалась от стены и убрала платок обратно в рукав платья. Она развернулась и увидела перед собой Шеня. Юноша смотрел на нее и нервно улыбался. Он, резким движением крыла, сдернул повязку со своего лица. Юного павлина трясло. Он тяжело дышал, но уже через несколько секунд тяжелое дыхание сменилось нервным смехом. Его голос был хриплым, а круги под глазами стали более заметными. Су Инь подошла ближе и подняла с пола повязку. На белоснежным платке застыли капли крови. Су Инь кинула взгляд на Шеня. От тяжелого взгляда юноша замолчал и отвел глаза. Но вскоре Шень не выдержал и снова засмеялся. Этот смех пугал Су Инь больше взрывов, которые она слышала в течении нескольких месяцев, и которым так и не могла привыкнуть. Через несколько секунд Шень успокоился и повернулся к ней. -Су Инь, я смог это сделать! – голос павлина был хриплым и слегка дрожал. – Я превратил свет во тьму! – на лице Шеня появилась улыбка. – Теперь осталось подумать, как использовать это! Иди сюда! Шень дернул Су Инь за лапу, и девушка тут же оказалась у стола, который был завален книгами и разными порошками. Каждый раз, подходя к столу, она с интересом изучала все то, что было на нем. Шень поставил перед ней чашу с черным порошком. Порошок слегка переливался, когда на него попадал солнечный свет. -Вы снова не ложились спать! – сказала Су Инь, протянув молодому господину его повязку. – То, что Вы делаете – это хорошо, но разве можно забывать про свое здоровье?! Вы не спали почти сутки! – голос девушки дрожал. Она едва находила нужные слова. -Это небольшая жертва, но награда за нее будет достойная! – С улыбкой сказал Шень. – Ложитесь спать! – На выдохе добавила Су Инь. Ей не нравилось, что юноша так изводит себя. Иногда Шень засиживался настолько долго, что Су Инь засыпала, прижавшись к прохладной стене. Однако открывая глаза, она каждый раз оказывалась в кровати молодого господина. Сам же Шень засыпал прямо за столом. Шень был настолько рад своему успеху, что не стал перечить Су Инь. Он улыбнулся ей и позволил переодеть себя ко сну. Девушка накинула на молодого господина белоснежный халат из шелка, рукава которого были расшиты золотыми нитями. Су Инь отпустила служанок и проследила, чтобы Шень лег в постель. Она уже собиралась уходить, как вдруг павлин схватил ее. -Останься! – сказал Шень. Он потянул Су Инь и девушка тут же оказалась на кровати. – Останься со мной, пока я не усну! По телу Су Инь пробежали мурашки. Она слегка вздрогнула. Голос Шеня снова вернул ее в те времена, когда он был маленьким мальчиком. Ночь накрыла Гун Мэнь. Обычно с улицы доносились звуки музыки, крики жителей, но сегодня было тихо, словно весь город уснул. Су Инь, опустившись на колени, она готовила молодого господина ко сну. Мальчик весь дрожал. Он изо всех сил старался сдерживать слезы. Все время, пока шли похороны, мальчик старательно скрывал слезы, загоняя боль куда-то глубоко, но казалось, что эта боль вот-вот вырвется наружу. Су Инь одела мальчика в ночные одежды и уложила в кровать. Она уже собиралась уходить, но Шень резко вскочил с кровати. Он догнал Су Инь и прижался к ней. -Нет! Не уходи! Су Инь, пожалуйста, останься со мной! – Умоляюще заговорил мальчик. На его щеках блестели дорожки слез. Су Инь опустилась на колени и аккуратно стерла его слезы. Она постаралась улыбнуться, но ей самой было это сложно сделать. Она прижала мальчика к себе и поднялась. Су Инь была хороша во многих вещах, но, когда дело касалось детей, она терялась. Однако она часто видела, как нянчится с сыном Ян Ли, поэтому решила просто повторять. Шень прижался к девушке, крепко обхватив ее за шею. Су Инь донесла мальчика до кровати и уложила его. Поправив одеяло, она села на другой конец. Шень вылез из-под одеяла и лег на ее колени. Су Инь гладила его по голове, уставившись в одну точку, а Шень лежал и что-то бубнил себе под нос. Он иногда всхлипывал и стирал крылом слезы. Су Инь вздрогнула, когда мальчик заговорил: -Су Инь, расскажи мне что-нибудь! – Голос мальчика был хриплым и дрожал. Су Инь вздрогнула. Мальчик казался ей настолько одиноким и несчастным, что ее сердце заболело еще больше. -Что Вы хотите услыхать? – Су Инь старалась говорить спокойно, чтобы Шень успокоился. Она снова постаралась улыбнуться и на этот раз ее улыбка выглядела более добродушной. -Расскажи какую-нибудь историю! – Шень постепенно успокаивался и его голос перестал дрожать. – Ма…Матушка всегда рассказывала интересные истории, когда я не мог уснуть! -Историю? – Су Инь задумалась. Но вскоре она повеселела и улыбнулась мальчику. Она уложила Шеня на подушку и начала свой рассказ. – Давным-давно в одной прекрасной стране жили два брата. Старший брат был жаден и часто поступал плохо. Второй брат был добор, и все его любили. Когда отец их умер, старший брат забрал все наследство себе, младшего брата с женой и детьми выгнал на улицу. Долго скитался младший брат, бродил по разным местам. Потом остановился он у подножия горы и построил себе хижину. Стала семья жить там. Были они бедны, едва сводили концы с концами, но жили они в любви и уважении. Пока муж работал день и ночь, жена следила за посевами, шила одежду и растила детей. Однажды в доме второго брата закончилась еда. Дети голодали и просили хоть немного риса, но мать готовила лишь похлёбку из горных трав. Однажды жена сказала мужу: «Дети голодают. До того, как созреет овес еще несколько месяцев. Сходи к брату и попроси у него в долг немного риса». Пошел младший брат к старшему, а тот бедняка даже на порог не пустил. Сказал младший: «Брат, у нас дома закончилась еда. Мне очень стыдно, но одолжи нам хотя бы одну горстку риса». Выслушав брата, старший разозлился и ответил: «Ни стыда, ни совести! Ты должен больше работать, чтобы обеспечивать семью, а не приходить ко мне и попрошайничать! Все! Больше слушать не стану. Убирайся сейчас же!». Но взмолился младший, упал на колени. «Прости меня, брат. Я бы рад работать, да негде. А овес у нас созреет только через несколько месяцев. Детки мои плачут от голода. Прошу, одолжи чуть-чуть еды нам. А осенью, когда соберу урожай, я все отдам». Старший лишь засмеялся, а потом сказал: «Даже слушать не желаю! Убирайся!». Делать было нечего и побрел второй брат домой. Сердце его сжималось при мысли о голодных детях. Дома его ждала жена, она была расстроена, когда увидела мужа с пустыми лапами. Она тяжело вздохнула и сказала: «Ничего страшного! Мы что-нибудь придумаем». В тот день семье снова пришлось есть суп из горных трав. Поев, вышел младший брат во двор и стал думать, как прожить до урожая овса. Тут увидел он вдалеке хромого странника. Пошел к нему на встречу и привел путника в дом. Долго выхаживала семья младшего брата путника, кормили, перевязывали раны. Однажды утром проснулась семья, а путника уж и не было. Расстроилась семья, что не смогли проститься с гостем, но делать нечего. Стали жить они своей жизнью. Миновала зима и наступила весна. Как-то утром работа семья на поле и видят, что знакомый им путник вернулся нова. Подошел путник к хозяину дома и без лишних слов вложил ему в лапы семечку. Путник поклонился хозяйке и побрел дальше. Когда он скрылся за горой, хозяин посмотрел на семечко. И сказал жене: «Жена моя, смотри, это семечко тыквы. Давай посадим его! Когда вырастит тыква, мы сможем поесть каши!». Посадил бедняк семечко. На утро увидел он чудо, семечко, которое он посадил только вчера, уже дало росток. «Жена! Жена, иди скорее сюда и смотри!», радостно кричал он. Тут же появились цветы, а через несколько минут появились и плоды. Они росли и росли, пока не стали размером с бедняка. Не смог он ножом разрезать тыкву, поэтому принес из дома пилу и стали они с женой пились тыкву. Разрезали они тыкву, а оттуда посыпался рис. Да так много, что всю жизнь есть и не съесть. «Вот так чудеса!», восхитилась жена. Разрезали они вторую тыкву, надеясь, что там тоже рис, а оттуда выпали золотые монеты, да серебряные слитки. Из третьей тыквы выпали драгоценные камни. Стал второй брат жить богато, построил большой дом. Узнал старший, что младший живет богато и зависть его взяла. Пошел он к брату и говорит: «Говори, где украл ты это все!», но младший ответил: «Не крал я этого!». И рассказал младший как дело было. Вернулся первый брат домой и стал высматривать путников, но все как один были здоровы. Тогда приказал он одним слугам избить какого-нибудь путника, а другим – привести путника в дом. Слуги выполнили приказ. Обхаживал старший брат путника и все думал «Буду богаче брата!». Когда же путник вернулся, то принес хозяину семечко. Посадил он семечко у изгороди и стал ждать. И вот чудеса, выросло две тыквы. Стал старший брат пилить тыкву с женой, а из нее только нечистоты. Из другой тыквы вырвались черти. Они обокрали дом и избили хозяев. Стал старший брат беден. Пришел он к младшему брату и взмолился о помощи. Добродушный брат пустил старшего в дом, поделился с ним едой и одеждой. Пораженный добротой брата, раскаялся старший во всех дурных поступках и решил изменить свою жизнь. И жили с тех пор братья в мире и согласии. * Су Инь закончила свой рассказ. Она повернулась, чтобы поправить одеяло мальчика, но заметила, что Шень не спит. Она вздохнула и взяла мальчика на руки. Казалось, что Шень только этого и ждал. Он прижался к ней и закрыл глаза. Су Инь стала напевать колыбельную. Она совершенно не помнила слов, только мотив, но и тот казался ей призрачным воспоминанием. Она покачивала мальчика и напевала давно забытую мелодию. Вскоре мальчик заснул и Су Инь уложила его обратно. Когда Су Инь уселась поудобней, Шень сел рядом с ней и положил голову на ее плечо. Су Инь обняла его за плечи и прижала к себе. Шень закрыл глаза. Су Инь начала тихо напевать мелодию колыбельной. Её голос заполнил пустую комнату. Её голос не был похож на голос Ян Ли, но молодому павлину он нравился не меньше. Су Инь аккуратно гладила его по голове и крыльям. Девушка улыбнулась. Сейчас Шень был достаточно взрослым юношей, но в её глазах он по-прежнему оставался маленьким мальчиком. Через несколько минут она поняла, что Шень уснул. Су Инь аккуратно положила голову молодого господина на подушку и укрыла его одеялом. Когда Шень открыл глаза полуденное солнце было настолько ярким, что резало глаза. Он неохотно открыл глаза. Повернув голову, он увидел Су Инь. Она сидела у изголовья кровати. Не издавая ни звука, она вышивала. На белом шелке вырисовывались карпы с оранжевыми брюшками и красными спинами. Они плавали друг за другом среди густых зарослей водорослей. Су Инь оторвалась от занятия. Она потерла глаза и сделала несколько круговых движений плечами, чтобы размять спину. От неожиданности она вздрогнула, когда поймала на себе взгляд молодого господина. Шень смотрел на неё, подпирая крылом щеку. -Сколько я спал? – Его голос еще был сонным от чего и казался немного хриплым. -Почти сутки! – кратко ответила Су Инь. Она отложила вышивание. Девушка поднялась и поднесла молодому павлину поднос с едой. Она сняла ткань с подноса. Она сняла с чаш небольшие крышки и пододвинула чаши ближе к павлину. Шень подвинул к себе чашу с рисом, но Су Инь тут же остановила его. – Нет! – резко сказала она. – Сперва Вы должны съесть это! – Су Инь поставила перед Шенем чашу с нарезанной редькой. -Ты же знаешь, что я не люблю редьку! – Сказал Шень, недовольно сморщив лицо. -Сегодня же Личунь**. Вы должны съесть хотя бы один кусок, тогда удача будет на Вашей стороне! – с улыбкой сказала Су Инь. Она взяла палочки для еды в лапы. Су Инь поднесла чашу ближе и стала внимательно рассматривать кусочки. Шень усмехнулся, наблюдая за ней. Спустя несколько минут она подцепила один из них. – Вот! – сказала она, протягивая кусок павлину. – Это самый маленький! – Придерживая лапой рукав платья, она протянула кусок Шеню и заставила его есть. Шень, с послушностью маленького ребенка, взял в рот кусок редьки. Он посмотрел на Су Инь недовольным взглядом и весьма наигранно скривил лицо. Это позабавило Су Инь. Тем временим Джи Анг, сидя в своих покоях, внимательно изучал чашку из которой пил чай. Он и сам не знал, чем обычная чашка с изображением двух драконов, так привлекла его внимание. Лишь изредка он делал один глоток за другим, после чего снова погружался в раздумья. Рядом с ним сидела Вещунья и перебирала какие-то травы. Изредка она поднимала глаза и смотрела на павлина, однако тот не замечал этого. Сделав последний глоток, Джи Анг словно пришел в себя. Он покачал головой и перевел взгляд на свою служанку. -Шень уже проснулся? – спросил Джи Анг. Он усмехнулся и продолжил говорить. – Спал ли он вообще или он продолжает играть в свои игры?! – Джи Анг снова уставился на чашку. Су Инь вздрогнула, услышав шаги. Она тут же вскочила и выпрямилась. Она потерла заспанные глаза. Через несколько секунд к ней подошел Джи Анг. Он окинул Су Инь взглядом, но девушка сделала вид, что не поняла, что хочет господин. Она стояла у дверей Шеня как раз для этого. Меньше всего молодой павлин хотел видеть отца. -Что Вас привело сюда, господин? – Су Инь говорила наигранно и громко, чтобы Шень мог услышать её. -Что делает Шень? – Строго спросил Джи Анг. Последнее время он стал замечать изменения в поведение сына и это не нравилось старому наместнику. Шень старательно избегал его, а при встречи говорил неохотно. -Молодой господин только что уснул! – Также громко ответила Су Инь. Шень внимательно вчитывался в текст книги. Света от свечей явно не хватало, и юноша зажег еще несколько. Он был погружен в свои мысли, поэтому вздрогнул, когда услышал громкие слова Су Инь. Шень резко вскочил с места в полной растерянности. Однако он смог быстро собраться. Он закрыл все книги и потушил свечи. В комнате тут же стало темно. Очень тихо он дошел до кровати и нырнул под одеяло с головой. Молодой павлин едва успел это сделать, как его отец уже стоял на пороге комнаты. Он зашел в комнату и стал осматриваться. Джи Анг подошел к кровати и слегка откинул одеяло. Наместник улыбнулся. Каждой чертой лица Шень напоминал Ян Ли. Джи Анг стоял и молча смотрел на сына, однако его внимание привлек запах свечи. Наместник подошел к столу и посмотрел на одну из свечей. Он прикоснулся к свече. Она еще была теплой, а из ее центра тянулась тонкая, едва заметная, струйка дыма. Джи Анг недовольно фыркнул. Он окинул сына взглядом, а потом посмотрел на Су Инь. -Спит значит?! – недовольно заговорил Джи Анг. – Ну, ну! Пусть спит! Договорив, наместник вышел из комнаты. Он больше ничего не сказал, но всем своим видом дал понять все свои чувства. Служанка ничего не ответила. Она только кивнула, давая понять, что сын господина проснулся. -Тогда будем собираться! – Сказал Джи Анг и вышел из-за стола. Его служанка суетилась вокруг него. Она сняла с наместника шелковые одежды и одела более простые, следуя всем традициям. Не смотря на внешнюю простоту одежды старого наместника все равно смотрелись роскошно. Служанка одела наместника в белые одежды, расшитые золотыми узорами. Когда служанка закончила, она отошла, склонив голову. Джи Анг посмотрел на красиво расшитые рукава и тяжело вздохнул. Он прошелся по комнате и остановился у стены, где висел портрет Ян Ли. Она улыбалась ему, словно живая. Наместник вздохнул и провел крылом по бумаге. -Жена моя, пошли с нами на праздник! Я буду угощать тебя! – Прошептал Джи Анг. Всю жизнь он считал суеверных людей глупцами. Когда приходил цинмин, время уборки могил, он только смеялся, глядя на тех, кто разговаривает с покойниками. Но после смерти своей маленькой танцовщицы, он и сам был готов поверить в то, что она слышит его. -Опять ты за свое? – недовольно фыркнула старуха и стукнула палкой об пол. Она поднялась и подошла ближе к павлину. – Она мертва! И этого не изменить! Поэтому просто прими это! – Её голос стал спокойней, но в нем все еще слышались нотки упрека. -Мне снился сон, что мы вместе. – сказал Джи Анг. Казалось, он совсем не слышал слова Вещуньи. – Но открыв глаза, я увидел только пустоту. – С нескрываемой тоской сказал наместник. Когда Шень закончил есть, Су Инь стала готовить его к празднику. Обычно «скромные» одежды молодого павлина было сложно отличить от обычных. Однако в этом году все было по-другому. После успешной сдачи императорского экзамена, Шень стал считаться чиновником первого ранга. Поэтому он теперь носил одежды, которые говорили о его высоком положении. Теперь он мог носить одежды любых цветов, но юноша по-прежнему носил только белый или светло-серые цвета. Сейчас на спине юноши красовалась вышивка, указывающая на его статус. Похожая вышивка была и на одеждах его отца. Су Инь с гордостью одевала новые одежды на молодого господина. Празднование Начала весны было знаменательным событием для всего Китая. Местные жители украшали свои дома и лавки символичным изображением быка, несущимся по облакам, вешали красные самодельные фонари, на которых по старинной традиции писали различные загадки. Некоторые жители еще не сняли с дверей перевернутый иероглиф «счастье», который обычно вешали на двери в день нового года. Из окон домов доносился пленяющий аромат еды, веселые звуки музыки. Шень шел следом за отцом. Он старался повторять каждое движение отца, но его каждый раз что-то отвлекало: то засмотрится на украшения, то на играющих свою роль шутов, вокруг которых собирались местные жители, то на торговцев, которые ходили по узким улочкам и кричали во всю глотку: «Редька вкусная, как груша! Покупай её и кушай!», то засматривался на детей, которые, бегая от фонаря к фонарю, отгадывали загадки. Шень остановился на несколько минут, наблюдая за двумя мальчишками, которые спорили из-за верности ответа. Он еще помнил те времена, когда вместе с матушкой и отцом старался отгадывать эти загадки. Джи Анг сажал сына на спину и они, переходя от фонаря к фонарю, отгадывали загадки. Молодой павлин пришел в себя, когда почувствовал прикосновения отца. Джи Анг строго посмотрел на сына. Наместник с сыном направлялись за город, где должен был начаться праздник. Следуя древним традициям, они шли сами, без паланкина. Жители, заметив отца и сына, бросали свои дела и делали несколько земных поклонов, выказывая свое уважение. За стенами города стоял невероятный шум. Праздник едва успел начаться, а многие представители знати уже были пьяны. Артисты развлекали публику танцами янгэ***, льва и дракона. Завидев Джи Анга, главы всех знатных родов города тут же склонили головы. Они искоса посмотрели на Шеня и добавили хором: «Примите наши поздравления!». Юный павлин только усмехнулся, глядя на то, как льстивые старики и их сыновья гнут спины. Следом за Джи Ангом появились слуги. Они несли глиняное изображение быка – бога, который покровительствовал этому празднику. Как только они установили его на стол, праздник официально начался. Джи Анг и Шень сидели во главе стола. Их окружали представители знатных родов, ученые и поэты. Вокруг туда-сюда снова прислуга, заставляя стол различными угощениями. Праздничный стол ломился от роскошных угощений: различные весенние овощи, «весенние» блинчики с начинкой чунь цзюань, «весенние лепешки» чунь бин, которые иногда называли «лотосовыми лепешками», пельмени цзяоцзы, рисовые шарики юаньсяо, лепешки из полыни, которые по преданиям отпугивали злых духов, рис, лапша, взращённые ростки бобов, острый перец, тофу, орехи, рисовые пирожки с начинкой из сладкой фасоли, сушеные фрукты и печенья из рисовой муки. И, конечно же, вино, которое прислуга разливала в чаши знати. Но главным блюдом праздничного стола была редька. Старики говорили молодым: «В Личунь главное «укусить весну», съесть немного редьки!». Она была нарезана небольшими дольками, была потушена с прочими овощами, а целые корнеплоды лежали у статуи быка, в знак подношения. Раздался удар в гонг. Мужчины поднялись из-за стола, отставив в сторону чашки с недопитым вином. Они встали в несколько рядов, развернувшись к статуе быка. Впереди стояла Вещунья и еще несколько предсказателей. Они зажгли несколько палочек с благовониями и воткнули их в землю. Старуха достала из рукава горсть сухой полыни. Она подожгла ее и отдала молодому предсказателю, который стал ходить вокруг стола, читая древние заклинания на изгнание злых духов и для привлечения удачи. Вещунья достала несколько желтых прямоугольных бумажек, исписанных красными чернилами, и сожгла их. Когда молодой предсказатель закончил третий круг, все упали на землю, приклоняя головы перед божеством. Как и отец, Шень не верил во все эти обряды, но послушно исполнял их, помня наставления отца: «Тот, кто помнит своих предков и почитает их традиции – будет жить счастливо и спокойно многие века, а тот, кто избегает этого или забудет предков своих – будет жить в хаосе». Когда ритуал был завершен, вельможи вернулись на свои места. Вокруг суетилась прислуга. Юная служанка подошла сперва к Джи Ангу, а затем к Шеню и налила в чаши павлинов вино. Шень сел к отцу боком. Он поднес чашу к клюву, делая вид, что пьет. Спрятав чашу за длинным рукавом, он аккуратно опустил её к земле и вылил. Сделав скромное подношение матушке, мальчик развернулся и снова сел прямо. Повернувшись, Шень заметил, что отец отставил чашку. Юный павлин даже не догадывался, что отец сделал то же самое. Шумные богачи замолчали, когда на сцене появились артисты на ходулях. Началось представление чжанцю синьцзы****. Шуты прыгали и нелепо кувыркались, чем очень забавляли знать. Они показывали историю о том, как один сообразительный юноша помог артистам попасть в город. Представление сопровождалось красивым пением девушки из труппы шутов. -Давно это было! – начала петь девушка и тут же все замолчали. Её голос заставлял обратить на себя внимание несмотря на то, что был тонким. – Шли артисты в город, чтобы отметить Чуньцзе!***** Каждый год развлекали они народ, но жадный наместник отдал приказ. – Голос девушки немного дернулся, но ее песню тут же подхватили две другие. -Ох! Жесток наместник к артистам! Ох, как же он жесток! – Пели девушки в то время, как юноши изображали то, о чем пели девушки. -Повелел наместник поднять мосты! И говорил: «Кто пройти захочет – пусть платит!». Вечером артисты подошли к южным воротам, а стража им кричит: «Господин наш сказал, что за проход по мосту нужно платить. С каждого по три монеты серебра – и без всяких споров». Глава артистов был так зол, что топал ногами и кричал. Но делать нечего! Уж хороши гулянья в городе! – продолжала петь девушка. Пьяные вельможи посмеивались, наблюдая за тем, как шут на ходулях недовольно топчется по земле. Две другие девушки несколько раз пропели последние слова и снова стихли. – Смирившись, они вернулись к заставе с деньгами, а стражники кричат: «Наш господин сказал, что в полдень цена выше! С каждого – по шесть серебряных монет!». От злобы у артистов глаза округлились. Злись, не злись, а плату принесли. А стражники снова с башен кричат: «Наш господин сказал, что еще нужно сдать дрова! С каждого – по две вязанки. Если пройти хотите, то несите – и ни дровиной меньше». От ярости глава кричал и бегал, словно бешенный пес. Он готов был в драку лезть, но усмирив свой пыл, сказал: «У чиновника этого города – каменное сердце! Больше мы не будем участвовать в праздничных гуляньях». У алчного чиновника был сын. Красивый, умный и находчивый! – Среди артистов появился новый актер. Увидев его, девушки, сидевшие немного дальше мужчин, в смущении опустили глаза. Юноша набросил на себя несколько старых тряпок, словно дорогие одежды. – Не спал всю ночь он, думал, как устроить так, чтобы вернуть актеров. На утро рассудил он: «У журавлей ноги длинные! Ими и по суше, и по земле ходить удобно». Измерил реку он, домой вернувшись, начал мастерить. Ночью юноша принес артистам изобретение своё. На утро все сбежались, глядя на артистов, что шагали по воде и перешагнули стену. Алчный чиновник в суматохе побежал на башню, а там не удержался и – плюх! – свалился в холодную реку! – Шут, изображающий чиновника, упал и девушки окатили его водой. Он наигранно упал, словно тонущий. Вельможи смеялись, хватаясь за животы. Они смеялись так, словно видели выступление впервые. Джи Анга раздражало кривляние шутов. Дождавшись конца, для приличия, он поднялся и отошел от стола. Несколько вельмож побежали за ним, в надежде, что именитый господин замолвит за них словечко перед императором. Шень сделал глоток чая и положил в рот рисовый пирожок. Когда он поднял глаза, то увидел перед собой юношей своего возраста. Их было пятеро и все они были детьми знатных семей. Один из них, свин, по имени Лан Люй, сделал шаг вперед и заговорил: -Господин, не составите ли нам компанию в игре в цуцзюй?****** - Лан Люй наигранно улыбнулся. Эта улыбка была настолько наигранной, что казалась отвратительной. -Ладно! – Ответил Шень. Цуцзюй был его любимой игрой еще с детства. В детстве он часто играл в нее с Тенг Фэем и его братьями. Молодые люди пошли на специальное поле. От поля их отделяло несколько шагов, но за это время они успели засыпать Шеня комплиментами до той степени, что уже надоели молодому господину. Слуга принес мальчикам повязки: красные и синие. Положив мяч перед детьми вельмож, старик поспешил удалиться. Игра началась. У поля стали собираться молодые девушки. Они переговаривались, рассматривая юношей. От смущения их щеки краснели, и они старательно прятали глаза. К полю подошел и Джи Анг. Старый павлин был крайне удивлен, увидев своего сына играющим. Рядом с наместником стоял его друг, поэт Дю Фэн. Дю Фэн отказался от роскоши и почти всю свою жизнь провел в странствиях. Он писал стихи и поэмы, но не получив одобрения властей, был вынужден прятаться. Изредка он навешал Джи Анга и приносил ему сборники своих стихов. Старый гусь улыбнулся, наблюдая за движениями Шеня. Словно в танце, Шень обходил противников, принося своей команде победу. -Какой изящный молодой господин! – Сказал Дю Фэн, повернувшись к Джи Ангу. Он посмеялся хриплым голосом и сделал глоток вина из фляги, которая висела у него за спиной. -Да! Мой сын хорош! – Джи Анг улыбался, наблюдая за сыном. Иногда его сердце сжималось от боли, а иногда его переполняла гордость. – Ему и шестнадцати не было, а он уже получил титул чиновника первого ранга! Я получил о нем много приятных писем! Единственный сын, которым я могу гордиться! – наместник усмехнулся. Он сложил крылья за спиной и продолжил говорить. – Только одно меня в нем разочаровывает – жениться не хочет! – Тяжело вздохнув, павлин посмотрел на своего друга. -Да. – немного сухо протянул старый гусь. – Молодежь сейчас очень своенравная! У них свои порядки, свои нравы! Вот в наше время… Если бы я стал перечить отцу, то сразу же был бы избит бамбуковой палкой! – Сказал Дю Фэн и рассмеялся. Он сделал еще глоток вина. -У этого мальчишки только учеба на уме! Он и так «перепрыгнул ворота дракона»!*******Что ему еще нужно?! Как он не понимает, что я хочу увидеть внуков?! – Павлин тяжело вздохнул. Он махнул крылом и развернулся. Мальчики продолжали играть. Уже уставшие они красовались перед девушками. Воспользовавшись тем, что почти все мальчишки отвлекались на девушек, Шень принес победу своей команде. Когда игра закончилась, девушки окружили юношей. Они скромно подходили к ним. Они нелепо улыбались друг другу. Шень только усмехнулся. Он отошел в сторону и прислонившись к стволу дерева, стал переводить дух. Он тяжело дышал. Шень, трясущимися крыльями, нажимал на те точки, что ему показал старик. Это снова спасло юного павлина. Он хотел выйти из-за дерева, но услышал разговор: -А куда ушел наш «великий» господин? – не скрывая усмешки спросил Лан Люй. – Подумать только – сын третьей жены носит нашивки чиновника первого ранга! Чего нам ждать еще? Падение небес? – В голосе свина читалась злоба, которая смешивалась со смехом. -Точно! – воскликнул гусь Мей Ду. О любовных похождениях Мей Ду говорили даже за городом. Ходили даже слухи о том, что он надругался над крестьянкой. Из-за того, что он был единственным сыном, отец баловал его так, что сам жалел об этом. – Такие как он должны знать своё место! А то скоро даже сыновей наложниц будут на экзамены пускать! – Мей Ду рассмеялся. -А я слышал, что он болен! – заговорил Ван Ши. Сын господина Вана считался одним из умнейших молодых людей, но смог уступить Шеню на финальном этапе экзамена. – Да, да! – продолжал он. – Говорят, что он болен настолько, что из-за болезни не может быть с женщиной! -Если подумать, то в этом есть смысл! Не просто же так он ушел от этих красавиц! – Сказал Лан Люй. Услышав это, Шень был вне себя от гнева. Он стиснул зубы и достал из рукава один из кинжалов, которые ему подарил брат. Он был готов выйти и перерезать каждому из них глотки, но подумав о том, что сказала бы матушка, он выронил кинжал. Он рассмеялся, проводя крылом по лицу. Немного успокоившись, он пошел прочь от праздничных гуляний. Когда Су Инь нашла Шеня, то застала его сидящим на обочине дороги. За городом располагалась небольшая деревушка, где жили крестьяне. Шень сидел, прижавшись к стене одного из домов. Он жадно глотал вино. Хотя вкус вина казался павлину мерзким, он не мог остановить себя. Заметив Су Инь, он улыбнулся и поманил ее к себе. Су Инь села рядом. Она поджала ноги и обхватила их лапами. Шень любил, когда она так сидела, так она напоминала ребенка. -Господин, праздник в самом разгаре! Почему Вы ушли ото всех? – Как обычно голос Су Инь был спокойным и холодным. -Мне достаточно тебя! – Ответил Шень. Он сделал еще глоток вина, после чего усмехнулся. – Су Инь, ты та, кто знает все обо мне! Скажи, я правда настолько никчемен, как они говорят? Отец тоже так считает? – Шень сделал еще глоток, а по его щеке пробежала слеза. -Вы лучше меня знаете, что они просто завидуют! Вы умны, и Ваш отец с матушкой гордятся Вами! Хоть Ваша матушка на Небесах, она все равно наблюдает за Вами и радуется! Ваш отец тоже горд Вами, просто он хочет, чтобы Вы женились! – Ответила Су Инь. Она положила свои лапы на крылья Шеня, не давая ему сделать еще глоток. -Жениться? Я знаю, что отец только этого и хочет! Я слышал, что в соседней провинции есть богатый землевладелец. Его дочь Ду Лунь – идеальная кандидатура. Говорят, что она нежна, как цветок. Было бы прекрасно растить с ней трех сыновей и дочь! – Шень сделал еще глоток. – Но мне страшно! -Чего Вы боитесь? – Немного обеспокоенно спросила Су Инь. -Я боюсь, что не смогу полюбить её! Боюсь, что буду плохим отцом! А отец… Он словно не понимает этого! Су Инь с трудом нашла в себе силы подняться. Услышав плач новорожденной дочки, она вышла из комнаты. Она прихрамывала, держась за живот. Голова еще кружилась, но оставить малышку плакать, она не могла. Однако, строгий голос Шеня заставил ее остановиться. Она смотрела из-за угла за тем, что происходит. Монашки старались успокоить малышку, но ничего не получалось. -Дайте мне! – сказал Шень. Испугавшись, монашки протянули малышку господину. – Они такие глупые, да?! – с улыбкой сказал павлин малышке. Шень всматривался в маленькое, покрасневшее от слез, лицо. Он покачал малышку. – Такая как ты никогда не должна плакать! – голос павлина совмещал в себе нежность и строгость. Су Инь хотела выйти, но вместо плача услышала смех. Она покачала головой, не веря своим ушам. Она снова посмотрела, и сама едва могла сдержать улыбки. В действиях юного павлина не было ничего особенного. Он просто ходит из стороны в сторону, разговаривая с малышкой. А она, слушая его голос, уснула. Су Инь едва могла сдержать улыбку. Когда Шень это заметил, он замолчал. Он еще немного ходил молча, покачивая девочку. Су Инь успокоилась. Впервые за все это время она была спокойна. Она больше не чувствовала того стыда, что раньше. Не издавая ни звука, она вернулась в комнату. -А я думаю, что Вы будете хорошим отцом! – с улыбкой ответила Су Инь и хихикнула. – Обязательно женитесь! -Ты права! – на лице павлина появилась улыбка. Однако эта улыбка пугала Су Инь. – Я женюсь! Женюсь, когда возьму власть в свои крылья! – Шень засмеялся. Су Инь снова испугалась этого смеха. Она сильнее прижалась к стене, когда увидела, как лицо Шеня стало злым. Она никогда не видела его настолько злым. – Я клан Чан с корнем вырву! – крикнул Шень. Он кинул кувшин из-под вина, а тот, ударившись о стену, разбился. – А Чан Си я заставлю плакать кровавыми слезами! Она своей кровью захлебнется! – смех Шеня становился все более нервным. Однако он вскоре пришел в себя и положил голову на плечо Су Инь. – Когда Китай встанет передо мной на колени, я найду самый красивый город и подарю его матушке. Я построю там храм, который будет больше, чем столичный! – договорив Шень закрыл глаза. Он был совсем пьян. Он долго молчал, а потом заговорил снова. – Су Инь, даже если все отвернутся от меня, скажи: «У него была причина, все можно объяснить. Он сделал это, чтобы защитить то, что ему дорого»! – договорив Шень снова закрыл глаза. Но спустя несколько минут он резко вскочил. – Я пойду к отцу и скажу ему все! – юноша засмеялся. На этот раз смех был спокойным, но Су Инь боялась за него. Шень едва стоял на ногах. От выпивки его щеки стали красными. Он шел, а перед глазами все плыло. Су Инь подхватила его и помогла идти, хоть молодой павлин всячески отказывался от помощи. Выйдя на площадь, где продолжались гулянья, Шень сразу же заметил отца. Он вырвался из объятий Су Инь, давая понять, что дальше пойдет сам. Он подошел к отцу и заговорил: -Отец! Отец, а я тебе вообще родной сын? – павлин активно жестикулировал, стараясь говорить внятно, но даже самые простые слова улетучились из головы. – Чем я заслужил это? Почему Вы делаете вид, что меня нет? Скажите мне, отец! Договорив, Шень потерял сознание и упал на отца. Джи Анг прижал сына к себе. Он недовольно сморщил лицо, когда почувствовал запах алкоголя. Сперва ему подумалось, что показалось, но принюхавшись, старый наместник понял, что не ошибся. -Ты что пьяный? – крикнул Джи Анг и ударил сына по лицу. Но это не помогло. – Идиот! – сквозь зубы сказал Джи Анг. Когда к нему подошла Су Инь, Джи Анг недовольно посмотрел на нее. – Сколько этот идиот выпил? И что он успел натворить? – Голос наместника был тихим. Он старался держать себя в руках. -Молодой господин ничего не сделал! Так удивительно, что он пьян. Он выпил совсем немного, не больше десяти чашек! – Ответила Су Инь. Джи Анг недовольно фыркал, когда клал сына на свою спину. Казалось, он совсем не слышал то, что говорила Су Инь. Он только повторял, бубня себе под нос: «Идиот». Он успел услышать только последние слова. Выпрямившись, наместник улыбнулся: -Он такой же, как Ян Ли! Она тоже быстро напивалась! – Джи Анг улыбнулся. Однако было трудно понять улыбка это или отражение боли. Когда Шень открыл глаза, голова болела так сильно, что он едва мог оторвать ее от подушки. Сделав несколько усилий, он все же поднялся. На дворе восходило солнце. Юноша ухватился за голову, тщетно пытаясь вспомнить, что делал или говорил. Но он помнил только момент, когда взял с праздничного стола небольшой кувшин вина и шел по крестьянскому хутуну.******** Дальше была пустота. Рядом с собой он увидел Су Инь. Она спала сидя на полу, положив голову на край кровати. В её ногах стоял таз с водой и несколько кусков белой ткани. Во сне Су Инь бубнила что-то невнятное, всхлипывая. Су Инь резко вскочила, немного вскрикнув. Повернув голову, она увидела Шеня. Он виновато улыбнулся, а девушка только вздохнула. -Су Инь, голова болит! – Сказал павлин по-детски. -Ещё бы она не болела! – Девушка недовольно фыркнула. Она аккуратно убрала таз с водой. – Господин, зачем Вы пьете? Вы же знаете, что это вредно для вашего здоровья! Вам нельзя это делать! – Она недовольно надула губы, а потом улыбнулась. Шень спустился с кровати, и она поставила перед ним чашу. Шень снял крышку и тут же отполз назад. Внешний вид супа оставлял желать лучшего, так же, как и аромат. – Это суп от похмелья! – Су Инь ответила прежде, чем Шень успел спросить. Она протянула ему ложку. Шень внимательно всматривался в чашу с супом. Он поднял глаза. Своим взглядом он умолял Су Инь не кормить его этим, но девушка только усмехнулась, словно говоря: «Больше пить не будете!». Павлин опустил ложку в суп. На вкус суп оказался не таким противным. Заедая суп рисом, павлин почти ничего не чувствовал. -Иди спать! – строго сказал он, переведя взгляд на Су Инь. – Не хочу чувствовать вину! Ты всю ночь тут сидела! – Шень перевел на нее взгляд и с усмешкой добавил. – Клянусь, что все съем! Су Инь ушла только тогда, когда проследила, что Шень поел и выпил лекарства, которые оставил лекарь. Когда Су Инь ушла, Шень распахнул окно. На улице было еще совсем рано. Прохладный воздух проникал в комнату, принося с собой аромат весенних цветов. Шень уселся за стол и открыл несколько книг. Окунув кисть в тушь, он написал несколько слов на белом листе бумаги. Шень упрекал себя за то, что напился вчера. Джи Анг не мог уснуть. Почти всю ночь он думал над тем, что сказал Шень. Он ходил по комнате и тяжело вздыхал. Когда он уселся за стол, служанка налила ему чай. Она с трудом могла заменить наместнику его евнуха. В отличие от спокойного старика, она постоянно суетилась и много болтала. Рядом со старым наместником сидела Вещунья. Она бесцельно подбрасывала вверх палочки для гадания. Джи Анг вздрогнул, когда услышал голос молодых служанок, которые стояли за дверью. -Господин, к Вам Му Линь. – Тонким голосом сказала одна из девушек. -Впусти ее! – Радостно ответил Джи Анг. Он заметно повеселел, когда услышал эти слова. Он поправил одежды и сел прямо. Служанки открыли двери и в комнату вошла молодая пава. На вид ей было не больше пятнадцати. У нее было тонкое тело и красивое лицо. Её пухлые розовые щеки напоминали два спелых персика. Каждое ее движение было плавным и грациозным. Она шла, но казалось, что плывет над землей. А скромные одежды служанки нисколько не портили ее вида. У входа в комнату она остановилась и поклонилась господину. Джи Анг махнул крылом, давая понять, что хочет, чтобы она подошла ближе. Му Линь прошла по комнате, с интересом рассматривая ее. Подойдя к столу наместника, она еще раз поклонилась и села напротив. Наместник улыбнулся ей, и девушка смущенно опустила глаза. На её лице играла живая улыбка. Она слегка постучала по щекам, чтобы прогнать смущение. -Красивая, да? – Радостно спросил Джи Анг, повернувшись к старой козе. Вещунья только кивнула, угождая господину. Однако павлину было все равно на ее мнение. Его переполнял восторг. – Настоящая красавица! – воскликнул наместник. – Небесная фея! – павлин засмеялся. Но вскоре его лицо стало строгим и серьезным. – Слушай меня внимательно! Твоя задача – любыми способами соблазнить Шеня. Поняла меня? – служанка кивнула. – Если родишь от него сына, то сделаю тебя его второй женой! Вот такая вот сделка! Согласна? – Девушка улыбнулась и одобрительно кивнула. Теперь на ее лице была другая улыбка. Казалось, что её маска упала и вся надменность выступила на лице. Джи Анг рассмеялся. Он был наслышан о служанке, от которой даже евнухи теряли голову. – Дай ей талисман! – Сказал Джи Анг развернувшись к Вещунье. -Плохая это идея! – сухо сказала старуха, даже не поднимая головы. – Ваш сын не настолько глупый, чтобы повестись на нее! – Старая коза ехидно улыбнулась, чем только разозлила Джи Анга. -Разве я спрашивал тебя? Я приказываю! Дай ей талисман, чтобы она забеременела сыном! – Крикнул павлин. Он кинул недовольный взгляд на старуху и ударил кулаком по столу. Вещунья печально опустила глаза. Но перечить коза не стала. Она достала желтоватый лист бумаги, взяла кисть и написала несколько непонятных завитков. Когда она закончила, то протянула листок паве. Девушка улыбнулась так, словно держала в крыльях ценное сокровище. Она поклонилась господину и поднялась. Выйдя из покоив наместника Му Линь убрала талисман во внутренний карман кофты. Из всех служанок Му Линь меньше всех походила на прислугу. Она была красива, но имела вздорный характер. Вечерами, в комнате служанок, она рассказывала девушкам разные слухи, которые ходили по городу. Но когда дело доходило до работы, она делала все в половину силы или сваливала работу на других, притворяясь больной. Шень ей совершенно не нравился. Он казался ей слишком мечтательным и мягким. Однако она не могла упустить шанс стать хотя бы второй женой. И мысли об этом завораживали ее. В своих мечтах она уже видела, как Су Инь, которую Му Линь так не любила, прислуживает ей. Су Инь всегда любила исполнительность, а Му Линь не была наделена этими качествами. Из-за этого они часто ссорились. В отместку старшей, Му Линь распространяла среди служанок слухи относительно Су Инь и молодого господина. Не тратя времени зря, девушка направилась в покои молодого господина. Она слышала, что Шень отправил Су Инь отдыхать, поэтому была рада, что никто не будет стоять у нее на пути. Му Линь застыла в нескольких шагах. Она была крайне удивлена, увидев Су Инь у дверей. Она слегка замешкалась, но заметив, что Су Инь спит, решила, что проскользнет в комнату незаметно. Но стоило ей только приблизиться, как Су Инь открыла глаза. Пава вздрогнула и сделала несколько шагов назад. Она кинула на Су Инь недовольный взгляд. -Куда идем? – С небольшой усмешкой спросила Су Инь. Тигрица поднялась и поправила юбку. -Я иду к господину! – Му Линь сделала шаг, чтобы обойти девушку, но, расставив лапы в разные стороны, Су Инь перегодила ей путь. Это насмешило Му Линь. Она подошла ближе к Су Инь. Они стояли так, что их щеки почти соприкасались. – Лучше тебе уйти! Не хочу, чтобы ты слушала, как мы с господином будем наслаждаться ласками друг друга! – Пава надменно улыбнулась. – Не одной же тебе получать его милость! – Му Линь засмеялась. Она заметила, что это разозлило Су Инь. -Что за бред ты вообще говоришь? – Су Инь была крайне возмущена. Она хотела ударить наглую девчонку, но сдержалась. -Су Инь, мы все… Вся прислуга знает, что господин подарил тебе новые туфли! А с чего бы вдруг? – Му Линь смотрела на лицо Су Инь и чувствовала свою победу. – Иди отдыхать! Сегодня в его кровати буду я! – Му Линь провела крыльями по груди. – У меня приказ господина! – грубо сказала пава. Она резко оттолкнула Су Инь от двери. Пава открыла двери и добавила. – Жду того дня, когда ты будешь мне прислуживать! Су Инь ничего не ответила. Она только с усмешкой смотрела вслед самонадеянной девчонки. Му Линь вошла в комнату. Шень уснул за столом, подперев голову крылом. Пава обвела его взглядом и усмехнулась. Она быстро взяла себя в крылья и ее лицо снова стало детским и невинным. Пава опустилась на колени и села рядом с Шенем. Она провела крылом по его голове. Му Линь подалась вперед, чтобы поцеловать его. Но вместо этого она вскрикнула, когда Шень со всей силы схватил ее за крыло. Её уверенность тут же улетучилась. Паве казалось, что глаза павлина полны ярости. Он продолжал сжимать ее крыло. Всем своим видом она давала понять, что ей больно, но Шень не остановился. Он вышел из-за стола и резко отпустил паву. Её сердце стучало как бешенное, но Му Линь продолжала чувствовать свое превосходство. -И что ты хотела сделать? – Шень наигранно улыбался. Му Линь стало не по себе от этой улыбки. Она машинально отползла от него, но вспомнив о своей сделке с наместником, она стала играть роль. -Простите меня, господин! Я поддалась своим чувствам! – пава склонила голову. Её голос дрожал, а глаза испуганно бегали по комнате. -Чувствам? – Шень делал голос еще более наигранным. Он все и так понимал. Он много раз видел подобных девиц, когда Джи Бэй брал его с собой в город. -Дело в том, что я люблю Вас, господин! – Пава подняла глаза и стала говорить спокойней. Ей казалось, что она весьма убедительна. Шень только усмехнулся. Он сел рядом с ней и провел крылом по её лицу. Его движения были полны нежности. По телу девушки пробежали мурашки, когда Шень коснулся её шеи. Она посмотрела на него и улыбнулась, но молодой павлин был не в силах сдержать смех. -Тебя отец прислал? – Спросил он, убрав крыло. Девушка не сказала ни слова, она только покачала головой. – Я даю тебе шанс уйти! Я заплачу тебе и можешь наговорить ему что в голову придет! Шень выдохнул, стараясь оставаться спокойным. Он указал девушке на дверь, но та не двинулась с места. Она выпрямилась и теперь она еще больше была похожа на небесную фею. Всем своим видом она словно говорила: «Это мое решение!». Павлин подождал немного, а затем развернулся к паве. Когда он повернулся, на его лице была улыбка. Однако эта улыбка по-настоящему напугала девушку. Глаза молодого господина сверкали, как угольки. Сердце Му Линь забилось быстрее. Она хотела отползти к стене, но павлин схватил ее за крыло и потянул на себя. Через секунду она уже была в его объятиях. Шень прижал ее к себе. Он сделал несколько шагов, пока девушка не коснулась стены. При одном только взгляде на наглую девку его гнев становился настолько сильным, что он был готов убить её. На этот раз Му Линь не играла, она действительно стала бояться Шеня. Она не могла вырваться из его объятий, поэтому ей пришлось терпеть. Сейчас она жалела, что не взяла деньги. Но выхода больше не было. Шень прижал ее к стене настолько сильно, что она едва могла дышать. Пава жадно глотала воздух, а Шень лишь улыбался, глядя на нее. -Раз это твой выбор, тогда стань моей! – прошептал ей Шень, прижавшись к её щеке. Он немного расслабил объятия, и пава закашлялась. Прежде, чем пава успела ответить, Шень толкнул её. Она упала на пол. Её всю трясло, но внутренняя уверенность в себе никуда не делась. Она по-прежнему собиралась стать его, только теперь она боялась этого. Му Линь смотрела на Шеня глазами, полными испуга. Она хотела отползти, но Шень навис над ней. Молодой павлин был вне себя от злости, но тщательно скрывал свои чувства. Он хотел оставить их для отца. Шень видел, что пава напугана, но подумал, что это будет неплохим наказанием за ее наглость. Павлин с нежностью провел по её шее, спускаясь ниже. Хотя движения Шеня были нежными, они невероятно пугали девушку. Она с ужасом ожидала продолжения. Она нервно сглотнула, когда Шень развязал завязки на её кофте. Девушка зажмурилась. Чувство страха переполняло ее. Она почти не чувствовала ног. Но на ее удивление, Шень не прикоснулся к ней. Он достал из внутреннего кармана желтый листок. Молодой павлин поднялся и отошел от павы. Он развернул его и внимательно всмотрелся в красные закорючки. -Что это? – Спросил Шень, повернувшись к Му Линь. -Господин, я не знаю, что это! Поверьте мне! – Пава встала на колени. Она поклонилась павлину, но этим она только еще больше разозлила его. -Не знаешь?! – Шень усмехнулся и снова сел рядом с ней. Он снова провел крылом по ее лицу. Пава только вздрогнула. – Тогда я расскажу тебе! Разве это не талисман на рождение сына?! – В миг лицо Шеня стало злее. – Вот же дрянь! – Сказал павлин и ударил девушку по лицу. Он порвал талисман и кинул листки ей в лицо. Шень развернулся и направился к выходу. Му Линь ощущала, что проиграла. Но она не могла просто так опустить крылья. Хоть ей было страшно, она должна была родить сына. Она вскочила и прижалась к павлину. Пава едва ли понимала, что делает. Шень застыл на месте. Девушка уткнулась головой в его спину и прошептала что-то не внятное. Молодой павлин был вне себя от злости. Наглость служанки поражала его. Он резко развернулся к ней. Он больше не сдерживался. Схватив паву за ворот платья, он притянул её к себе. -Я просто хотела сделать Вас счастливым, господин! – Выдавила из себя девушка. Она говорила тихо, чтобы павлин немного успокоился. -Хотела сделать меня счастливым? Сына хотела родить? – Кричал павлин. – А может мне просто убить тебя? – сказал Шень и приставил к её горлу кинжал. Му Линь едва слышно вскрикнула и закрыла глаза. Ей стало настолько страшно, что ноги подкосились. Она открыла глаза только тогда, когда услышала звук удара металла об пол. – Твой ребенок будет всего лишь сыном наложницы! А мне нужен только законный наследник! – Шень говорил по-прежнему строго, но сейчас его голос был более спокойным. Шень отпустил паву и девушка упала на пол. Она не могла больше говорить. Она только смотрела на него. Но Шень больше ничего не сказал. Павлин дошел до дверей и распахнул их. Перед ним стояла Су Инь. Шень посмотрел на нее ожидая утешения, но Су Инь только вздохнула и опустила глаза. -Убери это чучело из моей комнаты! – Спокойно сказал Шень. Су Инь вошла в комнату и окинула девушку взглядом. Тигрица улыбалась, глядя на то, как Му Линь вся дрожит. Су Инь закрыла за собой двери и подошла ближе к паве. Она опустилась перед ней на колени и стала завязывать ее кофту. Му Линь вся тряслась и судорожно открывала клюв, словно хотела что-то сказать. Пава сперва всхлипывала, а потом разрыдалась. Су Инь же была совершенно равнодушной. Переполненный гневом, Шень шел к отцу. Павлин всё прекрасно понимал и поступок отца причинил ему боль. Он не понимал, как отец мог послать к нему эту девку. Джи Бэй часто брал младшего братца с собой, в публичные дома, поэтому Шеню было легко не вестись на нежные прикосновения и ласковые слова женщин. Шень был полон решимости высказать все отцу. Павлин замер, когда услышал голоса, которые доносились из зала, где отец обычно встречал высокопоставленных министров или дорогих гостей. Он незаметно шагнул в зал и встал за одной из колонн. -Скажи мне, что ждет моего сына! – приказала Бу Цзань. Она подошла ближе к старой козе. – Меня пугает его новое увлечение! -Нет у твоего сына судьбы! Твой единственный сын – мертв! – Ехидно ответила коза. Вещунья никогда не сдерживалась и говорила прямо и открыто. -Что ты такое несешь?! – крикнула пава. Её переполнял гнев. – Я вырастила Шеня, разве я ему не мать? – Бу Цзань замолчала, когда поймала на себе недовольный взгляд мужа. -Скажи будущее Шеня! – Строго сказал Джи Анг. Он подошел ближе к старухе, но только сделала вид, что не замечает ее. -Снова хотите знать его будущее? – Голос старухи немного дрогнул. Ян Ли сидела на широком стуле, опустив крылья на прямоугольные подушки. Подушки были обшиты ярко-желтой тканью с изображением пионов и бабочек. Перед ней стоял стол, на котором старая коза разложила предметы для гадания. Вещунья улыбалась, когда видела, как молодая мать смотрит на своего новорожденного сына. -Что хочешь узнать? – С улыбкой спросила старуха. Вещунье было не свойственно придерживаться правил и норм. Она не делила людей на крестьян и вельмож и со всеми общалась по-простому. -Что ждет моего сына? – Спросила Ян Ли. Она была наслышана о способностях старухи, поэтому просто сгорала от любопытства. Старуха сделала вид, что задумалась, заставив тем самым паву подсесть ближе. Дождавшись, когда Ян Ли будет достаточно близко, старуха вырвала из её крыла одно перо и бросила в чашу. Затем она достала из одежды горстку трав и закинула их в ту же чашу. Ян Ли наблюдала за её действиями, открыв клюв. Старая коза бросила в чашу какой-то порошок и в воздухе появился силуэт павлина. Через секунду павлин стоял в толпе людей, которые склонялись перед ним. Молодая пава с удивлением рассматривала картину, которая открылась ей. Старуха улыбнулась. Вскоре видение исчезло, оставив после себя только легкую дымку. -Твоего сына ждет великое будущее! – Ответила коза с улыбкой. Она заметила, как повеселела Ян Ли. От гордости и восторга, пава едва могла усидеть на месте. Она захлопала, словно была восхищена прекрасным представлением. Она кинула взгляд на сына, а затем снова повернулась к старухе. -Спасибо! – Сказала Ян Ли, подмигнув Вещунье. -Гораздо важнее знать то, что происходит сейчас, чем знать будущее! Будущее может измениться, а настоящие прочно и стабильно! Один удар может лишить будущего, но удар никогда не лишит настоящего! – Спокойно сказала Вещунья. Она улыбнулась Джи Ангу, но тот только фыркнул. Старуха хитро посмотрела на старого павлина и поманила его к себе. Джи Анг, предвкушая предсказание, подошел ближе. Но старуха резко вырвала из его крыла перо, а затем оторвала кусок от одежды господина. Джи Анг сделал шаг вперед и закричал: -С ума сошла? – крикнул наместник, рассматривая рваный подол одежды. – Императорский шелк! -Одежды важнее сына? – С той же хитринкой спросила коза, забрасывая в чашу все, что было нужно. Она забросила в чашу перо Джи Анга, кусок его одежды, несколько высушенных трав. Она разложила вокруг чаши несколько камней. Она кинула в чашу порошок и комната заполнилась дымом. Из серого дыма вырос силуэт павлина. Шень выглянул из-за колонны. Ему было больше других интересно. -Шеня ждет величие! – сказала коза, когда над чашей появился силуэт белоснежного павлина с широко раскинутыми крыльями. – Но если он продолжит идти по нынешнему пути, то однажды падет от черно-белого воина. Тогда ни славы не будет, ни величия! – С тоской сказала старуха, когда силуэт павлина сменился изображением инь-ян. Шень прижался к колонне. Его всего трясло от гнева. Он сел на пол, стараясь думать, кто может встать на его пути к величию. В императорской семье не было никого с черно-белым окрасом, поэтому павлин пришел к выводу, что этот воин придет не со стороны императора. Спустя несколько минут его словно озарило. Он усмехнулся. Молодой господин вскочил и побежал вниз. Выбежав на улицу, он рванул к зданию, которое находилось почти в самом конце усадьбы. В этом здании жил клан Тенг Фэя. Сердце Шеня сжималось от злобы и обиды. Он не мог позволить этому воину встать на пути к его мечте. Почти у самых дверей Шень наткнулся на Тенг Фэя. Волк ходил бездумно из стороны в сторону. Рядом с ним стоял его старший брат Фань Хэ. Фань Хэ был мускулистым волком с широкими плечами. Фань Хэ что-то говорил брату, но Тенг Фэй его не слушал. Но наследник клана замер, когда увидел Шеня. Он уже несколько дней не видел друга, поэтому был рад. Однако злоба, так прочно застывшая на лице молодого владыки, напугала его. Шень подошел к нему и схватил друга за плечи: -Собирай своих! – Тяжело дыша сказал павлин и оттолкнул волка от себя. -Шень, что случилось? – Обеспокоенно спросил мальчишка. Он побежал за господином, но тут же остановился. -Просто собери своих ребят! Я все расскажу! – Сказал Шень, стараясь отдышаться. Тенг Фэй кивнул и стал бегать по дому, собирая свой отряд. Юный наследник был не самым лучшим руководителем. Из всех его отрядов, он был самым ленивым и плохо подготовленным. Мальчишки из его отряда неплохо стреляли, владели мечом, но из-за редких тренировок их навыки ухудшались. Спустя какое-то время несколько отрядов собрались во дворе. Шень встал на скамейку, как обычно делал это в детстве перед игрой в генералов. Перед ним стоял Тенг Фэй, Фань Хэ и сестра Тенг Фэя, Лин Джа. Когда воины выказали Шеню свое уважение, павлин заговорил: -Придет время, когда мы будем у власти! И даже императорская армия будет молить о пощаде, когда мы войдем в столицу! Но есть воин, который может помешать нам! Панды могут восстать против нас, поэтому они должны умереть, сгореть в огне ада! Кто пойдет со мной, тот получит все, о чем попросит! – Голос Шеня дрожал от переполняемых его чувств. -Я поведу! – Сказала Лин Джа, сделав шаг вперед. Отряд девушки считался одним из лучших. Будучи крайне требовательной к себе, она требовала от других столько же. Иногда она брала на себя тренировки ребят из отряда Тенг Фэя. -Я тоже пойду! – Сказал Тенг Фэй. Он сделал шаг вперед, и склонился, отдавая честь. -И я поведу! – Поддержал Фань Хэ. Воины из отряда Фань Хэ были глуповатыми, но сильными и исполнительными. Шень был доволен. Мальчишки, которые росли вместе с ним были готовы идти за ним. Он подошел к девушке и положил крыло на ее плечо. Лин Джа смущенно отвела глаза. -Тебе лучше остаться! Это опасно для девушки! – Прошептал ей Шень. -Господин, Вы правы, я – женщина! Но прежде всего я воин и моя задача: защищать Вас! Мой отряд намного способней, чем отряды братьев! – с усмешкой сказала молодая волчица. -Хорошо! – Сухо ответил Шень. Павлин не стал спорить, решив, что любая сила будет полезна. Деревня панд относилась к владениям наместника Гун Мэня. Это была не большая, но уютная деревушка. Местные жители работали на рисовых полях, выращивали овощи и фрукты. Деревня находилась в трех часах от Гун Мэня. Жители вышли на улицу. Дети бегали, запуская воздушных змеев и кричали: «Змея запускаем, дождь ожидаем». Староста деревни, Ли Шань прогуливался с женой, наблюдая как его новорожденный сын играет на траве у порога дома. Мальчишки постарше играли в цуцзюй. Они кричали и бегали за шелковым мячом, старясь отобрать его друг у друга. Но из-за лишнего веса, делать это было сложно. Поэтому им приходилось делать перерывы. Иногда перерывы заканчивались перекусом. Возвращаясь к игре, они забывали счет, поэтому приходилось начинать сначала. Женщины накрывали на стол. Радостный праздник продолжался. Несколько маленьких девочек кружились на траве с лентами в лапах. Они разучивали танец, которые планировали показать вечером на празднике. Старики сидели на большой деревянной скамейке и играли в маджонг. Старик панда наигранно косил правый глаз, стараясь подсмотреть фишки других. Его жена ударила его по спине и назвала жуликом. Мужчина фыркнул и продолжил игру. Все отвлеклись от своих дел, когда кто-то крикнул: «Молодой господин!». Панды бросили все свои дела и подбежали к молодому павлину. Они поклонились ему настолько низко, насколько позволяли животы. Из толпы вышел староста. Он еще раз поклонился и заговорил: -Господин, что Вас привело? – Панда улыбался и был в прекрасном расположении духа. Его переполняла радость от рождения сына, а праздник весны, который пришелся на сотый день со дня рождения малыша, дарил еще большую радость. -Убить их всех! – Крикнул Шень. Его глаза горели злобой и ненавистью. В каждом из панд, он видел того воина. Лин Джа сделала шаг вперед. Следом за ней из строя вышло несколько ребят. Девушка подняла лапу, и волки натянули тетиву. Лин Джа резко опустила лапу и в дома жителей полетели горящие стрелы. Закончив с этим Лин Джа, замахнулась и легким движением меча, убила мальчишку-панду. Панда упал, так ничего и не поняв. Шень посмотрел на девушку и одобрительно покачал головой. Волчица подняла лапу и побежала. Её отряд рванул за ней. Панды не понимали, что происходит, но понимали, что надо бежать. Они бросались врассыпную, но убежать от волков им не удавалось. Их мертвые тела падали на землю. Лин Джа замахнулась и убила молодую девушку. Когда волчица развернулась, то увидела за своей спиной мужа этой девушки. У него не было оружия, поэтому он замахнулся серпом. Один юноша из отряда Лин Джи закрыл ее собой. Следующий удар девушка легко отразила. Она проткнула грудь парня. -Всех уничтожить! – Приказал Шень Фань Хэ и Тенг Фэю, которые стояли рядом с ним. Казалось, что огонь поглотил все. От гари небо стало черным. Только ярко-красные глаза молодого павлина сверкали в этой непроглядной тьме. Шень указал братьям на малыша, который испуганно плакал, сжимая в лапах игрушку. Волки оскалились и набросились на ребенка, но его отец, подоспел вовремя и тяжелым молотом отразил атаку. Братья мигом отлетели в сторону. Шень заметил, что женщина взяла ребенка и рванула с ним в лес. Оба брата лежали без сознания, поэтому Шень побежал один. Но на его пути встали мальчишки примерно его возраста. Они тяжело дышали, а их шкура была покрыта кровью. Они держали в лапах острые инструменты, которыми обрабатывали землю. Они замахнулись, но не успели ничего сделать. Шень ударил мечом и инструменты вылетели из лап. Мальчишки по-настоящему испугались. Казалось, что Шень обезумел. Он проткнул одного из мальчишек мечом, но не остановился на этом. Он пронзал его мечом снова и снова. Павлин остановился только тогда, когда голова панды упала отдельно от тела. Где-то вдалеке послышался женский визг и крик: «В теле господина Е Ванцзы!».********* Шень с ужасом посмотрел на свои крылья, которые были покрыты кровью, а потом на изрубленное тело. От увиденного его тошнило. Воспользовавшись моментом, второй мальчишка попятился назад, но вместо спасения нашел свою смерть. Тенг Фэй, который нашел силы встать, прикончил беглеца. Он подошел к Шеню. Павлина всего трясло. Почувствовав на себе прикосновение, он развернулся. Увидев друга, юноша улыбнулся. -Господин, надо догнать ту женщину! – Сказал волк. Он тер лапой подбитый глаз. -Ты прав! – Сказал Шень. – За мной! – Крикнул он. Его крик долетел и до Лин Джи. Девушка оторвалась от резни и рванула за господином, взяв с собой несколько парней. Волки бежали вперед, стараясь поймать неповоротливую женщину. Они гнались за ней, стараясь ухватиться за подол ее платья, но женщине удалось уворачиваться. Волки едва успели опомниться от падения, как женщина исчезла. Воины тут же заволновались. От поимки этой панды, зависела их жизнь. Они были свидетелями того, как их господин расправился с пандой, и не хотели повторить его судьбу. Волки судорожно осматривались, но никак не могли понять, куда делась женщина. Вскоре к ним подскочил Шень, Тенг Фэй и Лин Джа. За ними бежало несколько волков с факелами в лапах. Когда свет факела упал Шеня, волки ужаснулись. Его белые перья были окрашены кровью, а глаза горели безумством. Вскоре из оврага показалась женщина. Она прыгала и громко свистела. Всеми силами привлекая внимание, она ругалась и кидалась грубыми словами. Шень с волками рванул за ней. Женщина-панда уводила их дальше в лес. Казалось, что у нее был план. Обезумевшая, она бежала в лес, который знала плохо. Она остановилась у обрыва. Там ее настиг Шень с волками. Павлин усмехнулся. Женщина закрыла лапами рот, чтобы не закричать от страха. Вид молодого господина пугал ее. Она и правда была готова поверить в то, что в тело павлина вселился демон. -Убейте её! – Холодно приказал Шень. -Убить? – Спросил Тенг Фэй. Он не узнавал друга. Волк и сам уже начал бояться. -Что? Жалко её? – с небольшой усмешкой спросил Шень, повернувшись к другу. Волк ничего не ответил. Он опустил глаза и тяжело вздохнул. – А вот мою несчастную мать никто не жалел! Они не просто убили её, как преступницу убили! – Шень нервно засмеялся. – Лин Джа, прикончи её! – Крикнул павлин и волчица вышла вперед. Однако вместо того, чтобы убить женщину, она прижалась к павлину. Она обхватила его, крепко вцепившись в его спину. Шень по инерции сделал несколько шагов назад. Он не сразу понял, что произошло. Только через несколько секунд он понял, что сделала Лин Джа. Женщина-панда, желая отомстить за смерть своих близких, достала из одежды кинжал и кинула в павлина. Юная волчица закрыла собой господина. Она тяжело вздохнула и стиснула зубы, чтобы не закричать от боли. Обезумевший от злости Тенг Фэй, одним ударом прикончил женщину, а ее тело скинул с обрыва. Шень вытащил кинжал из спины девушки. Она, стараясь сдерживаться, сильнее хваталась за одежды господина. Только тонкий звук, больший похожий на писк, вырывался из полуоткрытой пасти. Она сильнее прижалась к павлину и опустила голову на его плечо. Шень чувствовал, как по спине Лин Джи стекает горячая кровь. С каждой секундой её дыхание становилось слабее, но она нашла в себе силы оторвать голову и посмотреть на павлина: -Господин, я… Лин Джа больше ничего не сказала. Она только улыбнулась, а потом ее тело безжизненно повисло на крыльях павлина. Шеня трясло, и он едва понимал, что происходит. Он кричал и тряс девушку, в надежде на то, что она придет в себя. Но Лин Джа оставалась неподвижной. Тенг Фэй упал на колени. Павлин опустил Лин Джу на землю. Он сел рядом. Тенг Фэй подполз к сестре и взял её лапу в свои. Шень впервые видел, как плачет волк. Шеню казалось, что последняя улыбка застыла на юном лице девушки. -Зачем ты пришла в столицу? – Недовольно спросил Тенг Фэй, подойдя к сестре. Но казалось, Лин Джа его не замечает. Она продолжала заниматься своими делами, пока ее ребята разбивали лагерь. -Я не могла оставить господина на такого, как ты! – с улыбкой ответила она. Она немного покраснела, когда подумала о господине. -Ого! Ты чего покраснела-то? – с усмешкой спросил волк. Он сел ближе. - Влюбилась что ли? - С усмешкой спросил он, думая подшутить над сестрой. -Вообще то мне нравится господин! – сказала Лин Джа немного протяжно. Она похлопала себя по лицу, чтобы прогнать смущение. – Только не говори ему, а то я тебя убью! – Резко добавила она. Она достала кинжал и показав его брату, намекнула, что волку лучше молчать. -Тебе Шень нравится? – с усмешкой спросил Тенг Фэй. Он прищурил глаза, но потом наигранно покачал головой, давая сестре понять, что не понимает, чем павлин так зацепил ее. -Ну, господин умеет читать! У него красивый голос, не так ли? Когда он читает стихи, мое сердце замирает, а потом снова начинает стучать! – девушка была на седьмом небе от счастья, когда говорила об этом. Она нелепо улыбнулась брату. – Я даже просила его научить меня читать! – Лин Джа улыбнулась еще более нелепо. – Он держал меня за лапу и водил её, тогда на белой бумаге появлялись слова! Но я не подхожу ему! Даже до наложницы не дотягиваю. – девушка тяжело вздохнула. Но вскоре на её лице снова появилась улыбка. – Зато я нашла ему невесту. Её зовут Ду Лунь. Она невероятно хороша собой. В провинции, где она живет, все говорят о ней такие хорошие вещи! Она, как и господин, любит читать книги и стихи! -Глупая ты! – на выдохе сказал Тенг Фэй и ударил сестру по затылку. – Если любишь его, тогда борись! Прикончи эту девку! К чему искать невесту тому, кого любишь? -Это ты дурак! – фыркнула Лин Джа. – Ты еще слишком маленький и не знаешь, что значит «любовь»! -И что? – С наигранным интересом спросил Тенг Фэй. -Иероглиф «любовь» состоит из ключа «сердце» и «когти»! – Лин Джа нашла палку и написала ключи отдельно друг от друга. – Но соединяясь, они образуют слово «любовь»! – сказав это, она написала иероглиф на земле. – Это значит, что тот, кто любит, защищает того, кого любит! – с улыбкой сказала Лин Джа. – А я всегда буду рядом, чтобы защищать господина, его жену и детей! Если будет счастлив он, то и я буду! Тенг Фэй прижал сестру к себе. Он рыдал, уткнувшись в её грудь и тихо шептал: «Дурочка! Лин Джа, ты глупая! Ты такая глупая! Слышишь меня? Ты глупая!».

"Каждый момент подобен бутону цветка" Чон Хён Джу. Порой я жалею, что случай тот, мог обернуться удачей. Тот человек, тот предмет Могли стать ценным сокровищем. Мне следовало сблизиться и поговорить с тобой по душам. Следовало больше тебя слушать и любить. Я отпускаю тебя, словно лишившись дара речи и слуха. Так бессмысленно. Мне следовало любить тебя сильнее в те моменты. Каждый момент подобен бутону цветка. Бутоны, что раскрываются, если постараться!

Огонь уже догорел, оставляя от себя только пепел и выжженную траву. Запах гари и густой дым охватили деревушку. Шень шел впереди, следом за ним тащился Тенг Фэй, неся тело сестры. Мальчишка до последнего не верил, что она умерла и до сих пор старался разбудить ее. Но тело уже стало остывать и под глазами появились синеватые круги. Войдя в деревню, оставшиеся в живых подошли к господину. Они склонились перед ним. Они выполнили приказ. Шень осмотрелся. Многие тела внушали ужас. Огонь частично поглотил их. Только когда Шень посмотрел на друга, он понял, что Тенг Фэй потерял глаза. Но это была не самая большая потеря. В этот день он потерял сестру и брата. Фань Хэ лежал на том же месте, куда они с братом упали вместе. Его череп был раздроблен. Воины собрали все тела в кучу. Они достали из полу сгоревших домов доски и сложили тела на доски. Накрыв тела досками, они подожгли их. Тенг Фэй положил свою сестру отдельно от других. Закрыв тело сестрицы досками, он отдал факел Шеню. -Я хочу, чтобы это сделал ты! – Сказал волк совершенно сухо. Он отошел на несколько шагов. Шень, также, без всяких эмоций, подошел к телу и поджег доски. Огонь охватил тело и вскоре остался только прах, который развеял ветер. Шень резко открыл небольшие двери. Су Инь развернулась. Увидев Шеня, который был с ног до головы покрыт кровью, она закрыла лапами рот, чтобы не закричать. Шень вошел в комнату. Он отбросил окровавленный меч в сторону, а сам сел у стены. Прислонившись к холодной стене, он закрыл глаза. Несколько минут он сидел так. -Только ничего не спрашивай! – Едва слышно сказал он, глядя на взволнованное лицо Су Инь. Девушка молча кивнула. Она вышла из комнаты и позвала одну из младших. К ней пришла женщина-служанка. Она была пухлощекой свинкой. Су Инь приказала ей принести теплой воды и полотенца. Исполнительная служанка быстро справилась по делу. Вернувшись в комнату, Су Инь опустилась рядом с павлином. Она окунула белое полотенце в воду. Не говоря ни слова, она стала смывать кровь и следы гари с лица господина. Она взяла его крылья в свои лапы. Павлина трясло. Изредка он всхлипывал, а потом снова замолкал. Шень поморщился, когда Су Инь провела по его крылу. Отмыв крыло от крови и грязи, она обнаружила глубокую рану. Девушка разорвала одно из полотенец и перевязала рану. Вымыв господина, она принесла ему чистую одежду. Не успела Су Инь закончить, как двери её комнаты распахнулись. На пороге стояли охранники отца и несколько служанок. -Господин, Ваш отец желает видеть Вас! – Сказал один из охранников. Шень поднялся. Он выпрямился и гордо пошел за стражей. Су Инь последовала за ним. Она ничего не понимала, поэтому боялась. Когда господин неожиданно пропал, она не предала этому значения, но сейчас винила себя за то, что не стала искать его. Шень немного успокоился и даже начал улыбаться. Охранники открыли двери и втолкнули павлина в покои наместника. Джи Анг тут же подлетел к сыну и со всей силы ударил его по лицу. Измученный Шень рухнул на пол. Он непонимающе смотрел на отца, словно спрашивая: «Что не так?». -Ублюдок! – Крикнул старый наместник. Он еще раз ударил сына. – Ничтожество! Да как ты вообще посмел? -Отец, все же хорошо! Никакой воин больше не будет стоять на моем пути! – Сказал Шень с улыбкой. Но этим он только разозлил отца еще сильнее. -Жалкий ублюдок! – продолжал кричать старый наместник. – Ты хоть знаешь, что сделал? Ты должен ответить своей жизнью за то, что сделал! Ничтожество! – Добавил павлин. Джи Анг ухватился за сердце, и его служанка усадила его за стол. – Посмотри на него! – сказал павлин, развернувшись к Су Инь. – Целую деревню вырезал, а теперь сидит тут и говорит мне, что все хорошо! – Наместник рассмеялся, а Су Инь только округлила глаза. Она была ошарашена и напугана, но ничего не сказала. -Это я-то ничтожество? – Шень больше был не намерен терпеть оскорбления. Он поднялся и кинул на отца взгляд полный презрения. – Сами хороши! Говорите, что любили матушку, плачете, но позволяете убийцам жить! Только не говорите, что не знали! Я ненавижу Вас, отец! Сказав эти слова, Шень вышел из комнаты. А Су Инь застыла на месте, словно ее ноги вросли в пол. Её глаза бегали от стены к стене, пока не наткнулись на портрет Ян Ли. Пава, словно живая смотрела с листа бумаги. По лицу Су Инь пробежала слеза. -Что встала? – сухо спросил Джи Анг. – Беги, утешай его! Как всегда! – Добавил павлин, недовольно фыркнув. -Что с ним будет? – Отстраненно спросила Су Инь. Она продолжала смотреть на портрет подруги. -Император потребовал казнить его! – Едва сдерживаясь, ответил Джи Анг. Не смотря на ужасающий поступок сына, Шень все же был его любимым ребенком. -Прошу, убейте меня вместо него! – Су Инь упала на колени и сложила лапы вместе, словно молилась божеству. -Что? – Спросил Джи Анг. -Если Вы еще любите её, то должны хотеть спасти сына! – спокойно ответила Су Инь. Она посмотрела на портрет Ян Ли, а затем снова на Джи Анга. – Казните меня, а потом оденьте в одежды сына! Алчные министры не будут особо проверять, главное, чтобы была видна мужская одежда. – Голос Су Инь был сухим. – Только не говорите ничего господину! Шень шел по коридору, направляясь в комнату госпожи Чан Си. Он уже находился одной ногой в могиле, поэтому был полон решимости прикончить и ее. Шень остановился, когда увидел Чан Си. Она с усмешкой посмотрела на юношу и подошла ближе. Она наигранно покачала головой, словно ей было жаль его, но вскоре рассмеялась. -Твой поступок заставляет меня думать, что ты мой собственный ребенок! – Чан Си провела крылом по лицу Шеня. Шень резко схватил Чан Си за ворот платья и подставил кинжал к горлу. Но пава смеялась только сильнее, словно смерть ее совершенно не пугала. -Давай же, убей меня! – Весело говорила Чан Си. Шень только заносил кинжал, но каждый раз останавливался. Он пытался снова и снова, но все было впустую. Пава смеялась и подстрекала юношу. – Такой же никчемный, как и твоя мать! – Сказала Чан Си. Её голос стал немного хриплым из-за того, что павлин сильно давил на ее горло. -Закрой свой рот! – крикнул Шень. Он прижал женщину к стене. – Ты думаешь, что я ничего не знал? Я все знал! С самого начала знал! Я хотел получить все, чтобы убить тебя так же, как ты убила мою несчастную мать! Но, сейчас я лишился всего, мне больше нечего терять. Поэтому сегодня мы умрем вдвоем… Только ты немного раньше! – Чан Си испугалась безумия в глазах павлина. Шень занес над ней кинжал, но оружие выпало из его крыльев. -Остановитесь! – Голос Су Инь, казалось, вернул юного павлина к жизни. Он выронил кинжал и отпустил Чан Си. Су Инь стояла в нижнем белом платье в окружении стражи. Шень подошел к ней. Мальчик тяжело дышал, бросая взгляд на охрану. Он схватил Су Инь за лапу и потянул ее за собой. Стража хотела пойти следом, но их остановил старый павлин. «Стойте! Дайте им время!», приказал павлин. Шень, крепко держа Су Инь за лапу, рванул вниз. Девушка едва успевала за ним. Добежав до задней двери, павлин остановился. Он немного приоткрыл дверь. Он увидел, что по всей территории ходили охранники. Шеня вздохнул и глазами, полными разочарования, смотрел на двери. -Выбраться нельзя! – холодно, с нотками отчаянья, сказала Су Инь. Она смотрела на Шеня и едва могла сдерживать слезы. – Все было перегорожено! Стража везде! -Мы можем найти и другой выход! – Сказал Шень, не отрывая взгляда от дверей. Он повернулся к Су Инь и посмотрел на нее. Он уже успокоился, только страх отражался в его глазах. – Ты говорила, что хочешь показать мне свою страну!Мы заберем твою дочь с собой! Мы останемся в твоей стране пока я не найду способ вернуться! Поедем туда сейчас! – голос павлина дрожал, а от волнения, он казался отстраненным. Су Инь не ответила. Она с беспокойством наблюдала за Шенем. По её ровному лицу было сложно понять, о чем она думала. С её щеки скатилась слеза, оставляя после себя едва заметный след. -Хватит! – Строго сказала Су Инь. Она схватила Шеня за плечи и развернула к себе. Она окинула его недовольным взглядом и немного потрясла, чтобы привести молодого павлина в чувства. -Ты же просто хочешь встать на место того, кто это сделал! – сказал Шень. Он больше не сдерживался. По его щекам катились слезы. – Ты собираешься умереть вместо меня! – Все слова он говорил тихо и отстраненно. «Нет», буркнул Шень и снова подошел к двери. Он достал еще один кинжал. Павлин был готов перерезать горло любому, но не мог допустить того, чтобы Су Инь умерла. Однако Су Инь была совершенно спокойной. Она подошла к Шеню и прижала его к себе. Павлин упал на ее грудь и зарыдал. Она гладила его по спине, слегка постукивая, словно он был маленьким ребенком. -Это не Ваша вина!В том, что случилось, нет Вашей вины! – заговорила Су Инь. Её голос звучал отстранённо, но по-прежнему оставался сдержанным и холодным. Она продолжала гладить Шеня по спине. Слезы скатывались с ее щек, на одежды павлина. – Вы ни в чем не виноваты! Я делаю это не из-за Вас! – сказала она и оторвала от себя мальчика. Шень не понимающе посмотрел на нее. – Я делаю это, чтобы сдержать слово, данное, когда -то дорогому другу! – сказала Су Инь. Она смотрела куда-то вдаль и казалось, что говорит сама с собой. Потом она снова посмотрела на мальчика и улыбнулась ему. Она смотрела на него так, словно старалась запомнить. Су Инь взяла его крылья в свои лапы и нежно провела по месту ранения. – Вы не должны чувствовать вину! – она говорила с улыбкой, но Шень не мог успокоиться. Су Инь вытерла его слезы. – Я в порядке! – она сказала эти слова так, словно ничего страшного не произойдет. – Я просто защитила то, что хотела защитить! Теперь пришла пора заплатить за это! – от ее слов Шень только сильнее прижался к ней. Су Инь обняла его и прошептала. – Мне стала часто сниться Джи Рён. Я очень скучаю по ней, поэтому отпустите меня! – Добавила тигрица. Она улыбалась сквозь слезы. Её лапы дрожали, но на лице была улыбка. – Позаботьтесь о себе, господин! Вы должны хорошо есть и побольше отдыхать! И самое главное – бегите, бегите подальше от этого дома! – Стража снова окружила их. Су Инь отпустила павлина. – Я была рада служить Вам, господин! Спасибо Вам! – Добавила Су Инь на прощание. Стража повела ее прочь. -Су Инь, - крикнул Шень. Стража остановилась. Су Инь повернулась к павлину. – а в следующей жизни ты будешь помнить меня? – Дрожащим голосом спросил Шень. Су Инь ответила ему улыбкой и кивком головы. Её улыбка была живой и настоящей, словно она и правда была счастлива. Она еще несколько минут стояла и махала Шеню лапой, также, как он обычно махал ей, перед экзаменами. Когда время вышло, стража развернула её и повела на казнь.

"Старые огоньки" Чхве Ён Ми. Хоть это были мимолётные огоньки фейерверка, За это время я позабыла свои страхи и печали. Они согрели мне душу. Я благодарна за всё, что ты сделал для меня. И за то, что не сделал.

Только когда Су Инь скрылась из виду, Шень в полной мере осознал, что происходит. Он рванул через весь дом. Когда он добежал до больших входных дверей, он увидел Су Инь, которая стояла на соломенной циновке, а ветер раздувал подол её юбки. Шень восхищался ею даже сейчас. Достоинство Су Инь было сравнимо с достоинством императрицы. Шень ринулся к ней, но стража схватила его. Он снова крутился, стараясь освободить, но сильные мужчины опустили ослабленного павлина на землю. -Пустите меня! Отпустите! Су Инь! Су Инь! Только не ты! Су Инь! – Кричал Шень. Перед его глазами снова стояла картина из детства. Мать, лежавшая на циновке. Униженная врагами. Через секунду все было кончено. Палач занес свою меч и уже через секунду Су Инь упала на циновку. Стража отпустила Шеня, но он и не думал двигаться. Он сидел на пороге, смотря на мертвую Су Инь. -Будьте Вы все прокляты! – Закричал Шень изо всех сил. Молодой господин не сдерживался. Он рыдал и кричал изо всех своих сил. Немного успокоившись, он сделал три земных поклона. Он мог только надеяться, что Су Инь обрела покой, о котором мечтала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.