ID работы: 7066361

Изольда

Гет
PG-13
В процессе
1974
автор
Рита2001 бета
Размер:
планируется Макси, написано 639 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1974 Нравится 899 Отзывы 972 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Встречала их высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах, которая выглядела такой же строгой, как и профессор Снейп. «Интересно, здесь все такие?» — мысленно поинтересовалась девочка. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей великан. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. К удивлению Изольды, замок оказался практически таким же, каким она его себе представляла по описанию в книге. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу, пока не оказались в маленьком пустом зале. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Изольда еще крепче сжала руку Гермионы, которую не отпускала пока они шли за женщиной. Теперь Поттер понимала — она хочет вслед за Гермионой в Когтевран. Оглянулась на бледного брата, который стоял рядом с Невиллом, и пытался разгладить свои волосы. Девочка разделяла его волнение и думала, не хочет ли он, как и она, попасть вместе со своим новым другом на одинаковый факультет. Несмотря на то, что у Дадли и Изольды были прекрасные взаимоотношения, находясь в одном классе, у них были свои друзья — дети считали, что не стоит замыкаться в своем мире и общаться с кем-то еще было очень интересно. И Иззи была безумно рада, что они познакомились с такими прекрасными людьми, как Гермиона и Невилл. На заднем плане какой-то рыжеволосый мальчик передавал слова брата о том, что будет какое-то испытание, где они должны сразить тролля. Гермиона сразу разнервничалась, на что Из поспешила ее успокоить: — Я уверена, что они не хотят нас покалечить. Я читала, что тролли очень опасны. И на них не действует магия. Подруга судорожно вздохнула и выдохнула, принимая ее слова. — Действительно, — сказала бледная Гермиона. — Они, наверное, так пошутили… Внезапно воздух прорезали истошные крики, и Из даже подпрыгнула от неожиданности. Изольда подняла взгляд и в эту же секунду широко раскрыла рот от удивления. Как, впрочем, и все остальные. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс… — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком… — Призрак в трико и круглом пышном воротнике все больше надвигался на Изольду, а затем резко остановился и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. Из показалось, что он смотрит на них с каким-то ужасом, — хотя, возможно им строго настрого запрещалось пугать новых учеников, — и ретировался вместе с остальными еще до прихода профессора МакГонагалл. — Выстройтесь в шеренгу и следуйте за мной. Дети послушно сделали то, что она сказала — так перед Из встал ее брат, а позади шла Гермиона, которая бормотала себе под нос слова успокоения. Изольда молчала, лишь часто дышала, пытаясь справиться с волнением. Но стоило ей оказаться в большом зале, волнение как рукой сняло. Это, безусловно, красивое место! И намного красивей, чем описано в «Истории Хогвартса»! Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Перед первокурсниками были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. А затем Изольда посмотрела вверх и ахнула. Перед ней был бархатный черный потолок, усыпанный звездами. Как самое настоящее звездное небо! — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала Гермиона, от волнения позабыв, что Изольда об этом тоже знает. Поттер еле оторвалась от созерцания звезд и увидела, как профессор МакГонагалл поставила перед их шеренгой самый обычный на вид табурет и положила на сиденье старую волшебную шляпу. Не успела Из задаться вопросом, зачем это, как шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. А шляпа, к удивлению Изольды, поклонилась всем четырем столам. Это было удивительно! Профессор МакГонагалл тем временем шагнула вперед, в руках держа длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. — Пуффендуй! — громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Сьюзен Боунс следом отправилась на Пуффендуй. — Бут, Терри! — Когтевран! Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри. Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками. Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. Дальше Изольда стала подмечать, что шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась. Не успела девочка задуматься над этим, как следующим вызвали ее брата. Тот замер, а потом уверенно двинулся к шляпе. Изольда замерла, в данную минуту переживая за него больше, чем за себя. — Пуффендуй! — вынесла вердикт шляпа, и девочка, радуясь за брата, хлопала так же сильно, как и его новые товарищи. А следом уже шла Гермиона, которую шляпа, не раздумывая, поместила в Когтевран. Изольда не прекращала улыбаться, искренне радуясь за свою подругу. Теперь только ей осталось попасть на этот факультет. Изольда была уверена, что попадет туда, хотя и боялась, что на факультете умников окажется самой глупой. Но в любом случае девочка искренне туда хотела. Невилл тоже попал на факультет, который хотел, но от волнения уже успел один раз упасть. Когда вызвали Малфоя, которого Изольда мысленно окрестила невыносимым снобом, шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала: — Слизерин. Малфой присоединился к своим друзьям, которых Из окрестила личностями, не обремененными интеллектом, и выглядел необычайно довольным собой. В какой-то момент у Поттер мелькнула мысль, что она точно не хочет учиться с ним в одном классе, а потом также неожиданно пропала. Зачем ей вообще обращать на этого напыщенного индюка внимание? Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше. Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке. Скоро должны вызвать ее, и осознание этого факта вызывало у Поттер дрожь. А если она запутается в мантии, пока будет идти? И упадет, потеряет сознание… — Поттер, Изольда! Девочка вздрогнула от голоса Макгонагалл. Тяжело вздохнула, приказала себе успокоиться и до побелевших костяшек сжала свои крошечные ручки в кулачки. — Изольда Поттер? — Та самая Поттер? Иззи вздохнула, до сих пор не понимая такого внимания к своей персоне. А, если вспомнить маму Петунью, то и поражалась невоспитанности многих учеников. Нельзя шептаться за спиной или показывать пальцем — это юная волшебница еще до пяти лет поняла. Сопровождаемая внимательными взглядами профессоров, рыжеволосая девочка вскарабкалась на стул. Действительно, из всех первокурсников Поттер была одной из самых низких, что добавляло повода для неожиданно вспыхнувших чувств умиления у таких добрых людей, как, например, у профессора Спраут. Только этого Изольда не видела, в принципе, как и весь зал, когда ей на лоб сползла шляпа. — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ей в ухо тихий голос, заставив девочку вздрогнуть. — Непростой вопрос. Очень непростой. Ум весьма пытлив. Много благородства, это я вижу. И имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… — Извините? — Из решила, что это идеальный момент, чтобы оторвать шляпу от размышлений. Девочка в первый раз увидела говорящую шляпу, а Иззи уже целый месяц знала о магическом мире и пыталась отыскать хоть какую-нибудь говорящую вещь, но ее попытки в Косом переулке не увенчались успехом. А тут такая возможность спросить давно интересовавший ее вопрос, который девочка так и не решилась задать профессору Снейпу, для себя справедливо решив, что она и так утомила его своими постоянными «почему». — Хочешь попроситься на факультет? — понимающе уточнила шляпа. — Нет, я хотела спросить у Вас, как у древнего артефакта. Мэм? — девочка решительно не знала, как именно обращаться к распределительной шляпе, но воспитанные в ней правила приличия требовали какого-то вежливого обращения к даже столь странному собеседнику. — О, и что же? — удивилась распределительная шляпа. На ее веку никто еще не задавал посторонних вопросов при поступлении. — К Вам когда-нибудь применяли какие-нибудь заклинания? Например, Репаро или Эванеско? — девочка упомянула именно те, которые профессор Снейп применил к ее вещам. — Репаро, когда я совсем юной была. Помнится, Салазар и Годрик что-то, как всегда, не поделили, и я под горячую руку попала. Эх, мальчишки, им лишь бы драться, — вздохнула шляпа, а Из усмехнулась. Дадли таким же был, и не только он — в поезде еще пару мальчишек чуть не затеяли драку из-за всякой ерунды. — Тогда Кандида и всыпала им по всякое не хочу, а меня, порванную на две части, в тот же миг и восстановила. Великая волшебница была — артефакты, как простые предметы восстанавливать могла. — Шляпа вздохнула, явно вспомнив былое с какой-то толикой ностальгии, знакомой Из по маме Петунье. Та с таким же придыханием о своих детских проделках вспоминала. — А Эванеско на меня каждый месяц накладывают, а то, знаешь ли, на самой верхней полке очень легко пыль собирается. Изольда мысленно кивнула — когда она прибиралась у себя в комнате каждое воскресенье, на открытых полках всегда собирала много пыли. — А после Репаро Вы не почувствовали себя немного другой по структуре? — заинтересовалась девочка. — В том плане, что Вас случайно порвали, а потом снова склеили. Я как-то случайно дома статуэтку уронила, и от нее отлетел кусочек, и хоть как я его приклеить ни пыталась, все равно статуэтка прежней уже не была! — Нет, эта магия возвращает вещи ее первоначальное состояние. — Но как?! — не успокоилась Иззи. — Это возможно только, если повернуть время вспять, пока эта вещь была целой и невредимой, а то не бывает двух абсолютно одинаковых вещей — даже фабричный товар. А магии времени не существует. Я читала. Шляпа вздохнула. Что за любознательный и неугомонный ребенок. Надо будет предупредить профессора Флитвика о ней, чтобы сразу знал, что просто магией и заклинаниями он не обойдется, придется ребенку объяснять основы магического мироздания. — Я чувствую себя такой же, как в день создания. Правда, несколько старой, — вздохнула шляпа. На самом деле с ней мало кто говорил, поэтому она каждый год и развлекалась, что придумывала новые стихотворения для церемонии распределения. Только профессор Дамблдор к ней изредка обращался, но он все же директор, и поэтому постоянно занят. А шляпа не обижалась, просто хотела с кем-нибудь поговорить, поэтому так просто и не отпускала юную волшебницу: — Что-то еще спросить хочешь? — А Вам будет удобно? — вежливо поинтересовалась девочка, все же помня об обязанностях шляпы. — Конечно, дитя. Время еще не вышло. Что ты еще хочешь узнать? И, если распределительная шляпа считала, что время на одного ученика еще не подходило к концу, то в зале стояла полная тишина. Шляпа не выносила свой вердикт добрых три минуты, когда на памяти МакГонагалл самое долгое ее размышление укладывалось в полторы. После на совещании деканов выяснилось, что эти студенты упрашивали артефакт отправить их на определенный факультет. Но профессор трансфигурации помнила выражение их лиц, напряженность в теле, а эта девочка расслабилась сразу же, как только шляпа закрыла ей глаза. А также Поттер изредка улыбалась, а шляпа, судя по виду, уходила в какие-то воспоминания, будто рассказывала девочке что-то из своей жизни. Только на памяти МакГонагалл распределительный артефакт никогда на церемонии никому ничего не говорил, кроме личных качеств ученика и его факультета. Профессор трансфигурации, чтобы этого не видели ученики, с растерянным видом повернулась к директору, а тот, видя недоумение строгой коллеги, лишь улыбался. Все остальные за преподавательским столом были напряжены так же, как и Минерва. А девочка не видела смятение преподавателей, поэтому задала последний вопрос, который неожиданно возник у нее во время разговора. Из чувствовала, что распределительная шляпа находится в месте, скрытом от студентов, поэтому, возможно, это их последний разговор. А Изольде почему-то хотелось узнать про событие многолетней давности. В книге по истории Хогвартса, которую она прочитала за август, основатели описывались, как крайне серьезные личности, создавшие величайшую школу волшебства. А шляпа описывала их как двух драчунов-шалопаев и строгую надзирательницу за ними, которая и оплеуху могла дать. А что в этот день делала четвертая волшебница-основательница Хогвартса? Именно этот вопрос задала Изольда. Шляпа искренне рассмеялась над вопросом этой маленькой девочки и сквозь смех ответила: — А Пенелопа воспользовалась моментом и забрала себе самые выгодные спальни. Теплые, светлые, рядом с кухней. Загляденье, только грушу пощекочи и сытым будешь. На них Годрик еще претендовал — считалось, что самая выгодная точка для ночных приключений, но не судьба. Пока он спорил, Пенелопа быстренько поставила пароль. Хитрая была женщина. И почему все считают барсуков наивными простачками? — Не знаю, мэм. На мой взгляд, поистине хитрому человеку там легко затеряться и не наводить на себя подозрения. Но Вас не обманешь. — Да, но со мной можно договориться, — хохотнула шляпа. — Но с тобой вариант один. Основатель не простил бы отпусти, я такой необычный талант другому. Изольда знала, что попадет в Когтевран — ей об этом мама Петунья и Дадли говорили. А еще профессор Снейп, а его мнение, как профессора Хогвартса, она заранее уважала и считала правильным. — Вы обладаете хорошим умом, мисс, — читая мысли студентки, произнесла шляпа. — Я бы сказала остроумием, а также необыкновенно редким талантом, сила которого в мрачной земле. Поэтому… СЛИЗЕРИН! Тогда Иззи снова увидела большой зал и полное молчание среди студентов, которое после вердикта шляпы сменилось радостными аплодисментами. Больше всех аплодировали ученики ее нового дома, к которым девочка решительно двинулась. Из удивилась выбору шляпы, также не понимая сути ее последних слов. За столом Когтеврана хлопала Гермиона, хоть и выглядела несколько расстроенной, что ее новообретенная подруга будет учиться на другом факультете. Дадли в поддержку сестры тоже яростно хлопал, как и первокурсники около него, которым, как почему-то показалось Из, могло и по бокам попасть, если они не поддержат Поттер. Девочка улыбнулась своему брату, случайно зацепив взглядом стол Гриффиндора, где все сидели с ошарашенными лицами — они явно и думать не могли, что победительница самого темного мага всех времен окажется на его же факультете. А профессор Снейп сидел в прострации, правда, кроме самой девочки этого никто не заметил. Во время всего распределения она наблюдала, как он взглядом провожал каждого своего ученика, будто заранее оценивая того и думая, что от него ожидать. «Хотя», — подумала Из, когда уселась за скамью своего нового факультета, чтобы дождаться окончания распределения, — «он, наверное, редко ошибается. Поэтому и удивлен». Девочка успокоилась и повернулась к своей соседке — светловолосой девочке, которая рассматривала ее с неподдельным интересом. Изольда из вежливости поздоровалась, на что другая слизеринка, прекратив удивляться, в ответ также вежливо кивнула в знак приветствия. А распределение тем временем продолжилось и закончилось, когда рыжеволосого парня, которого обманули братья, отправили в Гриффиндор, а к их столу присоединился Блейз Забини. Тогда профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала волшебную шляпу. Когда она вернулась, то села по правую руку от седовласого волшебника, которого Из сразу определила, как директора. Он светящимися глазами смотрел в зал и улыбался. И стоило встречающей их женщине вернуться, как он встал и заговорил: — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! А потом на прежде пустых столах появилась еда. Море еды! Такое количество Изольда раньше и не видела даже на Рождественском банкете в фирме папы, который они посещали всей семьей. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Изольда даже не могла определиться, что ей выбрать: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки и кетчуп. В итоге девочка решила взять свиную отбивную и вареную картошку. Еле заставила себя отказаться от жареной, так как мама запрещала есть тяжелую пищу на ночь. А сейчас был поздний вечер. А еще девочка познакомилась с рядом сидящей девочкой и в ходе разговора поняла, что у них много общего — она тоже любила читать, и прочитала тот рассказ, который приобрела Изольда во «Флориш и Блоттс». Выяснилось, что он был бестселлером два года назад. Девочки так заговорились, что не сразу представились. Рассмеявшись из-за своей забывчивости, сначала представилась Изольда, а затем и собеседница. Это оказалась Дафна Гринграсс. Она была из семьи потомственных волшебников, и у нее была младшая сестра — Астория, которая на год младше ее. Когда все наелись — в смысле съели столько, сколько смогли съесть, — тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги. Перед сладкоежкой Из встала крупная дилемма, что выбрать. В итоге, она остановилась на фруктовом желе и шоколадном торте. Подруга взяла яблочный пирог, сказав, что они безумно вкусные. Сидящий напротив них Драко Малфой вовсю хвастался, как круто он летает на метле, и было бы преступлением, если его не возьмут в сборную факультета. Его восторженно слушала темноволосая девочка, больше напоминавшая мопса, и два его друга. Изольда поморщилась. Ей он все больше был неприятен. Девочка краем глаза заметила, что ее брат общается с высоким мальчиком-первогодкой, которого вроде звали Джастином, а Гермиона, хоть что-то и спрашивала у старшекурсников, выглядела чуть грустной. В какой-то момент поняв, что на нее пронзительно смотрят, она подняла взгляд и уставилась на Изольду. Поттер широко улыбнулась ей, в свою улыбку пытаясь вложить, что они все равно остаются лучшими подругами на каком факультете не оказались бы. Грейнджер тоже улыбнулась в ответ, вроде как понимая намек. — Я с ней познакомилась в поезде, — объяснила Из свои действия Дафне. — Она очень хорошая. К тому моменту, как Изольда и Дафна сошлись во мнении, что было бы здорово, окажись в их компании Гермиона, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего места. Все мгновенно затихли. — Хм-м-м! — громко прокашлялся директор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов, с которыми Из встретилась в лавке Олливандера. Девочка решила, что она не ошиблась в своем предположении, что близнецы еще те шутники. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Все молчали, а Изольда неожиданно побледнела, вспоминая последние указания папы. Неужели он знал о чем-то подобном? — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор. Волшебник встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на ее конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. — Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали! А дальше началось нечто — все пели, но в разнобой. Мама немедленно сказала бы успокоиться, а их школьная учительница музыки определенно поставила бы двойку. Дафна, которая дома брала частные уроки музыки, была солидарна с Изольдой. Но, когда все закончили петь, директор ничего плохого не говорил, а даже прослезился от умиления: — О, музыка! Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! *** Северус устало потер глаза. После распределения ему кусок в горло не лез, а причина его беспокойств уже болтала со своей новой подругой — и как только дети так быстро дружить начинают? Хотелось лечь спать и забыться. Головная боль попала на его факультет — декан Слизерина как завороженный наблюдал за появлением цветов его факультета на форме девчонки, и не верил. Чем эта старая шляпа только думала? Неужели совсем из ума выжила?! Снейп вздохнул. Нельзя унывать раньше времени. Его еще ждет короткая встреча со старостами и собрание деканов у директора. «Отлично», — подумал Северус. — «Мало мне Минервы, так теперь и Филиус припомнит». Зато Помона весь остаток ужина говорила директору, какая Поттер маленькая. Ее рассуждения подхватила сердобольная Поппи, что спасло Северуса от возмущенной Минервы, но не от заикающегося Квирелла. У Снейпа даже не было сил удивляться неожиданной метаморфозе в поведении коллеги. Хотелось встряхнуть шляпу и поинтересоваться, что на нее нашло. Но для начала выдать старостам расписание. Те, кстати, по какой-то причине задерживались. Но Снейп был скорее озадачен, чем возмущен — его слизеринцы были пунктуальны и уж тем более не смели опаздывать к назначенному времени. Пятикурсники появились через пять минут — осторожно постучались в дверь и сразу же объяснили причину опоздания: — Извините, декан… Первокурсники нынче любознательные попались, — в конце речи мистер Бейл позволил себе легкую усмешку. Мужчине не составило никакого труда, чтобы догадаться, кого тот имел в виду. И это был идеальный момент, чтобы узнать постороннее мнение о девчонке, и подумать, что же он упустил из виду, когда думал про Когтевран. Северус вопросительно поднял бровь, молча прося продолжить, и пятикурсник правильно понял его просьбу, поэтому продолжил: — Поттер спрашивала о школе — пока не сказали, что они будут это проходить, не отвязалась. Если честно, как по мне, когтевранка она. И уже дружит с ними — в коридоре встретилась с какой-то первокурсницей и о чем-то с ней говорила, пока мы не сказали следовать за нами. Снейп кивнул, принимая оценку мистера Бейла, и уже начал вспоминать, что плохого сделал шляпе, чтобы та так отомстила, как… — О чем ты, Крис! — неожиданно резко возмутилась мисс Фарли, чем удивила декана Слизерина. На его памяти Джемма Фарли никогда открыто не возмущалась, являя собой лицо спокойствия и невозмутимости. — Она самая что ни на есть слизеринка из всей новой мелюзги. — И мелюзгой староста девочек никогда не называла. Снейп заинтересовался. — Она в замке один вечер, а уже знает, где кухня! — продолжила возмущаться пятикурсница. — Вот ты, Крис, знаешь, где кухня? — Н-нет, — старосту мальчиков, как и его декана, удивляла вспыльчивость девушки. — А она знает! Я слышала, как она Гринграсс об этом говорила, — тем временем возмущалась девушка. — Ей шляпа сказала. Пять минут под шляпой - и Поттер уже знает секреты Хогвартса! Снейп заинтересовался. Намечалась хоть какая-то зацепка. Потом он дал короткие указания, отдал расписания старостам и отпустил их. До времени сна мужчину отделяла встреча с директором и разговор со шляпой. Полоумной старой шляпой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.