Изольда

PG-13
В процессе
2047
15
автор
Рита2001 бета
Размер:
планируется Макси, написано 639 страниц, 214 295 слов, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2047 Нравится 925 Отзывы 992 В сборник

Глава 6

Настройки
Время за занятиями проходило быстро, и не успела Изольда опомниться, как уже наступила пятница. Поттер заранее не знала, как относится к этому дню — у них были занятия только до обеда, что означало, что после него они могли посвятить время домашним заданиям на следующую неделю. Среди этих занятий была пара по зельеварению, а вечером дополнительные занятия с деканом по некромантии. Раньше Изольда была бы в восторге, но все удовольствие портила первая пара Златопуста Локонса — личности, вызывающей у Из только негативные эмоции. Встретившись во вторник с братом, она узнала от него, что Локонс на занятии спрашивал о ней, и всю оставшуюся неделю девочка только и занималась тем, что пряталась от преподавателя защиты от темных искусств. Благо, ситуация пока складывалась в пользу Изольды. Ровно до первой пары в пятницу, когда прямое столкновение было неизбежно. Благо, желающих попасть на первую парту к самому Локонсу отбоя не было  — как правило, были все девочки, кроме Изольды, изначально не горевшей желанием попадаться тому на глаза, и Дафны, которой просто не хватило места в первых рядах. Тогда девочки подсели к Блейзу Забини — единственному мальчику-слизеринцу, с которым Гринграсс была в приятельских отношениях — и Малфою с Ноттом. — Поттер, и что же ты не в первых рядах? — хмыкнул Драко. — Его эго и отсюда прекрасно видно, — хмыкнула Изольда, взглядом указывая на три громадных портрета Златопуста Локонса, украшавших кабинет. Когда все расселись по местам, Локонс появился в проеме своих покоев, и в классе стало тихо, если не считать дружный вздох девочек с первой парты. Поттер даже удивилась, как Паркинсон бросила своего кумира Малфоя и подозрительно не косится на Изольду, несмотря на то, что между ними сидят Дафна и Блейз. — Начинаем наше занятие, — профессор широко улыбался, когда взял «Тропою троллей» с первой парты и поднял его, демонстрируя собственный подмигивающий портрет на обложке. — Это я, — сказал он и тоже подмигнул. — Златопуст Локонс, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от ирландского привидения, возвещающего смерть, отнюдь не улыбкой! Златопуст замолчал, ожидая смеха. Сама Изольда от этого заявления только закатила глаза, как и сидящие справа от нее мальчики. Дафна же с легкой улыбкой смотрела на преподавателя. — Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг. Как это прекрасно! Пожалуй, начнем урок с проверочной работы. Не пугайтесь! Я только хочу проверить, как внимательно вы их прочитали и что из них усвоили… Вручив каждому листки с вопросами, Златопуст вернулся к столу. — Даю вам полчаса, — сказал он. — Начинайте. Ожидая вопросов по первому курсу, Изольду ждало разочарование: 1. Какой любимый цвет Златопуста Локонса? 2. Какова тайная честолюбивая мечта Златопуста Локонса? 3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Златопуста Локонса? Девочка недоуменно посмотрела на преподавателя, потом на список вопросов и на соседей по парте — Дафна быстро отвечала на вопросы, будто боялась, что не успеет на все ответить, а мальчики также скептично смотрели на вопросы, как и Изольда. Поттер понадеялась, что это первые вопросы, а дальше уже будут вопросы по теме, но последний — пятьдесят четвертый вопрос — звучал так: 54. Когда день рождения Златопуста Локонса и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок? «Он серьезно?!» — продолжала недоумевать девочка. Поттер казалось, что она присутствует на жалкой пародии занятия и, если после Квирелла это еще не так сильно бросалось в глаза, то после занятий с профессором Дамблдором чувствовалось как никогда сильно. Изольда жалела, что в тесте не было вариантов ответа, чтобы наугад проставить их. Девочка всерьез задумалась только над первым вопросом — посмотрела на мантию Локонса, на его картины и подумала, что это лазурный. Сначала, конечно, девочка решила, что голубой, но потом подумала, что для такой натуры, как он, это было бы слишком просто. Все остальные ответы — в одно слово или словосочетание — Поттер подглядела у Дафны. С другой стороны подобным занятием занялся Блейз, а потом уже делился правильными ответами с Малфоем и Ноттом. Переглянувшись с Драко, Изольда никогда не подумала бы, что будет с ним в чем-то солидарна. Они этим будут заниматься весь год?! Серьезно?! Спустя полчаса Локонс собрал работы и быстренько просмотрел их. — Ай-яй-яй! — покачал он головой укоризненно. — Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я черным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения — благорасположение между всеми людьми, магами и немагами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена! И Локонс еще раз проказливо подмигнул. Изольда уставилась на Локонса недоуменным взглядом. Сидевшие справа Забини и Малфой тряслись от едва сдерживаемого смеха. На девочек за передней партой Изольда старалась не смотреть. — А вот мисс Гермиона Грэйнджер знает мою честолюбивую мечту. Да, я хочу избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры моего собственного изобретения. Умница девочка! — Он еще раз перелистал ее работу. — Она заслуживает самой высокой оценки. Где мисс Гермиона Грэйнджер? Гермиона подняла дрожащую руку. — Отлично! — излучал восторг Локонс. — Отлично с плюсом! Десять баллов Когтеврану. А теперь перейдем к уроку. — С этими словами он нагнулся за своим столом и поднял с полу большую, завешенную тканью клетку. — Сегодня я вас научу, как обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Единственно я прошу — сохраняйте спокойствие. А то они могут перевозбудиться. Весь класс затаил дыхание, когда Локонс сдернул ткань. — Лицезрите только что пойманных корнуэльских пикси! Названные корнуэльские пикси были ярко-синего цвета, ростом сантиметров двадцать, с заостренными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя. Не успели опешившие ученики и слова сказать, как Златопуст Локонс повысил голос: — А теперь посмотрим, как вы с ними справитесь! И открыл клетку. Существа только и ждали этого момента, чтобы выскочить из клетки, словно маленькие ракеты, и разлететься во все стороны. Первые вылетевшие пикси, разбив окно и осыпав вовремя прикрывшихся Изольду с компанией осколками, вылетели из класса. Остальные посчитали своим долгом крушить все, что попадалось им по пути. Так они рассыпали корзину с мусором, рвали в клочья книги и тетради, били пузырьки с чернилами, и швыряли во все стороны вещи учеников. Дети сами не заметили, как поголовно оказались под столами. — Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, — кричал Локонс. И, видимо, чтобы доказать это, он, засучив рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнес, — Пескипикси пестерноми! Но его слова не возымели должного эффекта. Изольда так вообще сомневалась, что такое заклинание существует в природе. Когда из-за резких движений пикси разбушевались еще больше и выхватили палочку Локонса, чтобы выбросить ту в окно. Тогда Локонс охнул и последовал примеру многих учеников, которые побежали вон из класса, напрочь позабыв о звонке. Гермиону, насколько успела разглядеть Изольда, унесла толпа испуганных девочек, и когтевранка никак не могла вырваться. — А вы загоните оставшихся пикси обратно в клетку, — прежде чем скрыться в коридоре, приказал он пятерке на последней парте, и захлопнул дверь перед их носом. — Это вообще нормально?! — возмутился Малфой. — Он просто хотел поместить нас в реальную жизненную обстановку, — попыталась оправдать поведение преподавателя Дафна и наложила заклинание Заморозки на двух пикси и без труда отправила их в клетку. — По-твоему, это реальная жизненная обстановка? — спросила у подруги Из, единственная не страдавшая от действий пикси. Те испуганно визжали и улетали от Поттер, благодаря чему Изольда, по сравнению со своими однокурсниками, выглядела наиболее опрятно, если не брать в расчет порезы от осколков. — Да Локонс просто сам не знал, что с ними делать! — поддержал Драко и Изольду Блейз. Дафна на это заявление ничего не ответила, а после того, как компания с помощью заклинания Заморозки помещала пикси в клетки, уже и сама вспоминала Локонса недобрым словом. Когда они, наконец, закончили, времени на то, чтобы идти в другую часть замка — в медпункт, — у них не было, а опаздывать на урок декана никто не решился, поэтому пятерка, кое-как приведя себя в порядок, отправилась в подземелья. Пришли они первыми — все остальные, видимо, побежали в медпункт — и, увидев уже открытую дверь в класс зельеварения, Изольда осторожно постучалась и открыла дверь. — Здравствуйте, профессор Снейп. К Вам можно? — спросила она. — Да, мисс Поттер, — не отрываясь от бумаг, произнес он. — Вы не поясните, где все остальные? — и, не дожидаясь ответа на вопрос, посмотрел на Изольду. — Что у Вас с руками? — затем мужчина осмотрел оставшуюся четверку и вопросительно поднял брови, дожидаясь объяснений. Ребята переглянулись, и Изольда, имевшая больший опыт в объяснениях, что в очередной раз с ней приключилось, начала жаловаться на прошедший урок защиты от темных искусств — ее поток бурного возмущения начался с вопросов проверочного теста и закончился отловом пикси. Судя по виду декана, он был зол — Изольда, наблюдая за ним, была в этом на сто процентов уверена. Движения профессора Снейпа были резковаты, когда он отошел от ребят к столу, чтобы из одного из ящиков достать быстрозаживляющий бальзам и поставить его перед ребятами. — Зеркало у раковины, — коротко бросил он. — Спасибо, декан, — одновременно произнесли ребята и подошли к раковине. Изольда поняла, почему во время отработок и следующей за этим чистки котлов, не приметила зеркала раньше — оно висело выше ее роста. Обратив внимание на трудности Поттер, Малфой усмехнулся: — Табуретку подставить? — Драко, неприлично говорить карликам о том, что они карлики, — манерно растягивая слова произнес Забини. Дафна, методично намазывая свои руки на манер Изольды, со вздохом сказала: — Да ладно вам, она еще перерастет вас всех. — Точно, — подхватила ее Изольда. — И буду плевать на вас с высоты своего роста. — Смотри, Хагрида не переплюнь, — усмехнулся Драко. — А что? Завидно, Малфой? — с намеком на издевку поинтересовалась Из. — Вот еще, — фыркнул блондин. — Правильно, — обманчиво быстро согласилась с ним Изольда, чтобы потом выдать, — настоящие великаны в разы выше. Есть к чему стремиться. На это заявление Нотт одобрительно усмехнулся, а Малфой, сузив глаза от недовольства, поинтересовался: — Поттер, с чего ты сегодня такая язвительная? Тебя пикси покусали? — Ее они даже не тронули, — припомнил Блейз. — Дафна, у тебя и у Поттер царапины еще сзади на шее, — девочки поблагодарили его за наблюдение и принялись поочередно друг у друга обрабатывать мазью шею. Когда Изольда закончила с шеей Дафны, то сразу же поспешила выкрутиться от наблюдения Забини, сама отлично понимая, чем была вызвана ее «удача» с пикси — об этой причине никто посторонний не должен был знать. — Они решили не трогать человека с такой очаровательной улыбкой, — ответила она. — Но пятикратного обладателя приза за самую обаятельную улыбку они под стол загнали, — с явной иронией ответил Забини. — Естественно, это еженедельная премия, — усмехнулась Изольда. — Вручали бы ее раз в год, дела бы по-другому обстояли. — Точно, — подтвердил Забини. — он бы их сразил. Наповал. — Вы хоть сами в это верите? — поинтересовался Нотт, после чего слизеринцы посмотрели друг на друга и дружно усмехнулись. Изольду радовало то, что Дафна за одно занятие кардинально поменяла свое мнение о Локонсе — видимо, совместная поимка пикси творила чудеса. Посмотрев в зеркале, что у нее больше нет крупных царапин, девочка спрыгнула с табуретки — за разговорами Нотт пододвинул ей табурет — и, видя, что ребята закончили, закрыла мазь, и подошла к столу профессора Снейпа. — Спасибо, декан, мы закончили, — он молча кивнул и принял бальзам обратно. Также без лишних слов он следил за тем, как Изольда присоединяется к занявшей им место Дафне, и вновь приступил к проверке свитков. Все время, пока ребята обрабатывали свои царапины, он сидел, поджав губы и уставившись в стену. За пять минут до урока пришла Гермиона вместе с остальными ребятами, вид которых оставлял желать лучшего, и села на занятое Дафной место. — Меня в потоке унесла Булстроуд, — сразу начала говорить когтевранка. — А когда я смогла отойти в сторону, вас не было. Где вы были? Слизеринки мрачно переглянулись, и Дафна за обеих ответила: — Мы пикси в клетку убирали. — В принципе, это ничего сложного — нужно использовать заклинание заморозки и поместить пикси в клетку, — сказала Гермиона.  — Мы так и сделали, — ответила Гринграсс. — Только почему Локонс до этого не додумался — не понятно. — Он просто поместил нас в реальную жизненную обстановку, — попыталась защитить его Гермиона. — Я также сказала, — скептично отозвалась Дафна. — А потом когда убирала пикси в клетки, припомнила, что он использовал несуществующее заклинание против них. И как ты это объяснишь? — Глупости, — спокойно сказала Гермиона. — Вы ведь читали его книги. Вспомните все те удивительные подвиги, которые он совершил. — И я могу написать все, что угодно, — ответила Изольда. — Только не факт, что я это делала. Их дальнейший спор прервал колокол, извещающий о начале урока, и Поттер сосредоточилась на уроке, где, если верить учебнику, у них будет теоретическая лекция об ингредиентах различного происхождения. *** На дополнительное занятие по некромантии Изольда пришла в точно указанное время после ужина. Из осторожно прошла на первую парту, пока профессор, не отвлекаясь, проверял свитки с домашним заданием. Из-за того, что декан приступил к свиткам сразу после окончания занятия, Поттер стало совестно подходить с вопросами, и она решила задать их во время дополнительной пары. У Изольды вообще сложилось ощущение, что он старается освободить время для чего-то важного. Закончив со свитками на столе, профессор Снейп посмотрел на слизеринку и тихо известил: — Я просмотрел Ваши свитки с летним домашним заданием, — Изольда сама не заметила, как набрала в легкие воздух и забыла выдохнуть. Декан помолчал еще несколько минут, прежде чем спросить. — Сколько глав Вы должны были разобрать? — Лето было длинное, профессор Снейп, — изрядно покраснев, ответила Изольда. Вместо заданных шести глав и эссе на шесть дюймов с подробным объяснением специфики данного проклятья и как его надо использовать, девочка составила эссе еще на пропущенные четыре темы во время прошлого учебного года, тем самым полностью закончив раздел управления живым. Декан еще долго и пронзительно смотрел на девочку, и, в итоге, заключил: — Приступим к практике. За последующие два часа Изольда успешно проделала на практике половину описанных в эссе проклятий на уже привычных ей крысах. Из, вновь ощущая за последние три месяца прилив близкого ей волшебства, чувствовала, что и остальные у нее получатся, но декан остановил занятие и объявил о том, что оставшиеся проклятия они закончат тренировать в следующую пятницу. — А мы успеем разобрать семь заклятий за два часа, декан? — живо поинтересовалась Изольда. Мужчина поджал губы, будто не хотел даже говорить об этом, и, в итоге, заключил: — К оставшимся четырем мы вернемся позже. Еще вопросы, мисс Поттер? Девочка мгновенно просветлела и достала из школьной сумки подаренную Гермионой книгу записок Эдварда Келли. — Декан, Вы сегодня говорили про определенное время сбора трав, — напомнила девочка, чтобы, собственно, приступить к вопросу, который ее волнует. — А есть разница от того, кто их собирает, как и при варке зелья? И как это повлияет на результат? — дальше девочка открыла выписанный список трав, которые согласно Келли, в руках некромага приобретают определенную силу. — Асфодель, анемон, сон-трава, безвременник, рута душистая и огонь-трава. Я сверила с рецептами зелий, и большая часть этих трав встречается в рябиновом отваре, а оно является противоядием напитка живой смерти. Получается это зелье в моих руках тоже в яд превратится? Профессор Снейп молчал, пристально рассматривая больше напоминающую брошюру, а не книгу, «записок Эдварда Келли», и спросил: — Где Вы это нашли, мисс Поттер? — Мне Гермиона подарила, — ничуть не смущаясь пронзительного взгляда декана, бодро ответила Изольда. — Как и прошлую книгу. Профессор Снейп на этот счет ничего не сказал, а вместо этого ответил на вопрос: — Нет, мисс Поттер. Данный отвар в Ваших руках не превратится в напиток живой смерти, но стоит с осторожностью относиться к завариванию по отдельности данных трав, — зельевар еще раз осмотрел список. — Особенно к асфоделю. Все ясно? — Да, декан, спасибо, — улыбнулась Изольда, понимая, что ничего страшного не произошло, и ей не придется в дальнейшем разбирать зелья на ингредиенты и бояться, что опять получится не то, что она хотела. — На следующую пятницу не будет задания, — закончил тем временем профессор. — Можете идти. — Всего доброго, декан, — напоследок попрощалась Изольда и, собрав все свои вещи, отправилась в сторону гостиной. И стоило девочке совсем немного не дойти до гостиной факультета, как откуда-то издалека она услышала голос: — Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить… Испугавшись холодного и пронизывающего до костей голоса, Изольда поспешила к проходу в гостиную, где она столкнулась Буллстроуд, и, стараясь не выдать своего испуга, назвала пароль, чтобы быстрей оказаться в общей гостиной факультета. Когда соседки оказались в гостиной факультета, и Изольда, почувствовала себя в безопасности, тогда она спросила: — Милисента, в коридоре ты не слышала голос? Слизеринка странно посмотрела на соседку по комнате, и, в итоге, сказала: — Ты переучилась, Изольда. Иди спать — завтра выходные. Поттер кивнула, понимая, что только она одна слышала ужасающий голос и, скорее всего, это ей почудилось, но выходить из гостиной факультета, чтобы рассказать об этом, девочка побоялась.
2047 Нравится 925 Отзывы 992 В сборник
Отзывы (7)