ID работы: 7070481

Мама для Дракона

Гет
R
Завершён
984
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
269 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
984 Нравится 903 Отзывы 402 В сборник Скачать

Глава 42. Семья

Настройки текста
Ветер и дождь за окном хлестали так, что я всерьёз обеспокоилась: Ао и Шинья ушли в деревню после обеда и до сих пор не вернулись. Куда их ещё могло занести по дороге? Или они просто решили переждать непогоду… У кого? Мэй живёт тоже на отшибе, только с другой стороны, а кто-либо другой вряд ли стал помогать Сейрю, пока нет прямой угрозы жизни. — Не нужно так переживать, госпожа, — мокрому и лохматому как чёрт Зено, очевидно, надоели мои хождения туда-сюда. — С Синими драконами всё в порядке. Я чувствую! — он стукнул себя в грудь, на которой распустило щупальца огромное кровавое пятно. Я выдохнула, не до конца веря этому заявлению, но пришла к выводу, что от моего беспокойства толку будет мало, если просто метаться по дому, и обратила свое пристальное внимание на гостя. — Тебя как угораздило вообще? — страх вылился в негодование. Оурью растерянно хлопнул глазами. — И чего не подождал конца сезона, чтоб по сухому идти? — Зено ведь ничего не будет… Сверлить взглядом оказалось бесполезно. Древнее чудовище не понимало суть претензий, и я сдалась, с особым чувством бросив в него стопкой сухой одежды. Пусть она и больше раза в три — всё не в мокром и кровавом сидеть. — Ох, госпожа! — мне протянули обтянутое кожей подобие тубуса. — Вот, они не должны были намокнуть. С секунду я не понимала, о чем речь, но после выхватила посылку и уселась поближе к едва тлеющему свету. В этот раз вместо отдельных писем меня ждала самая настоящая переписка. И я даже знать не хочу, как долго пришлось Зено скакать от деревни Хакурю к деревне Рёкурю, так как мелким кривоватым почерком бумагу исписали с обеих сторон. Причина бурного обсуждения обнаружилась в первых же строках. В предыдущем послании я описала, как из Ао постепенно уходит сила, о его редких пока вспышках слабости, Маша поведала почти то же самое о своём муже, а Галина сообщила, что… У Гаро никаких признаков болезненности. Да, скачет не так высоко, как раньше, да, Джи-Ха скоро сможет уделать его в драке, но он твёрдо стоит на ногах и, в целом, здоров как бык. Чуть ниже она высказала свои сомнения в том, что мы с Машей правильно помним возраст его смерти, и в мою душу тоже закрались сомнения. Гаро ведь уже двадцать четыре. Драконья болезнь не могла не проявляться! — Зено, — я подняла глаза на Оурью. Тот сидел рядом с огнём, закутавшись в огромное для него кимоно и выглядел довольно смешно, но мне было не до того. Сердце бешено стучало о рёбра, и я боялась сделать неосторожный вздох от вспыхнувшей мысли. — Зено, бывало ли так, что старые драконы оставались здоровы, теряя божественную силу? Он спокойно ответил: — Меня уже спрашивали. Я не могу точно сказать, наша связь не была настолько крепкой. Если бы только Хирью мог нам ответить! Я не встречалась с ним последние года два, мои товарищи по несчастью и прежде пересекались один-два раза. Возможно, это связано с тем, что его… Зачали и родить успели? И обретя физическое тело, он уже не может шляться по чужим головам? Поджав губы, уставилась снова в почти забытые буквы родного языка. Мысли летали в голове, сталкиваясь и путаясь. Куан слабел. Ао держался хорошо, даже очень хорошо, но и у него имелись признаки угасания. Чем от них отличается Гаро? Чего мы не замечаем? Может действительно просто напутали сроки и это нормально, а мы цепляемся за незначительные мелочи? — И-и-их! — я взвизгнула, пытаясь выскользнуть из опустившихся на голую кожу шеи леденющих рук, однако сделать этого мне не позволили. — Пусти-пусти-пусти! Воззвать к совести я пыталась зря. Жалко меня не было никому: Зено и Шинья хихикали, сам Ао пофыркивал в затылок, пока ему не стало мало шеи. В итоге маленькую меня, нисколько не стесняясь присутствия собрата, сграбастали целиком. Я кинула обречённый взгляд на выпавшие из рук письма и расслабилась — пусть греется. Хоть сухой, что удивительно. — Шинья, солнце, ты не замёрз? Тот замахал головой, продолжая улыбаться. Глазенки искрились весельем и немного нетерпением — сыну явно хотелось о чем-то рассказать. — Где были? Я волновалась! — попытка ущипнуть провалилась. Одежда плотная, мышцы твёрдые — щипать нечего. Вот откормлю когда-нибудь… Ответил Шинья: — Наби пригласил! — и столько в голосе восторга, что хватило бы на всю деревню. — И его семья согласилась? — неверяще уточнила я. — Они сложили нам… Я не смотрел, что именно, — странным голосом пояснил Ао. Похоже, и сам поверить до конца не мог. — Надеюсь, яда там нет… Гора за моей спиной хмыкнула. — У Наби сестрёнка! Большая, — Шинья примерно показал руками, — похожа на маму! Я чуть повернула голову назад, и Ао подтверждающе кивнул: — Похожа. В принципе, Наби и его сестра вполне могли приходиться мне кем-то вроде троюродных племянников. В деревне вообще большая часть людей была хотя бы дальними родственниками друг другу. Закрытое, все-таки, общество. — Вы побеждаете ненависть, — Зено, о котором я, признаться, забыла, по-хозяйски поставил рядом с нами дымящиеся чашки и потрепал по голове пританцовывающего маленького Сейрю, вдохновленного прошедшим днем. Не мы. Не я, точнее. Шинья и Ао… Мне и в голову не приходило бороться с общественным мнением, что-то кому-то доказывать. Казалось, это глупо — кто я для такого? И кто эти люди, чтобы влиять на меня? А им это было важно… — Иди сюда, мой маленький дракончик, — я протянула руки, подхватывая радостно упавшего в них Шинью. — Зено тоже хочет обниматься! Даже не видя лица, я могла поклясться, что Ао перекосило.

***

Местная письменность, будто смешанная из различных азиатских, заставляла мой мозг вскипать. Морико читать не умела, а Хирью универсальный переводчик не вшил. И я уже третий год как пыталась добиться хотя бы спокойного прочтения книги. Зено литературу приносил исправно, стараясь найти что попроще, а не сборники лекарственных трав, учебники по военному делу и философские трактаты великих умов, коих было большинство. Учитель из него тоже вышел хороший — терпеливый, понятливый. Только у нас он бывал не так часто, да и оставался самое большее на неделю, из-за чего учёба продвигалась с черепашьей скоростью. У Джун и Мэй, тоже грамоту знавших, я в основном уточняла непонятные моменты, так как свободным временем в достаточном количестве ни одна не обладала. Ао читал чуть лучше, чем отвратительно, но учился, в отличие от меня, быстро и не застревал на каждом шагу. Английский, простой, конкретный и не несущий в одном знаке тридцать три прочтения и эстетических смыслов, давался мне куда как проще. С чего мы вообще за это взялись? Одно из писем Маша, она же Юки, написала буквально несколькими символами, экономя бумагу. Читать вслух пришлось Зено, потому что я ни одной закорючки не разобрала. А ещё осознала, чего мне смертельно не хватало — книг. Так и загорелась, немного зацепив своим энтузиазмом и вдохновленными рассказами Ао. — Зено… А причём тут мечи? — спросила я, отрываясь от текста. — Вроде рассуждали о смысле жизни, в любви признавались… Или я не так прочитала? — Это могла быть идиома, — пожал плечами он. — Сейчас Зено закончит с… Ой! Со своей одеждой… Добро пожаловать в клуб исколотых пальцев, друг мой. Осторожней надо было ходить, чтоб не рвалось. — Где? — заглянул через плечо Ао, затачивавший до этого какой-то колышек. Я ткнула пальцем в нужный символ. — Да, меч, а здесь, — указал на строку ниже, — ножны. — Так, выходит, он достаёт свой меч и вкладывает в ножны. Тугие ножны, это тут почему-то важно. Откуда достаёт? Из ножен? А зачем, если вкладывает обратно? Да и вообще, у него меча раньше не было, половину книги с луком пробегал! Шинья, устроивший голову у меня на коленях, открыл глазки и сонно спросил: — А у меня будет меч? — Будет, — кивнул Ао. — Мой. — Или у Джин Хо попросим сделать тебе свой, — я положила ладонь на маленький животик, и её немедленно пленили, вцепившись обеими руками. Шинья, довольно улыбнувшись, снова провалился в сон, позволяя мне вернуться к чтению. Ещё раз пробежавшись глазами по стройным рядам иероглифов, заметила ещё пару моментов, которые пусть и не прояснили картину полностью, дали основание для одной догадки. — Зено, а ты читал эту книгу? — задумчиво протянула я. — Торговец сказал, что это должна быть очень увлекательная история, написанная просто, так что Зено только пробежался по первым страницам, — ответил Оурью, закрепляя нить. — А что? — Да есть у меня мысли по поводу меча и ножен… По медленно округлившимся глазам я поняла, что намёк Зено уловил. А вот Ао не очень, да и не интересовался особо, занятый своим делом. — Госпожа, можно Зено посмотрит? Приготовившись сдерживать смех, чуть дёрнула за рукав Ао — смотри, мол. И зрелище нас не разочаровало. Я сделаю невозможное, если это позволит мне сохранить хрупкое счастье, с таким трудом обретенное. Слышишь, Сейрю?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.