ID работы: 7073838

Грешники

Гет
NC-17
В процессе
195
Copying ninja бета
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 244 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 12. Опасность в промедлении

Настройки текста
В лабиринте собственных иллюзий легко запутаться. Неутешительные заявления сменяются на дикие возгласы восторга, а хмурые взгляды в одночасье исчезают из памяти. Помещение, пропитанное мраком и кровью, уже не кажется таким отчуждённым, а двое суток, проведённые без сна, будто являются частью некой игры. Даже сейчас, опираясь затёкшими руками о столешницу, Сакура прокручивала в голове последние события, связанные непосредственно с её товарищами. Она отчётливо помнила, как замазывала заживляющей мазью обожженные спины Наруто и Чоджи, после чего в лабораторию вошёл Шикамару с изувеченным телом Темари на руках. Хотелось стереть из памяти окровавленное лицо сломленной наёмницы и маниакальный взгляд Нары, который готов был пойти на всё, чтобы спасти свою возлюбленную. Но по счастливой случайности рядом вовремя оказалась Шизуне, и под её чутким руководством Харуно удалось спасти подругу. Но заглушить всю боль от ран она не могла. Сабаку Но, лёжа на кушетке, отчаянно боролась и цеплялась за собственную жизнь, и, к счастью, всё обошлось. Это была тяжелая ночь, но не такая ожесточённая, как последующее утро, когда в дверях показался Саске с новой проблемой, стоящей за его спиной. Новость о том, что Сакура будет нянчиться с заядлым наркоманом, выбила её из колеи. Вторые сутки прошли болезненно. Суйгецу полностью отрицал своё пристрастие к опиатам* и увиливал от любого осмотра. Лишь лошадиная доза оксибутирата натрия* помогла усмирить назойливого паренька. — Тебе нужно поспать, — послышался голос Учихи, который подошёл к девушке вплотную и обвил её талию рукой. — Выглядишь паршиво. — Скоро твой дружок очнётся, мне нужно его осмотреть, — спиной она чувствовала, как напряглась грудь парня, — одного понять не могу: зачем ты привёл врага в организацию? — Он может помочь расправиться с Забузой. Саске отстранился и отошёл на шаг назад, позволяя наёмнице развернуться к нему лицом. В этой маленькой комнате слишком людно, отчего дышать было практически невозможно. Наёмник отодвинул ворот душащей футболки в сторону, изредка переводя взгляд на заколоченное окно. — Разве вы его не убили? — Он сбежал, — подал голос Шикамару, сидевший на кресле около кушетки, на которой лежала Темари. Был слышен хруст суставов, когда он с силой сжал кулаки. — Как это могло произойти? — Сакура подошла к нему, попутно осматривая запястье подруги, на котором было выжжено клеймо. — Гаара со своей подчинённой подоспели слишком поздно. Скорее всего, он скрылся через тайный выход. Нужно было срочно спасать Темари, поэтому вряд ли они рыскали в его кабинете. — Как им удалось пройти мимо охраны? — Пришлось немного навести кипишь. Оказывается, Мацури неплоха в ближнем бою, — Нара двояко улыбнулся, после чего устало зевнул. — Орочимару, наверное, в ярости, — неутешительно произнесла наёмница. — Ты права. Сегодня он проводит собрание. Надеюсь, всё пройдёт гладко. Разговор прервал протяжный кашель, смешанный с хриплыми стонами. Сакура резко перевела взгляд на другую кушетку, на которой сидел Суйгецу. Парень одной рукой облокотился на стену, а другую прижимал ко рту, тщательно стараясь сдержать подступившую к горлу рвоту. Было видно, как его знобило. Харуно мигом подскочила к столу, дабы взять оттуда небольшую алюминиевую миску и диагностический медицинский фонарик. Через полминуты она оказалась рядом с Хозуки, протягивая ему чашу. — Я думал рвота наступает лишь после трёх суток, — Саске подошёл к кушетке и скривил лицо, наблюдая, как парень очищает желудок. Он отчасти знал некоторые симптомы ломки, но не думал, что эти знания когда-то пригодятся. — Это побочный эффект препарата, который я ему ввела. Девушка аккуратно убрала миску в сторону, помогая пациенту сесть в удобное положение. Было трудно его удержать, но Учиха добровольно помог, придерживая парня за плечи. Тонкие холодные пальцы коснулись лба Суйгецу, отчего тот скривился, стараясь отвести голову влево. Сакура выругалась и рукой, в которой находился фонарь, направила лицо парня в нужную сторону. — Так и сиди, — её голос звучал напористо, благодаря чему Саске ухмыльнулся, глядя в сторону наёмницы, которая, расширив веко Хозуки, направила луч света на зрачок. — Расширенный, на свет не реагирует. Это плохо. — Ноги… — слова светловолосого слились в непонятное бормотание, — сводит… Суйгецу всем нутром сопротивлялся осмотру, постоянно пытаясь встать и размять затёкшие конечности. Он яро увиливал от любых расспросов, пытаясь унять боль в мышцах. Хотелось только одного — новой дозы, лишь бы прекратить все эти муки. С каждой секундой он становился более агрессивен. Усталость Сакуры брала вверх и граничила с тугой болью от пропущенного удара коленом в живот. Шикамару вовремя подоспел на помощь, старательно сдерживая напор пациента. Они явно недооценили хилого паренька, с глубоко запавшими глазами и бледной кожей, который отчаянно вырывался из крепкой хватки наёмников. Сакура отскочила в сторону, блокируя очередной удар ногой. С этим нужно было что-то сделать, иначе буйный пациент разгромит в щепки лабораторию. Взгляд изумрудных глаз упал на стеллаж с пробирками. Девушка с облегчением выдохнула, заприметив на полке нужный препарат и мигом двинулась к нему. Ввести его было довольно проблематично. Как бы ни старались парни удержать Хозуки, им это удавалось с трудом. Как оказалось, физическая подготовка Суйгецу была намного лучше, чем они ожидали. Будто играя в «дартс», наёмница вонзила иглу в вену парня, вводя раствор в организм. — Я думал, он сразу отключится, — раздраженно произнёс Саске, наваливаясь на пациента и скручивая ему руки. — Нужно около пяти минут, чтобы подействовало. — И на сколько его хватит? — Часа четыре, не больше. Хотя после предыдущей инъекции он проспал около двенадцати часов, — Сакура пожала плечами, пряча сочувствующий взгляд в пол. — Введи больше, — настойчиво приказал Учиха. — Превышение дозы ведёт к передозировке. Двое суток без сна сильно сказывались. В глазах мутнело, голова будто была напичкана свинцом. Радовало только одно, что после всего этого шума не очнулась Темари, которой нужен покой. Спустя несколько минут парни облегченно выдохнули и отступили от кушетки с буйным Суйгецу, который уснул крепким сном. — Так дело не пойдёт, — Сакура потёрла веки ладонью, старательно пытаясь скрыть усталость. — Он слишком привык к наркотикам. Средство, которое я ввожу, не стопроцентное. Саске, прости, но я больше ничем помочь не могу. — Может Цунаде знает, что с этим делать? Мы должны его вылечить, иначе мой план будет безрезультатным. — Ей нужен отдых. Ты хоть понимаешь, что она пережила? Обычно человек, выходящий из комы, не может даже пошевелиться. Рецепторы притупляются, некоторые воспоминания исчезают из памяти. Нужны месяцы для реабилитации, поэтому сейчас ей нужен покой, а не уход за наркоманом, которого ты сюда притащил, ссылаясь на свои эгоистичные принципы! — Темари пострадала благодаря Забузе, а это единственный человек, который может нам помочь, — Саске еле сдерживал себя, рукой указывая на мирно спящего Суйгецу. — Она пострадала благодаря Орочимару! Я предупреждала, что она больна, — ноги Харуно подкашивались, поэтому она еле сдерживалась, чтобы не упасть на колени. — Это я её не уберёг, — подал голос Шикамару, наблюдавший за словесной перепалкой. — Саске прав. Если есть связывающее звено с Забузой, то его не стоит упускать. В таком состоянии он нам не помощник, но ты ведь можешь что-то сделать. Я в этому уверен. Сакура присела на корточки, запуская пальцы в волосы и пряча лицо. Слишком много от неё требуют на данный момент. В приоритете, на первом месте, стояло выздоровление Темари и Цунаде, следом протезы для Орочимару и Наруто. Наблюдение за наркоманом в её планы не входило. — Ладно, — она встала, выпрямив спину и нарушив затянувшееся молчание, — я постараюсь сделать всё, что в моих силах. Но нужен опиат. Я буду постепенно его разбавлять, уменьшать дозы и спустя некоторое время он сможет избавиться от зависимости. — Я его достану, — голос Саске стал мягче. — Орочимару наверняка знает, где его добыть. Наёмник направился к выходу, попутно поцеловав девушку в лоб на прощание. Прикосновение пересохших губ напрочь стёрло всю злобу, таившуюся в ней. Шикамару грустно улыбнулся, глядя на эту пару. Он медленно подошёл к Сакуре, положил руку ей на плечо и произнёс: — Тебе нужно поспать. Я тут посторожу. — Ты ведь тоже не спал. — Я за свою жизнь выспался, — ухмыльнулся Нара, старательно сдерживая приступ зевоты.

***

За дверями конференц-зала послышался чей-то громкий голос, будто мощные раскаты грома раздались высоко в небесах. Кабуто въедливо всматривался в табличку, не решаясь войти в помещение. Колкий смешок в спину вернул мужчину в реальность. — Ты меня так не боишься, — голос Орочимару звучал насмешливо. — Да будет вам, — помощник ухмыльнулся, хватаясь продрогшими пальцами за ручку двери и толкая её вперёд. Следом за ним вошёл глава организации, осматривая всех сидящих в зале. Что-то подсказывало ему, что сегодняшнее заседание полно сюрпризов. Он прошёл вперёд, занимая своё место в центре стола. — Обычно мы не начинаем, пока все не соберутся, — сделал замечание мужчина, глядя на Данзо. Тот лишь жадно ухмыльнулся, потирая свою трость рукой. Рядом с ним покорно сидел Какаши, что раздражало не меньше, чем предвзятое отношение главы. Напротив о чём-то перешёптывались Мей и Эй, изредка обращая своё внимание на Ооноки, который недовольно кряхтел, скрестив руки на груди. Гаара был довольно в угрюмом настроении и отстранённо рассматривал портреты на стенах. — Думаю, вы уже наслышаны о недавней ситуации в особняке Момочи, — Орочимару сделал непродолжительную паузу, обращая внимание на себя. — Я разочарован данной миссией, — Сабаку Но хотел провалиться под землю от его пронзительного взгляда. — Как раз об этом я и хотел поговорить, — перебил главу Данзо, привставая из-за стола. — Я уже начал говорить о некомпетентности юных наёмных до вашего появления, поэтому думаю гуманно будет выслушать моё предложение, с которым большинство согласятся. Наступила давящая тишина, но Шимура явно ожидал реакции саннина, который плотоядно улыбнулся, произнеся: — Продолжай. — Организация теряет свою мощь с каждым днём всё сильней. Мы погрязли в долгах. Без оружия нам не выстоять против «Биджу». Новое поколение не оправдало ожиданий. Некоторые наёмники находятся тут на птичьих правах, поэтому нет смысла их содержать. Треск карандаша, что находился в руках Какаши, будто подпитывал Данзо новыми силами. Он целенаправленно шёл к победе, заметив, как Орочимару заворожённо слушает его речь. — Предлагаю оставить только троих, дабы сократить убытки, причинённые этими детьми. Не вижу смысла в инвалиде Узумаки, так же как и в больной и изувеченной Сабаку Но, — он пристально смотрел на Гаару, который сжался при упоминании о сестре. — Акимичи безвольное пушечное мясо. Тянет только для того, чтобы быть в роли жертвы, — Эй опустил голову, стиснув зубы. — Яманака пустоголовая кукла, действует только сугубо по женским инстинктам. А ваш излюбленный Учиха и вовсе отбился от рук, приводя в здание одного из телохранителей Забузы. Единственный, кто достоин остаться, так это мой подопечный Сай. В нём есть потенциал, так же как и в Шикамару Нара. Харуно можно держать до поправки Цунаде, но на большее она не способна. — Это неправильно! — Хатаке вскочил с места, разъярённый данным заявлением. — Каждый из этих ребят достоин находиться в организации. Все имеют право на ошибки. — Ты сам должен понять, что это пустая трата времени и ошибок совершено больше, чем предполагалось, — Данзо был непоколебим. — Как бы не хотелось это признавать, но он прав, Какаши, — подала голос Мей, как тут же её поддержали остальные каге. — Вы даже не даёте им шанс раскрыться! — Хватит! — после недолгих раздумий отозвался Орочимару. — Данзо, я подумаю над твоим предложением, но сейчас есть дела поважнее. Мужчина выжидающе смотрел на всех собравшихся. Когда все утихомирились, он продолжил: — Из проверенных источников поступила информация о местонахождении одного из логова «Биджу». При продолжительном наблюдении было замечено, что в нём держат одного из наших работников — Обито Учиха. Логово находится в башне мавзолея, на заброшенном кладбище недалёко от города, поэтому тебе не составит труда найти его, Какаши. — Понял. — Данзо, я обязательно рассмотрю твоё предложение, — мужчина вальяжно развалился на кожаном стуле. — Подумайте дважды, — напоследок кинул Хатаке, заслоняя собой проём в двери. Он прекрасно понимал, что его слово ничего не решит. Хищное маниакальное выражение глаз Шимуры раздражало не меньше, чем собственное бессилие перед остальными каге. Хотя радовало одно: его друг Обито жив. Как бы Какаши не старался найти своего товарища, все попытки были тщетны, а тут удача была на его стороне. Добравшись до парковки, мужчина подошёл к своему автомобилю, предварительно проверив багажник на наличие оружия. «Не густо», — подумал он, глядя на два автомата и небольшую коробку с патронами.

***

Орочимару хмуро вглядывался в спины уходящих. Туманное предложение Данзо засело глубоко в голове, отчего мужчина напрягся. Ещё бы: по сути дела, на кону стояло существование фирмы, которой он очень дорожил. Спустя пару минут в зал без стука вошёл Саске и целенаправленно направился к главе. В его взгляде читалась уверенность, а ладони были крепко сжаты в кулаки. — Неужели решил навестить своего наставника? — Орочимару обнажил ровные зубы в слащавой улыбке. — Дело есть, — наёмник строго взглянул на Кабуто, который покорно стоял за спиной мужчины. — Нужны наркотики, которые распространяет Забуза. — Неужто для того предателя, которого ты привёл сюда? — Тебя это не касается, — рявкнул Учиха. — Мой мальчик, меня касается всё, что происходит в этом здании, — Орочимару встал, поравнявшись с брюнетом. Он прекрасно видел, как собеседник напрягся, а его глаза молниеносно сверкнули. Но этот блеск исчез тут же, когда в двери постучались. — Орочимару, я тут подумал… — на пороге стоял Гаара. — Я отвлёк? — Ты как раз вовремя, — ухмыльнулся мужчина, резко уворачиваясь от взгляда Учихи. — Что-то срочное? — Мне кажется, нецелесообразно отправлять Какаши одного на такую опасную миссию. Кто знает, может противники этого и ожидают, — Гаара прошёл внутрь, ожидая наставлений от главы. Саннин на секунду задумался, а следом плотоядно улыбнулся, глядя на наёмников. — Отправляйся с Саске следом, но только в качестве наблюдателей. Если что-то пойдёт не так, тогда можете действовать. — Я никуда не поеду, — влез Учиха. — Тогда не скажу, где достать наркотики, — Орочимару сощурил глаза, ликуя, что поставил очередное условие. Напряжение в зале достигло предела. Саске пришлось согласиться после непродолжительных споров. Он шёл впереди, чувствуя на своей спине пристальный взгляд Гаары, который остановил его у лифта: — Не спеши. Я хочу зайти к сестре. — Это ещё зачем? — Вдруг мы не вернёмся, — ухмыльнулся каге. — Тебе тоже стоит проведать свою девушку. Учиха картинно закатил глаза и громко выдохнул. Ему казалось, что стены коридора давят на него, угрожая расплющить. Хотелось быстрее покинуть это здание и сделать глоток свежего воздуха. В лабораторию он шёл вымучено, но когда открыл двери, то его лицо мигом преобразилось. Сакура устало устроилась на свободной кушетке, поджав под себя ноги. Её лицо было закрыто несколькими выбившимися локонами, но сквозь них можно было увидеть, как дергались потрескавшиеся губы во сне. Парень подошёл к ней ближе и присел на корточки напротив неё. Пока Гаара разговаривал с Шикамару о Темари, Саске лениво поправил розовый локон, заправив его за ухо девушки. Блаженное лицо скривилось, но мигом расслабилось, когда брюнет прикоснулся губами к пылающим щекам. Он не помнил, как долго просидел так, но ноги начали заметно затекать. — Нам пора, — Сабаку Но покинул лабораторию, даже не дождавшись напарника.

***

Какаши спокойно свернул с оживленной дороги на пустынную трассу. Спустя несколько секунд по лобовому стеклу забарабанили тяжёлые капли дождя, издалека были слышны шумные раскаты грома. Не лучшая погода для такой миссии. Где-то в глубине души затаилась тревога. Мужчина не понимал, откуда взялись эти чувства. Крепко сжимая руль, он заметил, как на обочине махали руками люди, но Хатаке проехал мимо них, не снижая скорость. Дождь усилился, дворники автомобиля еле успевали смахивать тяжелые капли со стекла. Колёса будто скользили по мокрой дороге, в салоне стало душно. Какаши резко затормозил, когда его подрезала другая машина, перегораживая путь. Как бы он не пытался объехать её, но все попытки были тщетны. Мотор автомобиля рычал при каждом повороте. Мужчина чувствовал, как машину заносит, поэтому после непродолжительной схватки остановился у обочины. Какого же было его удивление, когда из другого автомобиля вышел Данзо и направился непосредственно к нему. Хатаке нахмурился, заглушая мотор. Как только он вышел из машины, то ощутил, как мокрые капли мигом рассеивались на его одежде. — Что за фокусы? — мужчина старался не срываться на крик, но шум дождя будто оглушал его. Собеседник раздражающе молчал, надвигаясь на него. Спустя несколько секунд мужчина почувствовал тугую боль в рёбрах, когда Данзо ударил его тростью. Какаши закашлялся, рукой опираясь на крышу автомобиля. Во рту появился пресный привкус дождя. Последующий удар он успел блокировать, но натиск противника был силён. Каге откинул трость в сторону, схватился за шею мужчины, и со всей силы ударил того головой о лобовое стекло. Какаши стиснул зубы, чувствуя, как со лба стекают капли крови. Он дернул ногой, пяткой ударяя Шимуру по коленям, который тут же не удержался и упал на них. Во рту перемешался стальной привкус крови и пресные капли дождя. Хатаке рывком накинулся на спину противника, пытаясь заломить тому руки. Мужчина сопротивлялся и махал кулаками в разные стороны, изредка задевая лицо Какаши. Очередной удар прошёл безрезультатно. Два тела скатились на обочину, поочередно нанося удары. Данзо старался выкрутиться из цепкой хватки Какаши, но тот вжал ладонь в его горло, затрудняя дыхание. Каге дернулся вперёд, стараясь скинуть с себя мужчину. Выпад коленом в ребро и Хатаке ослабил хватку, сдерживая глухой стон от боли. Шимура этим воспользовался и подался вперёд, скидывая с себя противника. Он шустро поднялся и пяткой ударил мужчину в живот. Удар за ударом отдавался эхом в ушах. Какаши наполовину ослеп от боли, его движения были не такими точными и уверенными, как раньше. Он чудом успевал закрывать лицо, но пропустил один удар в подбородок, чтобы ухватиться пальцами в лодыжку Данзо. Мужчина резко потянул его на себя, отчего противник не удержался, падая спиной на землю. Хатаке молниеносно поднялся на ноги и сел сверху, нанося тяжелые удары по лицу мужчины. Глаза застелила мутная пелена, движения стали размашистые и хаотичные. По его пальцам стекала кровь, отпечатываясь на морщинистом лице противника. Какаши боролся до последнего. Он бил до кровавых чертиков в глазах, до хруста костей, до треска лопающихся жил. Язык прилип к гортани, сердце замерло от опасности при последнем движении. Падая на рыхлую землю, рядом с окровавленным телом, мужчина зажмурил глаза. Когда он открыл их и посмотрел вверх, то увидел два силуэта, и всё происходящее казалось нереальным. — Держись, — произнёс Саске и помог ему подняться. Сказанные им слова привлекли внимание, и Какаши посмотрел на парня. Хатаке оперся о плечо наемника, а слева ему помогал Гаара. — Что случилось? — Он на меня напал, — сухо ответил оклемавшийся Какаши. Парни помогли уложить мужчину на заднее сиденье, а следом вернулись к телу Данзо. — Тут его оставлять нельзя, — вынес вердикт Учиха, глядя на изуродованное лицо каге. На улице смеркалось. — Отвезём его к Орочимару. Пускай он сам разбирается. Багажник в машине Какаши пустовал, поэтому погрузить мёртвого мужчину не составило труда. За рулём сидел Учиха, а Гаара с Хатаке ехали во втором автомобиле. Всю обратную дорогу они держались настороже, ведь недалеко от места драки находилось логово врагов. Не исключено, что и Данзо мог быть на их стороне. Добравшись до здания организации, наёмники мигом доставили Какаши в лабораторию, где минутой ранее проснулась Сакура. — Я доложу Орочимару, — спокойно произнёс Саске, преследуя свои собственные цели. Когда двери лаборатории закрылись, наёмница стиснула зубы, глядя на раненого наставника, который выжидающе сидел на кушетке. Осмотр проходил в полной тишине. Хатаке повезло, что он отделался лёгко: парой сломанных рёбер и небольшим рассечением лба. Гаара покинул лабораторию сразу же, избежав глупых расспросов. Спустя некоторое время в помещение вошёл Орочимару. Он спокойно наблюдал за тем, как Сакура обрабатывает раны. — Ты молодец, Какаши, — саннин обратился к пепельноволосому. — Я давно заподозрил, что Данзо действует на две стороны, и ты вовремя от него избавился. Его взгляд упал на спящего Суйгецу, и мужчина сразу поменялся в лице. — Харуно, выйди. Нужно поговорить. Наёмница тяжело вздохнула и направилась следом за главой. В коридоре стоял Кабуто, протягивая девушке пару белых упаковок. — Не спеши, — опешил её Орочимару. — Я дам их тебе в том случае, если буду непосредственно участвовать в эксперименте. — Что ты задумал? — насторожилась Харуно, видя его хитрый взгляд. — Цунаде сейчас не в силах тебе помочь. Шизуне в основном базируется на традиционной медицине, поэтому я единственный, кто может помочь. У меня есть доступ ко всем запрещённым препаратам и ядам Сасори. Тем более, как погляжу, тебе самой не нравится затея излечить врага. Девушка детально слушала речь саннина, мысленно благодаря его за протянутую руку помощи. Она переводила взгляд с мужчины на белые упаковки в ладони Кабуто, стараясь принять правильное решение. — О том, что я тебе помогаю, никто не узнает, — глава давил на неё всеми действующими способами. Он прекрасно знал, что наёмница боится только одного — Учиху. — Ладно, я согласна. Продрогшие пальцы резко выхватили из рук Якуши наркотики. Саннин надменно улыбнулся, переглядываясь со своим подопечным, после того, как Харуно ушла обратно в лабораторию.

***

— Это была тяжёлая неделя, — оповестил Орочимару, созвав всех наёмников на следующее утро в его кабинет. — Было принято решение распустить ваше подразделение, но новый каге Какаши отговорил меня от этой затеи. Вам даётся второй шанс, поэтому не подведите. У нас нет денег на оружие, а оружейный склад был уничтожен, — он взглянул на Наруто и Чоджи, которые пристыжено опустили головы. — Нам потребуются деньги. Как стало известно, «Биджу» открыли собственное казино. Вам будет даны две недели, чтобы подготовиться к этой сложнейшей миссии. Все инструкции вы получите у Кабуто. Я надеюсь на вас. Наёмники не знали: радоваться им или нет. С одной стороны, они легко отделались выговором, а с другой — стояла важная миссия, к которой стоит готовиться с нуля. Фортуна помогает смелым.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.