ID работы: 7079180

Red Hands

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

20

Настройки текста
Примечания:
Серьезно, первое, о чем он думает, это поднять свое оружие. Луи падает. Окей. Луи на земле. Выживший, что склонился над ним, держит в руке окровавленный нож, и тут Гарри осознает, что произошло. — Подними руки вверх! — требует Гарри, удивляясь ровности своего голоса. Мужчина злобно ему улыбается, выпрямляется и собирается метнуть нож. Не раздумывая, Гарри спускает курок. Тело мужчины падает на землю. Гарри знает, что у него есть всего несколько секунд, чтобы придумать, что ему делать дальше, но часть этого времени он тратит на то, чтобы опуститься на колени рядом с Луи. Открытые глаза Луи затуманились, затем его веки задрожали, и он низко захрипел: — Возьми мои очки. — Что? На одежде Луи спереди не останавливаясь просачивалась кровь, и когда он поднимает дрожащую руку, чтобы снять очки, Гарри видит, что та покрыта еще большим количеством крови. — Свяжись с Беном, — хрипит Луи. — Скажи ему… — его веки снова начинают дрожать, и его шея обмякает. — Луи, — умоляет Гарри, — ну же. — Он оглядывается вокруг; никого не видно. Им надо убираться отсюда. Миссия ничего не может значить теперь, верно? Не когда Луи истекает кровью. Черт. Полное осознание резко обрушивается на него. Он стоит на коленях снаружи базы с пятнадцатью выжившими, и перед ним бессознательное тело. Ладно. Он перекидывает ремень винтовки через плечо. Луи не слишком высокий или широкий, так что его должно быть легко перенести. Он так же легок, каким кажется. Гарри с легкостью его поднимает и незамедлительно начинает отступать к магазину. Луи полностью в отключке. Сердце Гарри колотится, и он ускоряет шаг. Он не продумал все до конца. Определенного способа пробраться внутрь через окно нет, и руки Гарри горят от напряжения, которое он старается преодолевать. Ему удается поместить Луи внутрь, и он опускает его максимально осторожно. Гарри теряет равновесие прежде, чем Луи оказывается на полу, и в конечном итоге роняет его на два дюйма выше пола. — Прости, — шепчет он, хотя Луи не может слышать его. — Можешь считать это расплатой за мое запястье. Как только он сам перебирается через окно, начинается настоящая паника. Луи все еще не двигается. Он может быть мертв. — Зажми рану, — сказал ему Зи. Его трясущиеся пальцы приблизились к гладкой груди Гарри. — Хорошо, — говорит Гарри. — Хорошо. — Снаружи больше никого нет. На какое-то время они в безопасности. Он падает на колени и пытается успокоиться, прежде чем стянуть с Луи куртку в попытке обнаружить рану. Дело… плохо. Очень много крови. Гарри привык к крови, но ее много, и Гарри не знает, что с этим делать. Посередине живота большая открытая рана от ножа, футболка в этом месте пропиталась кровью. Выглядит, как порез, но Гарри не может сказать, насколько он глубокий и повреждены ли какие-то внутренние органы. Гарри развязывает куртку на поясе, складывает ее, делает глубокий вдох и прижимает ее к ране так крепко, как только может. Глаза Луи медленно открываются, когда Гарри делает это. Он кашляет. — Я что, умираю? — слабо шутит он, снова кашляет, и его лицо кривится от боли. — Тише, — говорит ему Гарри. — Где кнопка на твоих очках? — Она за, ээ… — Луи щурится, и его голова отклоняется назад так, словно он снова сейчас отключится, но он делает рывок обратно к сознанию. — За правым ухом. Дюйм за дюймом рука Гарри поднимается по шее Луи до линии волос. Это кажется слишком интимным, и Гарри думает, что Луи льнет к прикосновению. Это сильно его пугает. Он довольно быстро находит кнопку и нажимает на нее так аккуратно, как только может. — Луи, — говорит он. — Не засыпай. Поговори с Беном. — Не могу, — невнятно бормочет Луи. — Устал. — Луи. Глаза Луи раскрываются немного шире, словно он прикладывает огромные усилия, чтобы не отключиться. Бен, должно быть, уже на связи. — Я не могу, — повторяет Луи, запинаясь на словах. — Бен. Я… Я сильно ранен. Дело плохо, — он останавливается и слушает. — Я не могу идти. Тебе придется отправить машину, — Бен еще что-то говорит, и мягкая улыбка появляется на лице Луи. — Спасибо. Гарри будет защищать меня. Желудок Гарри скрутило, и внезапно он чувствует ужасное, тошнотворное головокружение. Он крепче сжимает в руках куртку, через которую быстро просачивается кровь Луи. — Теперь я посплю, — утомленно объявляет Луи. — Устал. — Нет, — отчаянно говорит Гарри. — Не отключайся. Давай же. Расскажи мне о… — он судорожно перерывает в голове различные темы. — … твоей семье, — заканчивает он. — Расскажи мне о своей семье. Луи моргает. — О моей семье. — Руки Гарри покрываются новой порцией свежей крови. Пот попадает ему в глаз, и все, о чем он может думать, это то, что Бен отправляет машину. Они будут в порядке. Они должны быть в порядке. — Да. У тебя были братья или сестры? Луи мокро кашляет, и Гарри чувствует острую боль в груди. — Эм. Черт, чувак. Это больно. — Я знаю, — невольно отвечает Гарри, и он вполне уверен, что это правда. — Я хочу поговорить о моей маме, — внезапно говорит Луи. Он такой бледный. Его глаза такие чистые. — Гарри, можешь… можешь снять мои очки? Пожалуйста? — Боже. Гарри снимает их так осторожно, насколько это возможно, и откладывает их в сторону. Глаза Луи стали еще более чистыми. Видеть его таким уязвимым кажется неправильным. Луи не должен выглядеть так. Его глаза не должны слезиться. Его кровь не должна покрывать пальцы Гарри. — Расскажи, как она выглядит, — подбадривает Гарри, его руки стерлись от непрерывного прижимания к куртке, которая теперь стала полностью влажной. — Выглядела, — поправляет Луи. Гарри хочется плакать. — У нее были каштановые волосы. И все говорили мне, что у нас были одинаковые глаза, — он смотрит в потолок, но не видит, по крайней мере, так кажется. — Она была единственным человеком, кто знал. — Что? — с болью выговаривает Гарри, хотя он уже знает ответ. — Что она знала? Луи снова кашляет. Под таким углом, при таком освещении он выглядит всего лишь как мальчик. Гарри кажется, что он видит Луи таким, какой он есть; молодой человек, которого безвременно вытянули на передний план войны. Разница в возрасте между ними гораздо меньше, чем кажется в данный момент, и они больше не кажутся такими разными. — Что я… — он поморщился, и Гарри сильнее надавил на его живот. Луи выдыхает и выглядит так, будто он готов заплакать. — Что я такой же, как ты. Гарри чувствует себя так, словно он перегрелся. Луи наконец наклоняет свою голову так, что их взгляды встречаются. Его мысли проносятся со скоростью тысячи миль в секунду, и он что, спит? Луи действительно только что признался в своем самом большом секрете? Своему врагу, если не хуже? На самом деле, они больше не враги. Гарри приближается к Луи так, чтобы их лица были напротив, и ищет во взгляде Луи что-нибудь. Что угодно. — Ты… ты знаешь, о чем я говорю? Верно? У Гарри сжало грудную клетку. Глаза Луи… такие ясные… перескакивающие с его собственных глаз куда-то в другое место. Это знакомо. Это Зи. — Луи, — полушутя предупреждает Гарри. — Ты бредишь. — Нет, — шепчет Луи. Его лицо такое притягательное, и Гарри ненавидит это. У него такое чувство, словно он задыхается, будто он не может набрать достаточно воздуха в легкие, и Луи так на него смотрит, что его внутренности горят так, будто он весь в огне. — Правда. — Он поднимает подбородок, и Гарри просто продолжает чертовски медленно приближаться, несмотря на все, что говорит ему его мозг. — Луи, — беспомощно повторяет Гарри. Он никогда и никого не целовал после Зи. Он считал, что если он еще кого-то поцелует, это будет по-другому; как если бы он не мог представить перед собой никого другого, кроме Зи. Он ошибался. Это почти поцелуй. Их губы соприкасаются, грудь Гарри горит, в животе трепещет, глаза закрываются, и тогда Луи прижимается к нему чуть настойчивее, и Гарри пробует его на вкус, пробует его губы, его дыхание и его боль, а потом что-то щелкает, и Гарри понимает, что происходит, и он отстраняется, как ужаленный. Когда он открывает глаза, Луи без сознания. Черт. Черт черт черт. Он не знает, что делать. Их должен забрать пикап, но Луи потерял уже так много крови, и он продержался так долго только потому, что Гарри может зажимать его рану. В его ухе все еще звенит, кровь на голове уже засохла. Он нащупывает очки Луи и надевает их. — Бен? Ты здесь? Он слышит треск помех, а затем раздается голос Бена: «Гарри. Я здесь. Как обстоят дела?» — Мы, ээ, — он не может стереть из памяти вкус губ Луи. Он задерживается на его языке сильнее, чем когда-либо. — Не очень-то хорошо, честно говоря. «Как Луи?» — Эм. — Я поцеловал его я поцеловал его я поцеловал его. — Потерял много крови. Мы очень близко к базе. Им не потребуется много времени, чтобы найти нас. «Не переживай. Машина скоро прибудет, будь уверен. Джек сейчас присоединится, хорошо? Он скажет, как тебе помочь Луи». Гарри отпускает одной рукой куртку, все еще прижатую к животу Луи, и вытирает пот с лица, вероятно, размазывая по себе кровь. «Гарри? — раздается голос Джека после мгновения трескучей тишины. — Как Луи?» — Истекает кровью. Сильно. «Он в сознании?» — Нет, — Гарри усиливает давление на рану. Джек выругался. «Ладно. Ты зажимаешь рану? Это порез или…?» — Зажимаю. И я думаю, что это просто порез. Я не уверен. «Ты ранен?» Ему нужно мгновение, чтобы обдумать это. — Нет, — решает он. Возможно, он себе что-то повредил, несколько мышц точно потянул, но он не ранен в том смысле, о котором говорит Джек. «Хорошо. Постарайся разбудить Луи, не давай ему заснуть. Пикап менее чем в пятнадцати минутах от вас, и Лиам с Ником тоже там. Они в пути еще с того момента, как произошел первый выстрел. Просто держитесь, хорошо?» Все разваливается на части. — Хорошо, — все равно отвечает Гарри.

*

Он действительно очень старается разбудить Луи, но даже к тому моменту, как прибывает пикап, все его попытки оставались неудачными. Раздается выстрел, после чего дверь выбивают, и Лиам с Ником внезапно появляются перед ними, смотря вниз на неподвижное тело Луи, лицо Гарри, покрытое кровью Луи и на две винтовки, брошенные на пол. — Дерьмо, — приветствует Лиам, опускаясь на пол и отодвигая руки Гарри, сменяет пропитавшуюся кровью куртку на сложенное полотенце. Ник подходит к Гарри и поднимает его на ноги, которые у того подкашиваются. Он едва не падает, встав на ноги, словно вся кровь разом обратно приливает к его телу. — Он… он истекает кровью, — тупо выговаривает Гарри, но Ник, не говоря ни единого слова, тащит его из магазина к новенькому блестящему пикапу. Они проходят мимо лежащего на земле безжизненного тела. Гарри отводит глаза. — Я знаю, — ласково отвечает Ник. — Садись в пикап, — Ник помогает ему забраться в заднее отделение, протягивает бутылку холодной воды и чистую футболку, затем возвращается в магазин, чтобы помочь перенести Луи. Гарри мгновение пялится на чистую футболку, после чего стягивает свою собственную. Надевает новую. Хорошо. Он в порядке. Луи, скорее всего, не будет в порядке. Он смотрит вниз на свои руки. Покрытые кровью. Он поцеловал Луи в губы, и кровь Луи по всему его телу, и все, о чем он может думать, это еще один человек, с которым он когда-то пересек и ту, и другую черту. — Гарри, — он слышит голос Лиама. — Двигайся. Мы идем. Только когда они появляются в поле его зрения, он может хорошенько взглянуть на Луи. На свету он оказался бледнее в два раза, и крови даже больше, чем Гарри изначально думал. Она распространяется вниз по его футболке, вверх по шее и, каким-то образом, есть даже на лице. Ник и Лиам аккуратно кладут Луи на пол пикапа. Гарри притягивает колени к груди и сворачивается калачиком. Ник и Лиам садятся по обе стороны от Луи, и Лиам дважды хлопает по внутренней поверхности пикапа, прежде чем тот с грохотом трогается с места. Лиам начинает заниматься Луи прежде всего. Кровотечение теперь не выглядит таким стремительным; Гарри приписывает это либо свертываемости крови, либо тому, что ее осталось не так уж много. Однако Лиам выглядит так, будто знает, что делает, и это дает Гарри возможность на несколько блаженных секунд наклонить голову назад и закрыть глаза, прежде чем Ник трогает его за плечо и предлагает ему яблоко. — Дай мне примерно пять минут, — сонно отмахивается Гарри. Не думай о поцелуе не думай о поцелуе. — Черт возьми, Гарри, просто съешь его. Сейчас около тридцати градусов, и ты провел так несколько часов. Гарри слабо принимает фрукт и немного откусывает. Он заставляет себя не смотреть туда, где Лиам разрезает футболку Луи. — И все же мы не выполнили миссию, — говорит он куда-то в яблоко, глядя перед собой на город, проносящийся мимо. — Ты сделал достаточно. Ешь. Он бездумно откусывает еще и едва чувствует, как Ник начинает тыкать его в ухо, проверяя, откуда идет кровь. — Она не моя. — А? — Кровь. Ну, какая-то моя, но большая часть принадлежит Луи, — в конце концов он смотрит на тело перед собой. — Он будет жить? Лиам смотрит на него, но его руки продолжают работать над раной Луи, скользя по липкой крови на животе и накладывая бинты. Без слов Лиам берет еще одно полотенце и вытирает пот, стекающий по его шее. — Да. Просто… нам просто надо сохранять в нем жизнь следующие три часа. Три часа. Это немало. — Мы едем так быстро, как это только возможно, — добавляет Лиам. — Ты можешь отдохнуть, Гарри. Миссия больше не имеет значения. Гарри прислоняется головой к прохладному металлическому покрытию пикапа. Наполовину задремав, он вспоминает, что они оставили там очки Луи.

*

Когда они возвращаются, начинается полный хаос. Луи слишком бледный, и он выглядит мертвым, но Лиам продолжает настаивать на том, что он жив. Гарри относится к этому с сомнением. Ник ни черта не может оставить его в покое и не останавливаясь говорит ему о том, что его надо отправить в лазарет. Конечно, только после того, как Луи на носилках вынесли из пикапа и пронесли через главный вход. Все заканчивается тем, что Ник звонит Найлу и просит помочь ему уговорить Гарри выйти из пикапа и зайти внутрь. Когда Гарри просыпается, он сбит с толку, и его ухо снова пронзает звон, и он буквально покрыт кровью, не зная, принадлежит она Луи или же ему. Обоих, решает он, и наконец вылезает из пикапа, ощущая все большее чувство того, что все закончилось, а также комфорт от присутствия Найла. На них пялится много людей. На его красную одежду и его красное лицо. Он действительно очень хочет знать, что с Луи все в порядке, но так же он до ужаса боится знать, что с Луи все в порядке. Когда они достигают лазарета, там все занято и в суматохе. Джек оказывается в операционной с Луи, и это означает, что Гарри придется сидеть снаружи, всему грязному, пока Луи либо спасут, либо нет. Ник и Лиам ждут, пока Найл, прихрамывая, выйдет из комнаты, и оба выжидающе смотрят на него. — Мы не знаем, — говорит им Найл с грустью. — Гарри, идем со мной. Давай-ка приведем тебя в порядок. Он смывает всю кровь в канализацию. Он вымывает ему волосы. Он полностью вычищает его. Не считая вкуса губ Луи у него во рту. Так или иначе, он и не хочет смывать его.

*

Джек выходит из операционной более часа спустя, болезненно побледневший и с руками по локоть в крови. Он выглядит измученным. Но он улыбается. Найл, сидящий рядом с Гарри, и Лиам с Ником, сидящие напротив, мгновенно выплескивают волну вопросов, но по какой-то причине Джек смотрит на Гарри, когда говорит: — Он будет жить. Гарри испускает долгий выдох. — Я считаю, ты спас ему жизнь, приятель, — говорит Джек, все еще обращаясь к Гарри. — Он потерял дочерта крови. Почти пол литра из того, что я видел, а это, примерно, половина всего количества крови в его теле. Более или менее. Он должен был умереть, но. Он не умер. Он чувствует себя так, словно заплачет от облегчения. Затем приходит ужас. — Как скоро он придет в себя? — спрашивает Найл. Гарри редко видел его таким расстроенным. — Посмотрим. Только время покажет, если честно. Может, сегодня, а может, завтра. Впрочем, когда он проснется, то у него наверняка будет туман в голове. Так что. Гарри, я сейчас приберусь, а затем взгляну на тебя. Слышал, тебя задела пуля? — Ничего серьезного, — говорит Гарри, хотя мыслями он не здесь, далеко. Если конкретнее, на реакции Луи после поцелуя. — Все равно надо тебя осмотреть. Таков протокол. Ник и Лиам оставляют их, тогда как Найл заявляет, что должен остаться с Гарри, чтобы убедиться в том, что тот в порядке. Осмотр Джека довольно прост и занимает несколько минут. Очевидно, пуля действительно задела ухо Гарри, которое обильно кровоточило некоторое время, так что Джек промывает ранку, намазывает ее какой-то мазью и прописывает Гарри хороший ночной сон, прежде чем отправить его в счастливый путь. Восстановиться после миссии, повлекшей травмы, не так легко, и он знает это, хотя едва пострадал. Еще труднее вернуться в обычное состояние, зная, что Луи может проснуться ночью и вспомнить, что они поцеловались. Это было не просто что-то незаконченное, это был настоящий поцелуй, их губы соприкоснулись, и Гарри до сих пор ощущает вкус Луи на своем языке. Он не знает, к чему это их приведет. Друзья они, или же что-то иное. Луи, казалось, делал все, чтобы доказать, что он ненавидел Гарри, и теперь… Что ж. Ему кажется, что он не сомкнет глаз всю ночь, но он засыпает даже раньше, чем Ник и Лиам добираются до комнаты.

*

Без сомнений, худшей его миссией за все время была именно та, на которой было повреждено колено Найла и был убит Эд. С одной стороны худшей эту миссию делало знание того факта, что Гарри был тем, кто ненамеренно подставил их врагу. С другой стороны, ему не только удалось лишить Найла возможности когда-либо снова нормально ходить, но и по его вине умер человек. Он убил одного из своих лучших друзей. В это время ему удалось избежать получения каких-либо травм. Но таким же образом он сильно ранил Зи. Он был удивлен, честно говоря, что Найла не расстреляли. Если солдаты были фатально ранены, они больше не служили определенной цели. Хотя Найл всегда нравился людям, и пусть у него никогда не было настоящего восстановления, он все еще отправлялся на миссии. Гарри восхищался им и его мужеством. Сейчас он понимает, что все это время у Найла не было выбора. Если бы он мог выбрать, чем закончилась бы та миссия, то он решил бы сам получить серьезнейшую травму или умереть, лишь бы Эд остался живым, а Найл и Зи невредимыми. Тогда он бы смог жить с самим собой теперь.

*

Следующие несколько дней проходят скучно и без событий. Он просыпается. Он ест. Он играет в музыкальной комнате. Он спрашивает Найла о Луи, и ответ Найла всегда один и тот же: он еще не очнулся. Это отнимает силы и выматывает, потому что он также не может хорошо спать. Каждый раз, закрывая глаза, он видит только дрожащие ресницы Луи и его кровь на своих руках, и как он наклоняет голову, и его губы. Этого не должно было произойти. И самая худшая часть всего этого заключается в том, что ему это, несомненно, понравилось. Ему понравилось целовать Луи, и ему понравилось ощущать его губы, и ему очень понравился его вкус. Настолько, что он не может забыть его, стереть из памяти. Настолько, что он чувствует, будто это съедает его изо дня в день, во всех смыслах. Он понятия не имеет, как должен встретиться лицом к лицу с Луи после этого. Как должен смотреть ему в глаза и вернуться к тому, как все было раньше. Потому что достаточно попробовать губы Луи один раз, и ему всегда будет их не хватать. У него нет права делать это. Он не может. Если о них узнают… Так или иначе. Его мысли до пробуждения Луи не отличаются спокойствием. Это происходит ровно неделю спустя. Он переоделся, уже готовый ложиться в постель, когда раздается грохочущий стук шагов в коридоре. Его ухо все еще не слышит достаточно отчетливо, но кто бы сейчас ни бежал, он издает звуки, слишком громкие для этого позднего времени. Он уже собирается высунуть голову и сказать пару ласковых шумящему, как в дверях появляется запыхавшийся Лиам. — Это Луи, — говорит он с сияющими глазами и покрывшимся румянцем лицом. — Он очнулся. Ник вскакивает на ноги, Гарри поднялся меньше чем за секунду. Они втроем срываются на бег, и Гарри задумывается, как давно он начал так заботиться о Луи. Он приписывает это тому, что он просто порядочный человек. Когда они добираются до лазарета, Джек с улыбкой на лице стоит снаружи комнаты, в которой находится Луи. Его лицо принимает серьезное выражение, когда Лиам тянется к дверной ручке. — Он чувствует себя далеко не так хорошо, как хотелось бы, — говорит он им. — Не шумите и не обнимайте его; я не хочу, чтобы у него разошлись швы. К тому же… он немного огорчен тем, что прикован к постели. Просто будьте позитивными. Найл уже там. Ник хлопает его по спине, ухмыляясь. — Не волнуйся, дружище. Мы его любим, — тогда Лиам толкает дверь, и Гарри впервые ловит взгляд Луи. Их глаза встречаются. Его лицо нахмурено, но когда они смотрят друг на друга, его лицо расплывается в чуть искривленной улыбке. — Сколько вас можно ждать, парни?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.