ID работы: 7079475

Попала в Хогвартс

Джен
PG-13
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Макси, написана 51 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 5 - У всех есть страх

Настройки текста
      В этот четверг я усвоила одну замечательную вещь — на таком предмете, как зелья, мне не стоит открывать рот, а лучше вообще не появляться.       — Д’арк, — рядом со мной возникла мрачная фигура профессора Снейпа, — ответьте мне на милость, вы умеете читать?       — Умею, — недовольно буркнула я. — А вы?       Это вырвалось непроизвольно. Верите или нет, я хотела оставить последнюю фразу при себе. Мне совершенно не улыбалось уводить наши отношения с профессором в абсолютный минус, когда они и без того были не в плюсе.       Снейпа ответный вопрос так же несколько сбил с толку, а в классе неожиданно стало очень тихо, даже зелье в котлах перестало булькать.       «Дура-дура-дура!» — я готова была уже биться головой об парту от собственного идиотизма, и раздувшиеся от гнева ноздри профессора отнюдь не отговаривали от задуманного.       — Получше вашего, — на удивление спокойным, но в тоже время ледяным, как сталь, тоном произнёс профессор. — Поэтому, чтобы развеять все свои сомнения насчёт вашей способности из букв складывать слова, а из слов предложения, может быть, вы объясните, как так вышло, что ваше зелье приобрело серый цвет вместо ядовито-зелёного? Серый! Даже Лонгботтом справился лучше!       Я бросила косой взгляд на котёл мальчика рядом, про которого говорил профессор. Ну да, лучше! Цвет его зелья поярче моего, красивенький такой. Оранжевый. Почти на ядовито-зелёный похож… Если ты дальтоник.       — Не исправите до конца урока, испробуем ваше творение на вашей сове.       «Не испробуете, — едко отозвалась я в собственных мыслях, взглядом сверля спину профессора. — Она сейчас на полпути с письмом в Россию».       Однако зелье всё равно нужно было исправить. Я кинула в свой котёл ещё одну крысиную селезёнку и капнула четыре капли сока пиявки. Зелье страшно зашипело, а затем сменило цвет с серого на буро-зелёный.       «Будем считать что это ядовито-зелёный… Хотя, наверное, надо было всё-таки три капли сока пиявки или даже две».       Но сделанного обратно не воротишь, а Снейпа от задуманного не отговоришь. Отсутствие моей совы профессора не остановило, и он решил испробовать моё творение на жабе несчастного, который проштрафился вместе со мной.       Я извиняющееся и виновато смотрела то на несчастное земноводное, то на Лонгботтома. Я отнюдь не хотела, чтобы на моих руках, в столь юном возрасте, уже была кровь невинного.       Профессор Снейп зачерпнул маленькой ложечкой каплю моего варева и влил жабе в рот. Она сглотнула. Несколько долгих секунд ничего не происходило, ну кроме, что я начала тихо бормотать молитвы во спасение невинной души. Затем с характерным лёгким хлопком на руке профессора была уже не жаба, а недо-жаба или недо-головастик. Мордочка ещё не сформировалась, были едва различимы глазки, а сбоку спереди торчали две плохо развитые лапки, двух задних не было, их заменял хвостик.       — Если бы зелье было сварено правильно, жаба должна была превратиться в полноценного головастика, а не в это нечто. В любом случае, можете быть благодарны, Лонгботтом, Д’арк за то, что ваша жаба не сдохла. — Снейп достал из кармана мантии пузырёк с бесцветной жидкостью и капнул ею на несчастное животное, которое тут же вернуло свою окончательную форму.

***

      — Кхм. Ты не против?       — Н-нет. Садись.       — Простите, — я немного потеснила мальчика рядом, садясь между ним и Лонгботтомом. — Катя, — тут же протянула я руку.       — Что? — после зелий он был несколько растерян.       — Катя, — повторила я, так же держа руку и ожидая ответного рукопожатия. — А тебя как зовут? Профессор называл только твою фамилию…       — Невилл, — представился мальчик и неловко сжал мою ладонь в ответ.       — Я очень рада, что с твоей жабой ничего не случилось. Я так переживала! Я даже не ожидала, что Снейп может такое выкинуть!       — Ну теперь будешь ожидать, — нервно усмехаясь, произнёс мальчик. — Кстати, его зовут Тревор.       — Кого? — не поняла я. — А! Жабу?       Лонгботтом кивнул и положил себе в тарелку немного жареной картошки.       — А мою сову зовут Вайт, — похвалилась я в свою очередь и улыбнулась.

***

      — Простите за опоздание, — быстро проговорила я, врываясь в класс по Защите от Тёмных искусств и, дождавшись утвердительного кивка профессора Люпина, прошла к свободному месту; стала доставать учебник пергамент и перо.       — У нас сегодня практическое занятие, так что можешь не готовиться, — обратился ко мне Люпин. — Оставь только палочку.       — Так, ну что, теперь все в сборе и мы можем идти? — ученики энергично закивали в ответ. — Отлично!       Мы вышли из класса и, пройдя немного по коридору, свернули за угол. У ближайшей двери в воздухе вниз головой висел полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину. Но заметив профессора, задёргал ногами и заорал:       — Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин!       На это профессор лишь улыбнулся и дружелюбно сказал:       — Я бы на твоём месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз. Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щётки.       Однако это не возымело никакого желательного эффекта. Пивз только показал средний палец и расхохотался.       — На этот случай есть одно полезное заклинание, — доставая волшебную палочку и оглядываясь через плечо на нас, произнёс профессор. — Смотрите внимательно.       Наведя палочку на полтергейста, Люпин произнёс:       — Ваддивази!       Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и прямо Пивзу в левую ноздрю. Пивз перекувыркнулся в воздухе и, бранясь, умчался прочь.       — Ваддивази, — проговорила я одними губами, записывая заклинание обыкновенной шариковой ручкой, которую я стала всегда носить с собой во внутреннем кармане мантии, на внутренней стороне локтя, скрытого рукавом чёрной кофты.       — Ну вот мы и пришли, — оповестил нас профессор, когда мы, пройдя ещё один коридор, остановились напротив двери, табличка на которой гласила: «Учительская». — Заходите.       Здесь было довольно просторно, несмотря на то что почти вся комната была уставлена креслами, в одном из которых у камина сидел мрачный зельевар. Он обернулся на шум и недобро улыбнулся.       — Постойте, Люпин, — остановил его профессор Снейп, когда тот уже собирался закрыть дверь. — Я, пожалуй, пойду. Зрелище предстоит не из приятных.       Профессор широкими шагами прошёл мимо нас и лишь в дверях задержался, собирался что-то сказать, но передумал и покинул помещение.       — Ладно, давайте начнём урок. Поглядите на гардероб, — Люпин указал на дальний конец комнаты, где стоял громоздкий и довольно древний на вид шкаф.       Когда профессор подошёл к нему, внутри что-то завозилось, и шкаф покачнулся, а ручка дверцы задёргалась. Я даже невольно отступила на несколько шагов.       — Там всего-навсего обычный боггарт, — попытался успокоить нас учитель. — Бояться нечего.       Однако меня всё равно не покидало странное чувство, что бояться, всё-таки, было чего.       — Боггарты любят темноту, — продолжал Люпин, — и чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, одного я даже нашёл в футляре напольных часов. Этот же появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Так, кто ответит, что же такое боггарт?       Девочка с моего факультета с пышными каштановыми волосами тут же подняла руку. Кажется, вроде, она так же моя соседка по комнате.       — Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Оно превращается в то, чего человек больше всего боится.       — Замечательно, — похвалил Люпин. — Даже я не ответил бы точнее. Однако боггарт в гардеробе пока ни на что не похож. Он ещё не знает, кого и чем будет пугать. Неизвестно как он выглядит на самом деле, но стоит его выпустить и он тотчас обернётся тем, что мы боимся больше всего на свете, — профессор обвёл нас чуть прищуренным хитрым взглядом. — Но у нас есть перед ним одно преимущество. Можешь назвать какое, Гарри?       Та же самая девочка опять вскинула руку.       «У неё что, в голове есть ответы на все вопросы?» — с каким-то раздражённым удивлением подумала я.       — Ну-у… нас здесь много, — ответил Гарри, оглядываясь.       С некоторым огорчением на лице девочка с каштановыми волосами опустила руку.       — Правильно, — кивнул Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоём, втроём. В общем, чем больше, тем лучше! Он сразу теряется, не может выбрать, во что ему превратиться. В безголового мертвеца или плотоядную бабочку? И всё же заклинание против боггарта простое, нужно только хорошенько сосредоточиться. Ведь лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и тут же рассмейтесь и он сразу исчезнет. А теперь поучим заклинание. Пока без палочек. Повторяйте за мной: ридикулус!       — Ридикулус! — хором выкрикнули мы.       — Отлично! Это самая лёгкая часть. Само по себе вам волшебное слово не поможет. И тут-то мне как раз понадобиться твоя помощь, Невилл. Подойди сюда.       Невилл, мелко дрожа, подошёл к профессору.       — Скажи, чего ты боишься больше всего?       «Змей».       — Профессора Снейпа, — с дрожью в голосе ответил мальчик.       — Так-так… профессора Снейпа, значит… — Люпин призадумался, а затем подошёл к Невиллу и что-то зашептал на ухо. Тот лишь неуверенно изредка кивал. — Теперь, — профессор обратился ко всем, — вспомните, чего вы больше всего на свете боитесь и придумайте, как из страшилища сделать посмешище.       «И во что же мне превратить гадюку? В летающую цветную ленточку? Не очень-то и смешно. А получится ли у меня вообще заклинание? Я даже ни разу не пробовала создавать простую магию».       — Ну что, придумали? — спросил Люпин.       Я, поджав губы, оглянулась — все активно кивали на слова профессора и с готовностью засучили рукава.       — Что ж, тогда отойдите немного назад, не мешайте Невиллу.       Мы попятились и прижались к стене. Побледневший Невилл остался один у гардероба и, небрежно закатав рукава, крепче сжал палочку.       — Начнёшь на счёт «три», Невилл, — сообщил профессор, нацелив палочку на ручку гардероба. — Раз, два, три!       Люпин сделал еле заметное движение рукой с палочкой, и гардероб распахнулся. Из него шагнул, как живой, профессор Снейп.       Лонгботтом отшатнулся, но собравшись с духом выкрикнул:       — Ридикулус!       Раздался щелчок. И в ту же секунду Снейп облачился в длинное, отделанное кружевами платье, на голове у него красовалась огромная шляпа с непонятным чучелом птицы, а на руке дамская сумочка производства «Умещу неуместимое».       «Простите, профессор Снейп, но я после этого урока не смогу воспринимать вас всерьёз».       Весь класс просто ухахатывался. Боггарт растерялся и замер как вкопанный.       — Парвати, теперь вы! — вызвал профессор Люпин чёрноволосую девочку.       Она уверенно вышла к боггарту. Щелчок и из Снейпа он превратился в мумию в окровавленных бинтах. Страшилище вытянуло руки к девочке и медленно поплелось к ней.       — Ридикулус!       Мумия запуталась в собственных бинтах и грохнулась ничком, от чего её голова оторвалась и покатилась по полу.       — Теперь Рон.       Рыжий мальчишка с веснушками по всему лицу резво выскочил на середину комнаты. Щёлк! И перед ним появился огромный паук, угрожающе клацая жвалами. На короткий миг Рон оцепенел, а затем выкрикнул:       — Ридикулус.       Паук лишился ног и покатился по полу к светловолосой девочке, кажется, её звали Лаванда. Она испуганно пискнула и отскочила, и тушка паука подкатилась ко мне. Несколько долгих секунд ничего не происходило, затем щёлк! Передо мной стояла я. Вернее, с виду я, но если присмотреться что-то совсем другое, не похожее на меня. Что-то пугающее и ужасное. На губах у моей неправильной копии играла какая-то жестокая, хищная ухмылка, взгляд синих-синих глаз был холоднее льда и такой мёртвый, как у бездушной куклы. Я почувствовала, как у меня от этого взгляда подогнулись коленки, а рука с палочкой предательски подрагивала.       — Это ты… — разнёсся по кабинету тихий, но очень чёткий, леденящий душу, голос, прежде чем передо мной образовалась спина профессора Люпина и боггарт обратился в серебристый шар.       — Ридикулус, — спокойно произнёс профессор.       Боггарт лопнул, а в воздухе остались только клочки чёрного дыма.       «Я? Я боюсь себя?» — я почти не замечала, что происходит вокруг.       До меня как-то глухо донёсся звон колокола, оповещающего о конце урока.       «Почему я?»       — Прочитайте в учебнике о боггартах и законспектируйте. Сдать в понедельник. На этом всё. Екатерина, задержитесь на минуточку.       Учительская быстро опустела.       — Вы хотели о чём-то со мной поговорить, профессор? — отойдя от шока и чуть волнуясь, поинтересовалась я. — О моём страхе?       — Хотел, но не о твоём страхе, — ответил профессор и тут же добавил: — тебе что-то показалось в нём неправильным?       — Да, — кивнула я. — Я всегда думала, что боюсь змей, а не… себя. И… он… Оно говорило… Ни у кого…       — Ты слишком сильно испугалась, позволила собственному страху стать более материальным, — прервал меня Люпин. Кажется, он уже сталкивался с похожим случаем. — Да и страхам свойственно сменять друг друга. Сегодня ты боишься одного, а через неделю — другого, — вздохнул Люпин. — К тому же, вероятно, твой страх основан на том, что ты обнаружила в себе новые силы и боишься с ними не совладать.       — Да, возможно, вы правы, — согласилась я, хотя внутренне думала несколько иначе. — Тогда о чём вы хотели со мной побеседовать?       — Насколько мне известно, в Хогвартс ты поступила только в этом году и ни в какой другой магической школе не училась, так?       — Верно, — произнесла я и нахмурилась.       — Из-за этого преподавателями было решено вписать в твоё расписание дополнительные занятия. Я хотел поинтересоваться, в какие дни тебе будет удобно посещать дополнительные по моему предмету?       «Дополнительные сверх уроков?»       — Я… я не знаю, сэр, — я несколько растерялась от такого неожиданного заявления, мало мне было потрясений с боггартом. — Просто понимаете, — быстро проговорила я, — мне ещё никто не сообщал о том, что у меня будут занятия в послеурочное время.       — Понятно, — профессор вновь вздохнул. — Тогда не смею задерживать. Поговорим после, когда твой декан сообщит по каким предметам у тебя будут дополнительные.       Я кивнула и, виновато улыбнувшись, покинула учительскую.

***

      Когда я вбежала в Большой зал, ужин уже почти закончился, и учащиеся разбредались кто куда. Я быстро отыскала глазами Луну и направилась к ней, отмечая каким внимательным взглядом меня провожают некоторые.       — Привет, — поздоровалась я с Лавгуд, садясь напротив неё. — Как прошёл день?       — Увлекательно, — мечтательно протянула та.       — Узнала что-то новое? — поинтересовалась я, делая из кубка с тыквенным соком глоток.       — Д’арк, — позвал меня кто-то громким шёпотом сзади. — Эй, Д’арк!       Я напряглась — этот тон не предвещал ничего приятного для меня.       — Не обращай внимания, — как-то отрешённо посоветовала Луна.       — Д’арк, как ты по утрам в зеркало смотришься, если ты сама себе кошмар? — за моей спиной раздался заливистый смех.       Вероятно, его обладательница считала, что очень уж остроумно пошутила. Однако меня удивило, что после урока ЗоТИ не прошло и полного часа, а уже подавляющее большинство откуда-то знало о моём страхе.       — Хотя не отвечай! Я сама скажу, — девочка позади меня вновь легко засмеялась. — Ты и вовсе не смотришься в зеркало, что и объясняет, почему ты так стрёмно выглядишь.       — Не стоит отвечать ей, — Лавгуд придвинула ко мне яблоко. — Лучше поешь. Ты, как оказалась в Большом зале, так ничего и не съела.       — Но я не хочу, чтобы меня посчитали слабачкой неспособной даже ответить, — нахмурившись, негромко проговорила я и, взяв в левую руку красное блестящее яблоко, которое так сразу и не отличишь от декоративного, повертела его.       — Что, Д’арк, язык проглотила или со стыда откусила?       — Да нет, — пожала я плечами и, достав палочку, вполоборота повернулась к говорившей всё это время со мной девчонке со Слизерина, сидевшей с другой стороны стола своего факультета ко мне лицом. — Ваддивази.       Яблоко тут же выскочило из моей руки и с характерным чавкающим звуком врезалось в нос слизеринке, да с такой силой, что она под громкий удивлённый «Ох» однокурсников свалилась с лавки.       Полумна вдруг рассмеялась, а я, вздрогнув от её смеха, словно бы очнулась ото сна и, осознав, что сделала, с испугом оглядела повскакивающих со своих мест учеников, очень быстро замечая того парня — старосту Гриффиндора, взгляд которого не предвещал совершенно и определённо ничего хорошего, и который абсолютно точно шёл ко мне.       Кажется, к Минерве МакГонагалл я попаду на приём даже быстрее, чем рассчитывала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.