ID работы: 7081555

Дэн Рао: Великий генерал

Джен
PG-13
Завершён
9
автор
Размер:
59 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 35 Отзывы 1 В сборник Скачать

Убийство

Настройки текста
      Дэн, потягивая спину, держал чашку своего утреннего кофе с надписью «Генерал #1» в руках, стоя на месте и смотря на труп. Рядом с ним стоял Артур, записывающий показания свидетеля, но это была лишь крупица информации. Вдруг подошёл Гизмо в своём стандартном наряде: белая короткая рода, большой прямоугольной железной пластиной на груди и с пластинами поменьше на лопатках, висевших на прочных ремнях; коричневые штаны с железными наколенниками; коричневые кожаные ботинки и чёрные перчатки.       «Что случилось?» — спросил легионер, потягиваясь спросонок и вытирая глаза.       Дэн показал рукой на труп.       «Я его знаю! — сказал Гизмо, — Он хотел меня убить на мероприятии!»       «Вот именно! — сказал Артур, — И поэтому обвинить Школу «Стальных Журавлей» не получится. Впрочем, это навряд ли они.»       «Мыслишь в верном направлении!» — сказал Дэн.       В этот момент к генералу подбежал солдат-династ в лёгкой броне и японским мечом в ножнах (не путайте японский меч и катану!). На голове его был шлем с пером.       «Что случилось, солдат?»       «Генерал Рао, вам нужно на это взглянуть!» — сказал солдат.       Он повёл Дэна в казармы недалеко от дворца. Придя, династ указал на ножны, висящие на гвозде, вбитом в стену.       «Вот, сэр!» — сказал солдат.       Дэн поставил кружку на ближайшую бочку, подошёл ближе и вытащил меч из ножен. Увиденное его ужаснуло: он был весь в крови, пятичасовой давности, не раньше и не позже.       «Чёрт побери!» — крикнул Гизмо.       «Где он был ночью?» — спросил Дэн.       «Неизвестно!» — бесчувственно ответил солдат.       «Имя?»       «Оливер, сэр!»       «Оливер! Оливер Байек?»       «Да, сэр!»       Дэн ужасно удивился: Оливер всегда был послушным и спокойным солдатом. Они никогда никого не убивал.       «Нет! Не может быть! Он — самый спокойный парень в округе!»       «Увы! Это так!»       Дэн вздохнул.       «Где он?» — спросил генерал.       Солдат сообщил местоположение сослуживца. Дэн с компанией двинулись к Оливеру.       Прибыв к точке назначения, Дэн постучал по раме запертых раздвижных дверей красивого японского дома.       «Я ни в чём не виноват!» — кричал кто-то.       «Оливер, открой!» — крикнул генерал.       «Чтобы вы меня посадили в тюрьму?! Ни за что!»       «Я просто пришёл поговорить! Успокойся и открой, пожалуйста, дверь!»       Солдат выдохнул.       «Всё равно ареста не избежать.»       Оливер раздвинул двери. В японский дом зашли Дэн, Гизмо и Артур. В доме было очень уютно: просторные комнаты, красивый интерьер. Компания прошла в зал с ковром, диваном и креслами.       Дэн сидел в кресле и разговаривал с подозреваемым.       «Успокойся. Я верю тебе, — стал успокаивать Оливера Дэн, — Просто скажи, где ты вчера был?»       «Я вчера был дома, — отвечал парень, — Моя смена кончилась и я пошёл домой.»       «Есть люди, которые могут это подтвердить?»       Оливер печально опустил голову.       «Вы меня посадите?»       «Мне придётся, — сказал Дэн, — Но обещаю: я докопаюсь до правды. Я знаю, что ты не убивал его. Но нужны доказательства.»       Дэн надел наручники, и он вместе с Гизмо повёл Оливера в подземелье…       Отведя «преступника» в камеру, Артур, Гизмо и Дэн направились к кузнецу. Кузница была на улице, где было совершено убийство.       «Добрый день, мастер Линг.» — поздоровался Дэн.       «Юный Рао, — с доброй старческой улыбкой сказал кузнец, — Хотели меня допросить?»       Линг был стариком лет шестидесяти, азиатской внешности и слегка полноват. На его затылке красивой тонкой косой были завязаны карие волосы. Его кузница была просторной и прикрытой хорошей черепичной крышей, стоящей на двух балках. В кузнице стояли выкованные гуань дао, Шуангоу, катаны и другие виды оружия, а также доспехи. По середине кузницы стояла наковальня, в стороне стоял стол, на котором была открыта книга. На нём также лежали другие книги, чернильница с пером и колбы.       «Вы, как обычно, слишком ко мне добры.»       «Итак, начнём допрос!» — сказал Артур.       Линг присел на табуретку. Он стал внимательно слушать.       «Итак, чем вы вчера были заняты?» — спросил Дэн. Артур приготовился записывать.       «Я, как обычно, работал в кузнице.» — спокойно отвечал старик, потирая глаза.       Артур быстро записал данные.       «А есть свидетели того, что вы действительно вчера были в кузнице?»       «Да, это — принцесса Джун.»       «Неожиданно.»       «Сэр, я вспомнил! — воскликнул Артур, — У Джун…»       «Не сейчас, Артур,» — перебил его Дэн, — А не могли бы вы сказать, что вы именно… Ну… Ковали?»       «Конечно, — сказал Линг, — Вот, принцесса просила меня починить медальон.»       Линг снял медальон, подвешенный над письменным столом.       «Тонкая работа!» — сказал Гизмо, смотря на украшение.       «Ко мне часто обращаются с просьбой о починке украшений.» — сказал Линг.       «Скажите пожалуйста, — продолжил Дэн, сводя руки со сложенными ладонями в сторону свидетеля, — А вы не видели какую-нибудь подозрительную личность?»       «Нет, никого, — ответил старик, — Я заметил только искры на дорожке. Судя по количеству и их силе, они были от удара клинком.»       Артур записал. Дэн задумался:       «искра? Но зачем нужно было бить мечом о тропу? Хм! Странно!»       «Это всё.» — сказал Линг, перебив мысли генерала.       «А? Что?.. — спросил Дэн, выдернутый из своего разума, — А! Точно! Да, спасибо за помощь.»       «Обращайтесь!» — улыбнулся Линг.       После разговора Дэн подошёл к месту смерти потерпевшего, тело которого уже увезли, но кровавая линия осталась.       «Странно! — сказал Дэн, — Вы это видите?»       «Что именно?» — спросил Гизмо.       «Эта полоса выглядит уж слишком странно! — сказал Дэн, — Это стрелка! Чтобы так сильно наследить можно только в случае, если только человека полностью насадить на меч! А потом с невероятной скоростью выдернуть! Но дело даже не в этом, а в другом: кому это нужно? Ну, так следить?»       «Да, это действительно странно.» — сказал Артур, зарисовывая место смерти.       «Зарисовал?» — спросил Дэн, смотря на парня.       «Так… Вот… Ещё чуток… Есть!» — Артур перелистнул страницу на планшете.       «Отлично! — сказал Дэн, зевая, — Давайте уже допросим остальных свидетелей!»       Компания стала прогуливаться по домам на этой улице и собирать информацию

Вечер

      Дэн сидел за столом и думал, что он упустил. Перед ним лежало дело об убийстве и печать «Закрыто». Он психанул и разлил чернила.       «Я что-то упустил!» — твердил Дэн. Он ушёл в своё сознание. В голове он встал пред судом генерала Мина.       «Но что?» — задал вопрос другой генерал.       «Не знаю!»       «Не знаю» — не ответ!»       «Я не могу понять!»       «Давай! Думай!»       «Искры… След… Удар в бок… Нет убийцы…»       «Что скажешь?»       «Он — один из «Стальных Журавлей»!»       «Продолжай!»       «Я думал, что его не могли убить свои! А что если свои его и убили?!»       «Пошёл процесс…»       «Всё сходится!»       «Что сходится?!»       «Никто не видел человека, потому что его не было!»       «В смысле? «Невидимка»?»       «Нет! Нечто более серьёзное!»       «Но что?»       «Пуля!»       «Откуда?»       «В убитого прилетела пуля! Выстрел в бок, глобальное повреждение внутренних органов! Смерть на месте!»       «Конкретизируй!!!»       «На расстоянии в него попали из револьвера! А огнестрельное оружие есть лишь у «Журавлей»! Пуля прошла сквозь тело! Это объясняет искры на каменной тропе!»       «Зачем убивать своего?»       «Незачем! Если ты — не член преступного синдиката, который оказался под угрозой раскрытия!»       «Значит…»       «Он хотел раскрыть все делишки школы! Но ему не дали! Бонусом идёт факт смерти на месте! Если бы удар был от меча, то он бы смог отойти, и только потом бы он умер!»       «Сильное обвинение!»       Дэн вышел из подкорки мозга и щёлкнул пальцами.       «Бинго!» — произнёс генерал.       Дэн пошёл на поиски Артура и Гизмо. В итоге, он нашёл их у Линга.       «Вот, пожалуйста.» — улыбался Линг. Он дал Гизмо меч, на лезвие которого красовалась надпись: «Не человек выбирает оружие, а оружие человека».       «Вы — замечательный кузнец!» — сказал Гизмо, любуясь выкованными словами на своём длинном двуручном мече.       «Это моя работа!»       Дэн перебил разговор.       «Итак, Артур, Гизмо! У меня появились предположения! — сказал Дэн, — Прошу прощения, мастер Линг, нам пора идти!»       «Ничего!»       Напротив Дэна стояли Артур и Гизмо. Генерал вводил их в курс дела.       «Значит, выходит…» — говорил Гизмо.       «Найдём огнестрельное оружие — докажем вину школы!»       «Отлично! — воскликнул Артур, — Но вот как?»       «Легко! — сказал Дэн, — Мы их удивим! Нагрянем с проверкой! Им просто не удастся всё вовремя спрятать!»       «Да, но мы ещё не знаем поставщика, — сказал Гизмо, — Вдруг привезут ещё партию?»       «Увы, мы знаем, — вздохнул Дэн, — Лишь у одного человека в мире есть огнестрельное оружие!»       «И он на Диком Западе!» — нахмурился Гизмо, — Но… Но зачем? Зачем МакКри продавать револьвер? Он знает, чем это чревато! К тому же, он всегда был порядочным человеком!»       «Я один не знаю МакКри?» — поднявши бровь вверх, спросил Артур.       «МакКри — ковбой в Техасе! — пояснил Дэн, — Всегда он был нашим другом! Но, видимо, времена изменились!»       «Очевидно, оружие собирают там же, — потирая подбородок, сказал Гизмо, — Ладно, МакКри — не единственная наша проблема! Кто дилер этого оружия?»       «Пока не знаю! — сказал генерал, — Но мы выясним!»       «Нужно доложить всё императору!» — сказал Артур.       «Этим я и займусь!» — сказал Дэн, вставая со своего кресла.       Генерал пошёл в тронный зал.       Встав на одно колено, Дэн стал излагать суть правителю Династии.       «Полагаешь…»       «Оливера просто подставили!»       «А кровь?»       Дэн усмехнулся.       «Вы не представляете, что можно сделать при помощи алхимии! — сказал Дэн, — Эта кровь — свиная!»       Император задумался.       «Что же, этого достаточно, чтобы я поверил тебе! — улыбнулся император, — Но на счёт школы «Стальных Журавлей»! Нужны чёткие доказательства!»       «И я их достану!»       «Что же! — сказал правитель, — Дело в надёжных руках!»       Дэн поклонился и ушёл в подземелье выводить Оливера из камеры. Уже поздно, Дэну пора отдохнуть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.