ID работы: 7082309

Разбитый мир I. Помраченный город

Джен
R
Завершён
64
автор
Размер:
192 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 26 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 14. Великий клан

Настройки текста
      Потрясенные Дармер и Кси смотрели на поднимавшееся над лесом пламя. Сомнений быть не могло — так полыхать мог только их Замок. Кроме него в той стороне больше ничего не было.       — О чем вы говорите? — спросил Парасилур Кайтос.       — Там! — обернулась к нему Ксилота, в отчаянии указывая на зарево. — Там находился наш дом, а в нем оставались двое наших товарищей! И сейчас они…       Она не сумела договорить. Понимание обрушилось на нее. Кси мелко задрожала, обхватив себя руками, будто спасаясь от холода. Глава Форестоуна в задумчивости смотрел на нее несколько секунд, а затем его лицо неожиданно прояснилось.       — Один из них — такой щупленький темноволосый юноша? — задал вопрос он.       — Да, — подтвердил Дармер с неверием в голосе. Кси перестала дрожать и буквально впилась взглядом в Парасилура.       — Живы ваши друзья, — даже если бы Глава объявил об окончании войны, он бы не смог обрадовать их сильнее, чем этими тремя словами. — А одному из них вы обязаны своим спасением, — Дармер с огромным облегчением выдохнул. В глазах Ксилоты плескалось счастье, которое может пережить лишь тот, кто уже уверился в смерти близкого, а потом узнал об обратном. — Итак, кто-нибудь из вас может сказать мне, что это был за взрыв? Известна ли вам его причина?       Дармер, услышав вопрос, застыл. Теперь, когда тревога за товарищей оставила его, и разум прояснился, ответ, простой и очевидный, то, о чем он должен был подумать с самого начала, возник перед внутренним взором, точно выведенный чьей-то невидимой рукой.       — Арктур… — еле слышно прошептал юноша.       Но Парасилур его расслышал.       — Арктур? Арктур Триостражник? — резко переспросил маг. — Он здесь?       — Да, — ответил Дармер.       — Что он здесь делает? — продолжал допытываться Парасилур.       — Он сражался… в подземелье под нашим домом.       Дармер понимал, что в этот раз надежды на чудесное спасение мало. Страх и ужас вновь опутали его холодными щупальцами. Юноша отвечал на вопросы собеседника практически бездумно. Добиться от него более подробного ответа было почти невозможно. Но Парасилур Кайтос не зря много лет являлся Главой Форестоуна. Даже по тем обрывкам сказанной Дармером информации, он моментально понял, что произошло. Не тратя больше времени на разговоры, Кайтос гаркнул приказ, и толпа на площади, разгребающая последствия битвы, всколыхнулась. Тотчас был собран отряд, который во главе с самим Парасилуром немедленно отправился на место происшествия.       Дармер в изнеможении сел на лежащий рядом камень. Он не переживал за своего учителя так, как за сокомандников, ведь Арктур был сильным взрослым магом и мог за себя постоять. Но Дармер помнил, с какой легкостью Киара уничтожала направленные в нее призывы. А еще вспомнил, как Арктуру было важно ее убить. Что, если в надежде уничтожить мечницу он подорвал подземелье вместе с собой?       На плечо Дармера легла чья-то рука. Подняв глаза, юноша увидел Кси. Она с сочувствием смотрела на него.       — Не раскисай. Возможно, он еще жив. Не хорони его раньше времени, — посоветовала девушка.       — Он сказал, что готов отдать свою жизнь, лишь бы убить эту Киару, — сказал Дармер. — А ты не видела, на что она способна…       — Он правда так сказал? — переспросила Ксилота.       Дармер удивленно взглянул на нее.       — Ты ведь тоже там была и должна была слышать.       Девушка смутилась.       — Да я… если честно, почти не помню, что было в подземелье, — проговорила она.       Дармер вспомнил, в каком состоянии была Ксилота после того, как увидела Шеда, и ничего не сказал.       — А если все-таки твой учитель… — Кси не договорила. — Он воин. Значит, к смерти был готов всегда. Это неотъемлемый риск нашего дела. Каждый из нас может умереть, и сегодняшний день — лучшее тому подтверждение.       Несмотря на невеселую ситуацию, Дармер усмехнулся.       — Ты почти слово в слово повторила слова Арктура, которые он мне сказал несколько лет назад. Исключая последнюю часть.       — Ты был знаком с ним до поступления в Варнорт? — вскинула брови Кси.       — Да, он друг моих родителей, — подтвердил Дармер.       Кси явно хотела спросить что-то еще, но тут за ее спиной кто-то пропыхтел:       — Нашел… — это был Мартес, всклокоченный и запыхавшийся. Несмотря на то, что он не сражался, выглядел «друид» немногим лучше Дармера и Ксилоты, которым пришлось изрядно поваляться на земле.       — А вот и ты! — воскликнула Кси, оборачиваясь к лекарю команды. — Отвечай немедленно, что с Шедом?!       — С ним все хорошо, — ответил немного обескураженный таким напором Мартес. — Его переправили телепортом в Варнорт. Скорее всего, им уже занимаются «друиды».       — Как так получилось, что вас не оказалось в Замке? — продолжила расспросы девушка.       — Ты так говоришь, как будто жалеешь, что их там не было в момент взрыва, — хмыкнул Дармер. — Кси хотела спросить, что случилось после нашего ухода. Из-за чего вы вдвоем покинули Замок? И что стало с Арктуром?       Мартес покачал головой.       — Насчет Арктура ничего не могу сказать, я его не видел. После того, как мне удалось более-менее стабилизировать состояние Шедара, я прислушался к своим ощущениям и смог почувствовать этого монстра. Его сила потрясла меня. Я никогда не испытывал ничего подобного! Мне стало ясно, что шансов на победу у вас нет, — произнес «друид» категорично. — Вам срочно требовалась помощь, но мое появление мало что изменило бы. Поэтому я решил вызвать подкрепление из Варнорта, вспомнив, что у Рангпура было средство связи с ним. И я отправился в администрацию, взяв с собой Шедара, потому что оставлять его рядом с местом сражения я не рискнул.       — И ты оказался совершенно прав, — пробормотал Дармер, невольно бросая взгляд на огненное зарево над лесом. — Я только одного понять не могу, как ты умудрился дотащить Шеда до города? Он же тяжелее тебя раза в два!       — Я сделал настил из веток, — пояснил Мартес, — уложил на него Шедара, а сам впрягся в сделанную из прочного стебля шлею. Так и дотащил.       — А такой способ перемещения не опасен, в его-то состоянии? — нахмурилась Ксилота.       — Ну, вообще-то, нежелателен, — признался «друид», — но я очень старался тревожить его поменьше.       — Кси, отстань от Мартеса, он все сделал правильно! Оставлять Шеда в Замке было куда опаснее, — пресек дальнейшие споры Дармер. — Что было дальше? Ты пришел в город и…?       — Я сгрузил Шедара в каком-то доме на окраине, потому что в центре сражались вы. Многие жители убежали в лес, и дома стояли пустые. Ну, я оставил Шедара в ближайшем и направился в администрацию. В кабинете Рангпура я нашел нужный прибор и отправил сообщение в Варнорт, что нам требуется помощь.       — А что бы ты делал, если б в кабинете не оказалось передатчика? — поинтересовался Дармер. — Рангпур мог его хранить где угодно.       — Нет, — отрезал Мартес. — Все артефакты имеют магический фон. А те, что наделены пространственной магией, фонят совершенно по-особенному. Я его почувствовал еще в прошлый раз, когда мы пришли к Рангпуру в кабинет.       – Ладно, с этим разобрались, — произнес Дармер и вздохнул. — Спасибо тебе огромное, Мартес, если бы не ты, мы бы уже были покойниками.       — И чего мы сами об этом не подумали? — недоуменно спросила Кси. — Надо было с самого начала так сделать, а не затевать этот бессмысленный бой.       — Если бы мы так сделали, то некому было бы остановить Адель. Тогда мы вместе со всем островом взлетели бы на воздух, — не согласился Дармер. Он вдруг резко подскочил и скривился от резкой боли в сломанных ребрах: — Что с Адель? Она жива?       Кси сощурилась, но Дармер во все глаза смотрел на Мартеса и не видел этого.       — Да, лекари ей уже занимаются, — успокоил его «друид», подходя ближе и начиная исцелять травму. — Как только прибыла помощь, я тут же сообщил, где искать всех раненых.       — Понятно, — проговорил Дармер. — Молодец, Мартес, ты спас нас всех.       «Друид», не привыкший получать похвалы, смущенно потупился, растеряв весь свой решительный настрой. Но навыки лекаря он не потерял, и вскоре кости его товарища снова стали целыми. Разговор прекратился: Дармер и Кси узнали, что с их друзьями все в порядке, и на них обоих накатила усталость, а вместе с ней и апатия. После всего пережитого им хотелось лишь одного — отоспаться и забыть обо всем, что здесь произошло.       Настроение команды не поменялось даже после того, как к ним присоединился тот, о ком они уже позабыли — их руководитель Трим. Старший «друид» появился неожиданно и сходу начал сыпать поздравлениями, преувеличенно счастливым голосом говорить, как он рад, что они уцелели, и тому подобные вещи. Однако Дармер, Ксилота и Мартес почти не вслушивались в поток слов. Все трое видели, в каком напряжении находился совсем нерадостный Трим, и слышали, как подрагивал его обычно спокойный, уверенный голос. Руководитель сейчас был сам на себя не похож, и его подопечные прекрасно понимали причину этих перемен. Четверо учеников Варнорта были мертвы, и их смерть — на совести «друида». Если бы Трим не пренебрегал своими обязанностями, а, как того требуют инструкции, остался в городе с командами, то, почуяв неладное, тут же смог бы сам вызвать подкрепление. Но он понадеялся, что в столь отдаленной области не может случиться ничего чрезвычайного. Конечно, Трим не мог знать, что небольшой городок стал испытательным полигоном человека из Гильдии. Но теперь одна из команд почти уничтожена, а остальные ученики лишь чудом избежали смерти. Варнорт не простит ему этой ошибки, и Трим не мог не понимать этого.       Но никто из одиннадцатой команды не стал произносить свои мысли вслух, не стал кричать, обвинять. Даже Кси не воспользовалась случаем, отчасти из-за усталости, отчасти потому, что догадывалась, чем грозит Триму его беспечность. За смерть сразу четверых учеников можно и самому поплатиться жизнью…       Словоблудие руководителя прекратилось только с возвращением Парасилура Кайтоса. Под его взглядом Трим умолк и заметно съежился.       — Убирайся! — рявкнул Глава, и «друид» мгновенно исчез, точно испарился. Парасилур уже более спокойным голосом сказал, обращаясь к одиннадцатой команде: — А с вами мы еще не закончили.       — Что с Арктуром? — отмер Дармер.       — Неизвестно, — покачал головой Парасилур. — На месте того дома теперь руины. Сейчас их разбирают, и это может занять несколько часов. Удалось лишь установить, что взрыв действительно шел снизу, из подземелий, как вы и сказали. Земля вокруг просела в нескольких местах, что указывает на наличие пустот. А теперь я хотел бы получить подробный рассказ обо все, что с вами произошло. Работы у нас в этом городе непочатый край, и мне необходима как можно более полная информация.       Ребята переглянулись между собой и начали говорить, хотя сейчас им меньше всего хотелось вспоминать о событиях в Глабере. Но Глава был неумолим, поэтому, чем быстрее они закончат, тем скорее их отпустят.       Они рассказали, как Пеларгон, «друид» из второй команды, первым заметил странную болезнь, поражающую горожан. Как к Мартесу обратилась женщина с просьбой осмотреть ее заболевшего сына. К каким выводам пришел лекарь после осмотра, поняв, что это вовсе никакая не болезнь, а внедренное инородное тело. Вспомнили, как их команда допрашивала градоначальника, а Пеларгон решил исследовать инородный предмет, и во что это вылилось. Поведали, как усмиряли обезумевшего «друида». Затем Дармер рассказал, как погнался вместе с Шедаром за убежавшим Рангпуром, как нашел вход в подземелье, как они встретились с главной виновницей произошедшего…       Едва услышав ее имя, Парасилур, который доселе слушал молча, вздрогнул и перебил:       — Вы сказали Киара Тормента? Это точно?       — Да, она так представилась, — ответил Дармер, отметив про себя, что реакция на это имя у Арктура и Главы Форестоуна почти одинакова.       — Как она выглядела?       — Худая, высокая, со светлыми волосами… — начал описывать юноша.       — Достаточно, продолжайте, — оборвал его Парасилур, став слушать дальше. Вид теперь он имел донельзя мрачный и напряженный.       Дармер рассказал обо всем, что случилось в подземелье, не забыв упомянуть подробности разговора и сражения с Киарой. Появление Арктура и битву с обратившимся в монстра Пеларгоном описывали уже все трое.       — А что случилось потом, вы сами знаете, — сказал Дармер, закончив свое повествование появлением магов Варнорта. Он ждал, пока Парасилур что-нибудь скажет, но Глава молчал, задумавшись. Парень решился задать волнующий его вопрос: — Господин Кайтос, скажите, разве Киара не понимала, что рано или поздно ее обнаружат? Рангпур, конечно, покрывал все ее дела, но после того, как здесь появились мы, неужели она не сознавала, что мы увидим все несостыковки и поймем, что в Глабере творится неладное?       Парасилур встрепенулся, выныривая из своих мыслей.       — Разумеется, она понимала, что вы обо всем догадаетесь. Но, судя по ее словам, Тормента уже заканчивала свои эксперименты, поэтому ваше вторжение не было для нее проблемой. Если бы не ваш обезумевший товарищ, Киара бы просто вырезала вас, а, возможно, и всех горожан тоже. Сил бы ей хватило.       — Но тогда с ее стороны это неслыханная наглость — устроить такое под носом у Варнорта! — почти что выкрикнул Дармер в ярости.       Парасилур невесело усмехнулся.       — Для Киары Торменты не существует границ и пределов. То, что здесь произошло — далеко не самое худшее, на что она способна.       — Да кто она такая?! — гневно вопросила Ксилота, вспомнив, что Тормента сотворила с ее другом.       Глава тронулся с места и отошел в сторону. Когда все уже думали, что Кси не дождется ответа на вопрос, он остановился и, не оборачиваясь, сказал:       — Она — головная боль Варнорта. С ее силой и возможностями при полном отсутствии совести и морали Тормента доставляет нам больше бед, чем любой другой член Гильдии. И вот, теперь еще одна, — он обвел рукой творившийся на площади хаос. — И знаете… так нельзя, конечно, говорить, но если окажется, что Арктур погиб, забрав с собой эту тварь, я буду счастлив.       Ребята оторопели. Парасилур Кайтос, Глава замка Форестоун, который, как говорят, являлся образцом благопристойности и учтивости, только что произнес бранное слово при учениках?       — Идемте, — сказал Парасилур через плечо. — Я провожу вас до телепорта. Все ваши товарищи уже в Варнорте, пора и вас отправить.

***

      Следующие часы прошли, как в тумане. Вернувшись в замок Форестоун через стихийно открытый телепорт, Дармер, Ксилота и Мартес, несмотря на то, что все они буквально умирали от усталости, идти в свою комнату категорически отказались и потребовали отвести их к товарищам. Они уже знали, что Сальвадору не выпускают из-под надзора «друидов» только из-за слабости после опустошения резерва, и не переживали за нее. Гораздо больше их волновало состояние Шеда. После слов Мартеса, что мечник может навсегда остаться калекой, вся команда испытывала тревогу за его судьбу.       Вернувшийся вместе с ними Трим попытался отговорить ребят от этой, по его мнению, безрассудной затеи и отправить их в башню. Но его подопечные проявили редкостное единодушие и упрямо заявляли, что если тот не отведет их к товарищам, то они отправятся искать Салли и Шеда самостоятельно. Руководителю команды ничего не оставалось, кроме как проводить их до госпиталя Варнорта.       Но там перед настойчивыми посетителями возникло неожиданное препятствие: местные «друиды» не пускали их внутрь, сказав, что здоровым здесь делать нечего, а посетители будут только мешать. Но ребята не отступили, а уселись прямо под дверьми госпиталя, несмотря на все просьбы Трима, пытавшегося воззвать к разуму и заставить их разойтись по постелям. Команда делала вид, что не слышит его мольбы.       В беспокойстве за товарищей Дармер, Мартес и Ксилота просидели бы до утра на холодном полу в порванных грязных формах, если бы Триму вконец не надоело упрямство своих подопечных. У него, как у лекаря, был свободный доступ в госпиталь, чем он и воспользовался. Внутри он переговорил с коллегами и смог уговорить их позволить ребятам занять несколько коек. В лечении никто из троих не нуждался, но так они, наконец, согласились немного поспать, тем более что положили их в одну палату с Салли. Стянув с себя все рваные тряпки и искореженные доспехи, команда предалась долгожданному сну.

***

      Ребята проснулись много часов спустя. Они могли бы спать и дольше, но их разбудил необычайно веселый Трим. Руководитель явился с огромным количеством разнообразной еды и готов был чуть ли не силком запихивать ее в своих подопечных, если те откажутся есть. Но до таких мер не дошло. Дармер, едва взглянув на еду, мигом вспомнил, что уже больше суток ничего не ел, и в одиночку смолотил половину принесенного. Ксилота, Мартес и Сальвадора были скромнее, но и они с удовольствием принялись за еду. И хотя никто из команды почти не выспался, все четверо почувствовали себя намного лучше, чем накануне.       Госпиталь Варнорта находился под землей, на том же уровне, что и Подземный Зал. Трим объяснил, что это было сделано на случай возможного штурма Форестоуна. Под землей раненые находятся в большей безопасности, чем в одной из башен, которые может обрушить противник.       Резиденция «друидов» представляла собой огромный комплекс, состоящий из множества палат, процедурных и других помещений самого разного назначения. Троих ребят положили в одну палату с Салли, поскольку та уже выздоравливала, но Шедар и Адель располагались в других комнатах. Поэтому первый заданный Триму вопрос был об их самочувствии.       — А чего рассказывать? — пожал плечами Трим. С его лица так и не сошла лучезарная улыбка. — Сейчас сами все увидите. Я вам формы новые принес. Одевайтесь и пойдем.       В свете недавних событий его радость выглядела неуместно. Однако ребята догадывались, что, скорее всего, он получил грандиозную выволочку за свою ошибку, но сурового наказания не понес, отделавшись легким испугом. Поэтому теперь и вертится ужом вокруг команды и всеми силами пытается загладить вину.       — А про Арктура новости есть? — спросил Дармер, не сильно рассчитывая на положительный ответ. Но он его получил.       — Тело так и не нашли, — сообщил Трим. — Завал разобрали, но под камнями никого нет — ни его, ни Торменты.       — Может, они были полностью уничтожены взрывом? — предположила Кси, натягивая синюю водолазку и штаны более темного цвета. Ни она, ни Салли не стеснялись, одеваясь перед товарищами. Да и Дармер с Мартесом не обращали на это внимания.       — Исключено, — покачал головой Трим. — Даже если их тела испепелило, специалисты бы все равно что-то нашли. Но они облазили весь раскопанный тоннель и вынесли вердикт: там никто не умер.       — Но это же хорошо! — воскликнула Салли. — Есть надежда, что господин Триостражник вернется к нам целый и невредимый!       — Все, конечно, так, — согласился Трим, — но вполне может статься, что Киара Тормента, которая, скорее всего, тоже жива, похитила его, и теперь Глава Замка Огня — пленник Гильдии. Неизвестно, кстати, что хуже — умереть или попасть в плен к Гильдии.       Вся команда разом застыла, пораженная таким предположением. Но Трим тут же поспешил рассеять тревогу после жути, что он нагнал:       — Разумеется, это все лишь гипотеза. Будем надеяться, что верна версия Сальвадоры, а не моя.       На этой оптимистичной ноте облаченные в новую форму ученики и их руководитель покинули освещенную тускло мерцавшим белым светом палату, выдолбленную в сером камне, как и все прочие подземные комнаты, и пошли по такому же коридору.       Дармер помимо Шеда тревожился и за Адель, поэтому попросил сначала заглянуть к ней. Кси была категорически против. Девушке хотелось поскорее увидеть друга. Адель же была ей безразлична. Однако она осталась в меньшинстве, поскольку Салли и Мартес приняли сторону Дармера. Ксилоте ничего не оставалось, кроме как, стиснув зубы, последовать за товарищами в конец коридора, где находилась палата «наглой рыжей выскочки». Но вскоре гневные мысли вылетели у нее из головы.       Двери в этом коридоре были совсем не похожи на те, что довелось видеть ребятам в других частях госпиталя. Выкованные из темного металла створки разительно отличались от деревянных дверей остальных палат. Трим поколдовал с врезным замком и с трудом отодвинул одну из тяжелых створок. Но зайти в комнату команде не удалось — «друид» не пропустил их дальше порога и велел молчать. Заглянув внутрь, они поняли, почему.       Палата была небольшая, одноместная. В ней на единственной койке лежала Адель. Ее рыжие волосы с обгоревшими концами разметались по подушке, а руки вытянуты вдоль тела. Девушка не спала — ее глаза были открыты — но она даже не пошевелилась, когда открылась дверь. Она не обратила на посетителей ни малейшего внимания. Ее бессмысленный взгляд был устремлен в потолок. Если бы Адель изредка не моргала, можно было подумать, что она мертва.       Трим затворил дверь и накрепко запер.       — Сами видите, — сказал он, вздохнув. — Она совершенно здорова. Раны ей залечили в два счета, как только поступила. Но лекарей беспокоит ее душевное состояние. Они опасаются повторной вспышки. Поэтому Адель остается здесь под пристальным наблюдением в этой палате, — махнул Трим рукой на монументальную дверь, — которая рассчитана как раз на подобный случай. Если взрыв все-таки случится, он не выйдет за пределы комнаты.       Дармер, как никто другой знавший о силе взрыва, по-новому взглянул на закрытую палату. Он не обратил внимания, но комната наверняка была обшита изнутри крепким металлом, а стены испещрены десятками защитных заклинаний.       — Что с ней? — сокрушенно спросила Салли.       — Депрессия, — пожал плечами Трим. — В ее случае обычное дело. Потеряла всю команду, которую еще и убили у нее на глазах… Плюс едва не взорвалась — это тоже сильно подкашивает.       — И как долго она останется в таком состоянии? — тихим голосом поинтересовалась Салли.       — Никто не знает. Лекарств для души не существует. Пока ее лучше не трогать. Пусть, для начала, успокоится, придет в себя, а там, глядишь, и сама справится.       Дармер смотрел на закрытую дверь и чувствовал, как сердце сжимает когтистая лапа. С болью и горечью он вспоминал пустые, безжизненные глаза и осознавал, что ничем не может помочь. Юноша прекрасно понимал, что чувствует Адель, и знал, что помочь ее горю нельзя — это можно только пережить.       — Ладно, теперь пойдем к вашему другу.       Дармер с трудом отвел взгляд от двери и заметил Кси, которая наблюдала за ним. Она тут же отвернулась, едва увидев, что он смотрит на нее.       Порог палаты Шеда Дармер переступал с тем же напряжением, с каким обычно заходил в кабинет Арктура в Замке Огня. Слишком тяжелое впечатление на него произвел вид безучастной ко всему Адель, и Дармер боялся увидеть то же самое здесь. Но, оказавшись в палате, он с облегчением перевел дух. Шед лежал на кровати, но, как только открылась дверь, тотчас приподнялся и сел, радостно улыбаясь всей команде. От этой улыбки у Дармера в груди сам собой распутался тугой комок, появившийся там со вчерашнего дня, и ему стало гораздо легче.       — Шед! — громкий вопль ударил по ушам. В следующее мгновение Ксилота уже сжимала в объятиях друга.       — Ты… меня… задушишь! — прохрипел мечник, пытаясь отцепить девушку от своей шеи. Его руки, как тут же с радостью заметили все присутствующие, были на месте. Лишь тонкие полоски шрамов напоминали о недавнем увечье.       На помощь пришел Трим:       — Ксилота! Немедленно отцепись от Шедара! Он еще вчера при смерти был!       Кси немедленно разжала руки, и мечник снова смог дышать.       — Шед, как ты себя чувствуешь? — подскочила к нему обеспокоенная Салли.       — Что лекари говорят? — высунулся из-за ее плеча Мартес.       Дармер встал рядом с ними, ничего не говоря, но с волнением смотря на Шеда, ожидая, что он ответит.       — Да все нормально! — ответил тот. — Эти знахари скоро прийти должны, сказали — выписывать меня будут.       Сразу несколько облегченных вздохов пронеслось по палате. Команда была счастлива узнать, что с их товарищем все в порядке, и ребята заметно расслабились. А Ксилота, услышав радостное известие, мигом стала самой собой.       — Да что с этим балбесом случиться может? — язвительно протянула она, с наглым видом плюхаясь на койку так, что Шед аж подпрыгнул. — Он же твердокаменный, — и она в доказательство постучала Шеда по лбу. — Мозгов не додали, так хоть шкурой прочной не обделили. Чтоб баланс, так сказать, восстановить. И заживало на нем все всегда, как на оборотне!       Любой другой на месте Шеда, наверное, обиделся бы на такую речь, но мечник лишь весело рассмеялся. Глядя на него, Кси, которая пыталась состроить сердитое лицо, тоже невольно расплылась в улыбке. Но сорваться с языка новой колкости это не помешало:       — Но на тебя хоть взглянуть приятно, в отличие от той умалишенной, что мы видели до тебя!       Шед прекратил смеяться.       — Ты это о ком? — с недоумением спросил он.       Только теперь до присутствующих дошло, что мечник ничего не знает о произошедшем. Ведь он потерял сознание еще там, в подземелье, а пришел в себя только в Варнорте. Шед с удивлением глядел на замявшихся товарищей. Наконец, ребята собрались с духом и кратко поведали о событиях вчерашнего дня, которые он пропустил. После окончания рассказа в палате на несколько секунд повисла напряженная тишина.       — Вот как, — произнес Шедар с несвойственным ему хмурым лицом. — Значит, все, кроме Адель… Когда будут похороны?       — Они уже прошли, — ответил Трим. Одиннадцатая команда с удивлением посмотрела на него — об этом он им не говорил. — Похоронили… то, что от них осталось, — непонятно, с какой целью уточнил «друид».       — Как похоронили? — воскликнула Салли.       — Что тебя удивляет? — в свою очередь спросил Трим.       — Так быстро? Даже суток не прошло с тех пор, как…       — А зачем тянуть? — пожал плечами руководитель. — Ритуал захоронения воинов Варнорта обычно проводится на территории Форестоуна. За исключением случаев, когда погибший клановый, и его семья желает провести ритуал сама. Из той четверки клановым был только Пеларгон, но вы сами видели, что осталось от его тела — одни камни. Их мы прямо на месте и погребли.       — В Глабере? — тихо уточнила Сальвадора.       — Да, за городом. И не надо на меня так смотреть! Или вы полагаете, что Варнорт должен был сперва таскать эти булыжники через телепорт, чтобы затем вручить клану Пеларгона? Не кажется ли вам это глупым?       Ребята молчали — возразить было нечего.       — А оставшихся троих перенесли в Варнорт и захоронили по всем правилам, как настоящих воинов. За это я вам ручаюсь — сам на церемонии присутствовал.       — А как же их семьи? — негодующе воскликнула Салли. — Родственники тоже имеют право присутствовать на похоронах, вы должны были их дождаться…       — Дорогуша, — перебил ее Трим, — если ты не заметила, сейчас война. У Варнорта есть куда более важные дела, чем собирать родственников трех погибших учеников, тебе так не кажется?       По возмущенному лицу девушки было видно, какого она мнения об отношении Варнорта к погибшим и о самом руководителе. Ей очень хотелось высказать тому все в лицо, за его черствость и за это язвительное «дорогуша». Но она сдержала свой порыв и ограничилась тем, что повернулась к «друиду» спиной.       — А Адель? — вклинился Шедар. — Она же их сокомандница! Уж она-то должна была присутствовать на похоронах своих товарищей!       Тут уже все присутствующие поглядели на него с изумлением. Опасаясь, как бы Трим теперь не прошелся по мечнику, Дармер быстро пояснил:       — Адель ушла в себя после произошедшего. Сейчас она лежит и ни на что не реагирует. И в таком состоянии она может находиться еще долго. Поэтому бессмысленно ждать, когда она придет в себя.       — А даже если рыжая и оклемается в скором времени, — добавила Ксилота, — сразу тащить ее на похороны команды было бы верхом глупости. От Варнорта тогда одни руины останутся.       — Кстати об этом, — задумался Шедар. — Что все-таки произошло с Адель, почему она чуть не взорвалась? Я ничего не понял из ваших объяснений.       — Если маг поддастся эмоциям, то его магия может выйти из-под контроля, и вот тогда будет очень плохо, — пояснила Ксилота. — Если его не успеют остановить, он взорвется, и это уничтожит не только его, но и всех, кто находится рядом. Да ты не бойся, — хмыкнула она, увидев, какое впечатление произвели ее слова на мечника. — Бояться следует лишь магам Огня с большим объемом энергии. Так что ты — все опасности, — не могла не подколоть друга Кси.       — Стихия Огня считается самой неуправляемой и разрушительной, — вставил свое слово Дармер. — Поэтому обладателей больших ее запасов учат с детства контролировать себя, чтобы не допустить взрыва. Если он все же произойдет, то последствия ужасны: огненная волна сметает все на своем пути в радиусе до нескольких миль вокруг.       Его слова произвели неизгладимое впечатление на присутствующих. Сальвадора и Мартес хоть и знали раньше об этой особенности магов Огня, но до сегодняшнего дня, похоже, не представляли, о взрыве какой силы шла речь. Шед же и вовсе впервые слышал об этом. А вот Ксилота, которая была больше осведомлена в этом вопросе, пораженной не выглядела. На ее лице явственно читалось раздражение, смешанное со злостью, и она не замедлила озвучить свои мысли:       — А теперь только представьте, что бы с нами случилось, не подоспей мы с Дармером вовремя! — с нескрываемой злостью процедила она. — Были бы сейчас там же, где и двадцать четвертая команда. Эта рыжая чуть не прикончила нас всех!       — Кси, она же потеряла всю команду! — Сальвадора встала на защиту Адель. — Ее можно понять!       Довод подруги не показался Кси убедительным.       — Знаешь, Салли, когда война была в самом разгаре, каждый день кого-то убивали. И что-то в новостях не передавали ни одного случая, когда клановый маг Огня взрывался из-за гибели товарищей! — отчеканила она.       Дармер почувствовал, что пора вмешаться.       — Адель не клановая, — сказал юноша. — И никто не учил ее контролировать эмоции.       Ксилота пристально посмотрела на него.       — Даже если и так, — медленно произнесла она. — Рождаться в клане необязательно, чтобы уметь себя контролировать. У нее же есть родители? Неужто они не просветили свое чадо, как опасно бывает не держать себя в руках?       Дармер понял, что скрывать правду дальше нет смысла.       — Мне кажется, они и сами об этом ничего не знали, — увидев недоуменные взгляды, юноша пояснил: — Адель простолюдинка.       Его товарищи вытаращились на него так, будто Дармер сообщил, что Адель — воплощение богини.       — Ты, верно, шутишь? — не веря, переспросила Салли. — Чтобы у родителей с низким объемом родился ребенок, настолько превосходящий их… Ты ведь, кажется, упоминал, что резерв Адель на порядок больше нашего с тобой? — Дармер и правда еще в Глабере, рассказывая о бывшей одногруппнице, говорил подобное.       Даже Трим, которого, казалось, ничто не может пронять, был удивлен. Похоже, он так и не удосужился открыть их личные дела, в которых эта информация должна быть.       — Ну, вообще-то, — неожиданно вклинился в разговор Мартес, — это возможно. Редко, правда, но рождение детей с резервом, отличным от среднего его родителей случаются.       — Но настолько огромная разница в способностях…? — все еще была поражена Салли.       — Да, о таком я слышу впервые, — признал Мартес.       — Дармер, а ты совершенно уверен, что Адель простолюдинка? — спросила Кси.       — Да, — ответил тот. — Мне рассказал Арктур.       Это было не совсем так. Дармер догадался о происхождении Адель по намеку, брошенному Гиртабом. Арктур лишь подтвердил его предположение… Но не пересказывать же сейчас в подробностях события, случившиеся в тот день!       А реакция товарищей на это известие вызвала у него недоумение. Когда Дармер вник в скрытый смысл слов Гиртаба, то, конечно, удивился, но не настолько сильно, как ребята. Скорее, он просто принял к сведению. И ему была непонятна столь бурная реакция. Юноша так и сказал своим товарищам. Да, это возможно. Да, это явление очень редкое, но не настолько, чтобы вызывать такой шок.       — Кстати, — добавил Дармер, — бывает и наоборот. И если предположить, что появление магов, таких как Адель, происходит с той же частотой, то подобное случается один-два раза в столетие.       — Прости, а наоборот — это как? — полюбопытствовал Мартес.       — Это когда у родителей с высоким объемом энергии рождается ребенок с низким, — объяснил юноша.       — Дармер, позволь узнать, откуда у тебя такие познания? — сощурилась Ксилота, с подозрением глядя на товарища.       Тот замялся. Он бы с радостью предпочел замять эту тему, но… Шед уже в курсе, и лишь вопрос времени, когда узнают остальные. Скрывать правду не имело смысла.       — В моем клане было несколько подобных случаев, — как можно беспечнее произнес Дармер, надеясь, что товарищи не станут заострять внимание на его словах. Напрасно.       — Ха! — воскликнула Кси, хлопнув в ладоши. — Я же говорила, что он клановый! Салли, ты должна мне десятку!       — Но ведь он совсем не похож на кланового, — пробормотала раздосадованная Сальвадора. — Ты ведь сама говорила, что они все самовлюбленные выскочки! Значит, ты ошиблась…       — Я не говорила, что все. Исключения есть всегда, — заявила Кси. — Но, как бы они себя не вели, клановое воспитание все равно видно невооруженным взглядом, если, конечно, знать, на что обращать внимание. А по Дармеру сразу понятно, что он…       — Извините, я вам не мешаю? — решил напомнить объект обсуждения, что он стоит в двух шагах, о чем обе девушки уже, похоже, забыли.       — Ой, — опомнилась Ксилота. — Так из какого ты клана? — сделала она вид, что не прерывалась на разговор с Салли.       — Ну, об этом же не принято говорить, — Дармер попытался уйти от ответа.       — Ну, мы же твои друзья, — в тон ответила ему Кси, отрезая все пути к отступлению.       Дармер вздохнул. Как с Шедом отговориться не получится, эта наверняка все кланы наперечет знает, как бы ни лучше, чем он сам.       — Веспер.       — Веспер?! — как парень и предвидел, Ксилота оказалась наслышана о его клане. — Но это невозможно! — девушка была поражена до глубины души.       — Ага! — Сальвадора испытующе посмотрела на подругу. — На этот раз проиграла ты — клан ведь не угадала!       — Когда это мы такой спор заключали? — пренебрежительно фыркнула Кси.       — А ты вспомни, — весело пропела Салли, — сама же говорила: «Готова поспорить, что фамилия Дармера Антарес. Возможно, Нинсар, но вряд ли». В итоге не тот и не другой. Так что я тебе ничего не должна.       — А я не понимаю, почему ты, Ксилота, так переполошилась, — произнес Трим, чем прервал девушку, собиравшуюся уже возмутиться наглости подруги. — Что в этих Весперах особенного?       Кси вытаращилась на него так, будто не верила своим ушам. Она огляделась на товарищей, но, исключая Дармера, все смотрели на нее с любопытством и непониманием.       — Кажется, в этой комнате я одна учила историю и слежу за новостями, — сделала вывод девушка с видом мага, собирающего реальность по осколкам. — Ладно другие, но ты-то, Трим! Ты же в Варнорте несколько лет служишь!       Руководитель неловко передернул плечами. Признаваться, что имеет весьма смутное представление о творящихся в мире событиях, не хотелось.       — Ну, я слышала, — неуверенно начала Салли, — что клан Веспер появился одним из первых, еще во время войны. Первой войны, я имею в виду, — уточнила она.       — Не просто из первых — он один из сильнейших, — отчеканила Ксилота. — Весперы даже по меркам клановых обладали впечатляющим объемом энергии. Еще они столетиями служили стражей во дворце Старейшин, а такая честь не каждому клану оказывается. Поэтому Весперы — одна из самых влиятельных семей в мире, — подвела итог черноволосая под вздохи товарищей, бросающих восхищенные взгляды на Дармера, который не знал, куда из-под них деться. — Но я удивилась не поэтому, — неожиданно произнесла Кси, а затем с нерешительностью посмотрела на товарища, не будучи уверенной, продолжать ли ей. — Я думала, что клан Веспер, — медленно проговорила она нетвердым голосом, — вымер.       Несколько секунд все молчали, осознавая услышанное.       — Что значит «вымер»? — переспросила Салли.       — То и значит, — пожала плечами Кси. — Все члены клана погибли в боях. И в новостях его назвали вымершим.       — А, так вот о каком клане шла речь, — пробубнил Трим себе под нос.       — Ты о чем? — уставились на него подопечные.       — Да… — запнулся «друид». — Я же не в лесной глуши живу, кое-какие слухи и до меня доходят. Пять лет назад все вокруг только и трепались о каком-то полностью истребленном клане. Там, по-моему, все за год умерли. Прямо друг за другом. Поговаривали даже, что клан прокляли…       — Твои новости, Кси, верны, но не до конца, — вмешался Дармер в разгоравшееся обсуждение. В свое время он услышал достаточно слухов и предположений о гибели его семьи, и не горел желанием выслушивать их снова. — Я был младшим членом клана, и, когда началась война, мне было всего лишь тринадцать лет. Сами понимаете, в боевых действиях я не участвовал. Обо мне мало кто знал. Вероятно, поэтому после смерти последнего Веспера на поле боя сказали, что погиб весь клан.       — Так это получается, ты остался последний? — Салли с сочувствием посмотрела на товарища.       — Получается, что так, — ответил Дармер.       Говорить на эту тему ему не хотелось. Но парень не мог не признать, что разговор прошел куда лучше, чем он предполагал. Ребята не наседали с вопросами, много не обсуждали. А Шед проявил понимание и не говорил, что узнал историю семьи Дармера раньше остальных. Он вообще во время беседы оставался необычайно молчалив. К сожалению, не один Дармер это заметил.       — А ты чего затих? — Кси легонько пихнула Шеда в бок. — Неужели сказать нечего? Как-то это на тебя не похоже.       Мечник беспомощно огляделся по сторонам, будто искал помощи, а у Дармера замерло сердце. Если Шед сейчас начнет вспоминать то злополучное утро в башне…       Хлопок открывшейся двери и последовавшие за ним шаги, возвещавшие о чьем-то приходе, еще никогда не были для мага столь желаемыми. Вошедшим оказался «друид» невысокого роста с испещренным морщинами лицом. При виде его Трим встрепенулся и вытянулся в струнку. От былой расслабленности не осталось и следа.       — Господин Нертер? — нервно проговорил он. — Очень рад вас видеть.       «Друид» смерил его колючим взглядом маленьких глаз и, ничего не ответив, прошел вперед к кровати Шеда. Стоявшая вокруг команда расступилась перед ним. От сухощавой фигуры в халате, надетом поверх формы без доспеха, исходила аура власти. Мартес еле слышно шепнул Дармеру на ухо:       — Это главный лекарь госпиталя. Мне родители о нем рассказывали.       Оказавшись перед койкой больного, местный начальник первым делом спросил сухим, как и он сам, голосом:       — Как себя чувствуете? Что-нибудь беспокоит?       — Все отлично, — жизнерадостно ответил Шед. — Чувствую себя превосходно.       — Ну да, ну да, — пробормотал лекарь, потирая редкую бороду на подбородке. — Раз так, то ступайте, отлеживаться можно и в комнате. Но советую не напрягаться в течение нескольких дней, чтобы раны зажили, как следует.       — Скажите, а когда мне можно будет вернуться к тренировкам? — спросил Шед у уже собиравшегося уйти «друида».       — Тренировкам? Каким тренировкам? — переспросил тот.       — Ну, я ведь не обычный воин, — пояснил Шедар. — Я мечник, и мне нужно ежедневно упражняться в фехтовании. Так когда можно приступить?       — Ах да, — будто что-то вспомнил Нертер, — насчет этого. Понимаете, наши лекари слишком поздно пришли на помощь. К сожалению, даже наши возможности не безграничны. Чудо одно то, что «друиды» в госпитале сохранили вам способность ходить. Боюсь, что сильные нагрузки вашему организму отныне противопоказаны — они могут свести на нет даже это достижение, а то и привести к смерти.       Судорожный вздох Ксилоты прокатился по комнате. Салли в ужасе прижала руку ко рту. Мартес застыл, лицо его вытянулось. У Дармера все внутренности сковало холодом от страшного известия. Один лишь Шед не понял, что за приговор вынес ему пожилой «друид».       — Я говорю о том, — сказал Нертер, видя непонимание на лице пациента, — что вы должны навсегда забыть о любых тяжелых тренировках и мечах. С такой травмой вы можете быть лишь обычным магом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.