ID работы: 7082886

Цвет сливы перед сезоном Цую

Джен
PG-13
Завершён
408
автор
Размер:
172 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
408 Нравится 1003 Отзывы 128 В сборник Скачать

Быстрее, чем кролики...

Настройки текста
Там, куда улетает Крик предрассветный кукушки, Что там? – Далекий остров. Басё (1644–1694)       Женщина, ещё до конца не успокоившаяся и не верящая, что она остается со своими девочкам на острове, дрожащими руками разливала чай. Вдруг она ощутила лёгкую волну холодка, прошедшую по её коже. Подняв глаза, она увидела пристальный взгляд госпожи Ото-химе устремлённый на неё.       - Симакадзе, ты проводила сканирование людей, когда они были у тебя на борту?       - Да, Флагман.       - Передать данные сканирования на Ремонтную Базу.       - Есть, Флагман!       - Акаси, каково физиологическое состояние данных особей?       И перед Конго развернулся экран.       - Физиологическое состояние младших особей соответствует возрастным нормам. У самой младшей особи, имеющей название «Сумирэ», имеются признаки излишней массы тела, в размере 0,05% от возрастной нормы, а так же повышенная секреторная деятельность и, как следствие, воспаление внутренней стенки желудка. Для нормализации веса и секреторной деятельности внутренних систем требуется уменьшение приема углеводов. У особи, имеющей название «Минори» отклонений от возрастной нормы не выявлено. Старшая особь «Ююко» соответствует своим возрастным нормам. Гормональный фон в соответствии с возрастной и биологической нормам. Печень имеет повреждения характерные для употребления продуктов, содержащих этиловый спирт. Все особи имеют характерные изменения гормонального уровня соответствующие значительным психическим нагрузкам. Для получения детальной информации и проверки на соответствие функционирования их организмов возрастным нормам требуется более детальное сканирование. Доклад закончен. Ремонтное судно «Акаси».       - Детального сканирования не требуется. Имеющегося на острове оборудования хватит для проведения первичной оценки возможного воздействия внутренней симбиотической составляющей организмов данных особей на Осокабе и Рокина?       - Имеющегося на острове сканера достаточно. Полное обследование им не провести, но можно будет провести сканирование образцов выделений от всех особей. Обработку полученной информации проведу на оборудовании Ремонтной Базы.       - Осокабе Макие, проведите сбор биологических выделений, осуществите сканирование и передачу данных Акаси.       - Да, госпожа Конго.       - Приступайте!       Но Макие немного замялась:       - Госпожа Конго, но девочки, наверное, уже спят. Может быть, не стоит их будить?       Конго, просканировав домик, согласилась с Макие:       - Хорошо. Отбор проб биологических выделений у младших особей людей проведите утром. А у старшей особи – сейчас.       Пока длился этот разговор Ююко, ещё не совсем отошедшая от предыдущего потрясения, с трудом понимала его смысл.       - Госпожа Айсака, пойдемте в лабораторный корпус, - и Макие стала спускаться по ступеням, мимо сидящего на них Виктора. Следом за Макие засеменила, склонив голову, и Ююко.       Виктор с некоторым удивлением посмотрел вслед удаляющимся и спросил:       - А куда это они?       Спустившись по лестнице, чтобы покурить, Виктор не слышал разговор между Конго, Акаси и Макие.       Конго, уже расположившаяся в кресле и попивавшая чай, проинформировала комиссара:       - Макие соберет биологические выделения и жидкости у женщины Айсака Ююко и передаст их Акаси.       И тут же снова развернув экран связи с Ремонтной Базой, добавила:       - Акаси, если состояние организма женщины и её симбиотической составляющей не принесут организму Виктора вреда, составь график посещения Рокиным острова на основании уровня его гормонов.       - Я не понял, Конго, ты, что меня в постель к Ююко засовываешь?       - Виктор, у тебя есть биологические потребности, связанные с уровнем гормонов в твоём организме. Отпускать тебя на берег, даже под присмотром отдельного отряда, я считаю неэффективным и не соответствующим целям и задачам Второго Восточного Флота. Так как принято решение о пребывании женщины и её детей на острове у Осокабе Макие, то наиболее эффективным будет, что женщина послужит для удовлетворения твоих потребностей в снижении уровня гормонов.       Виктор сперва даже и не нашёл чем возразить на эту констатацию фактов в изложении Конго.       - А ты у Ююко почему не спросила, хочет она этого или нет? Или ты считаешь, что она не в том положении, чтобы пробовать отказываться?       - Эта женщина и её дети не представляют для Второго Восточного Флота никакой ценности и должны чем-то подтвердить своё право на получение от Второго Восточного Флота энергетических ресурсов для поддержания своего существования!       - Тогда я больше на этом острове не появлюсь никогда!       - Если ты нарушишь график посещения острова, то тебя силой сюда доставит эсминец «Симакадзе»!       - Да, Флагман!       - Сима! И ты туда же! Да вы, что сговорились что ли? – Виктор от растерянности и возмущения махнул в сторону Конго рукой и стал спускаться по лестнице, сказав напоследок: - Тебя не переубедить, Конго! Дай хоть с Ююко переговорю, подготовлю её!       Конго удовлетворённо откинулась на спинку кресла и отпила чай.

***

      Виктор уж подходил к лабораторному корпусу, как из его двери сначала вышла Макие и побежала мимо него по лестнице к домику, как-то странно посмотрев на него. А за тем вышла пунцовая Ююко. Увидев мужчину, японка остановилась и неожиданно стала пятиться назад.       - Ююко-сан! Мне бы хотелось с вами переговорить!       Женщина продолжая смотреть широко открытыми глазами, полными животного страха, упёрлась спиной в стену лабораторного корпуса. Руки её в это время лихорадочно сжимали ворот юкаты под горлом.       - Господин Рюдзин! Господин Рокин! Господин Рюдзин, можно не сейчас! Господин Рокин, у меня дети! Господин, простите меня!       - Э-э-э… Ююко? Да, что с вами? Ююко! Вы о чём?       Тут раздался звук, напоминавший возглас «О-о!» или звук уведомленья о пришедшей электронной почте. Виктор остановился, шевельнул пальцами руки, и перед ним развернулся экран. Быстро посмотрев появившуюся на экране информацию, Виктор, чертыхнувшись, пробормотал: «Всё бы вам графики составлять!». И снова сделал движение рукой:       - Акаси! Ты что ей сказала?... Да что ж вы делаете!... Да она ж ещё от всего, что с ней произошло не отошла!... Да, у людей низкая производительность!... Дайте ей время успокоиться, а потом уж условия ставьте!... Я сам и с ней и с Конго переговорю!... А меня вы спросили?... Акаси! Да сколько можно!… Да с вами никакого нормального гормонального уровня никогда не будет!... И засуньте свой график… Я с тобой больше не разговариваю! Отбой! – и Виктор захлопал руками по карманам куртки, не обращая внимания на свернувшийся с тихим звоном экран.       - Ююко! Извините меня за действия Конго и других. Всего, о чём говорила Акаси, не будет. Извините меня! – и мужчина развернулся и пошёл энергичным шагом вдоль берега, на ходу раскуривая сигарету и что-то бормоча.       Ююко, всё это время вжимавшаяся спиной в стену, молча смотрела в след удаляющемуся Виктору. Внезапно она резким движеньем своего тела оторвалась от стены и, как могла, поспешила за этим демоном Тумана. Догнала она его только у камней, у которых она любила сидеть и смотреть, как медленно опускается солнце в океан. Виктор, услышав шаги за спиной, не обернулся на их звук, а устало сел с подветренной стороны и затушил сигарету, закопав её в песок. Женщина, собравшись духом, медленно подошла к склонившему голову мужчине и пытаясь развязать оби и снять юкату:       - Господин Рюдзин! Господин Рюдзин, простите меня! Прошу вас, господин Рюдзин, накажите меня, но простите моих дочерей! Господин Рюдзин, прошу вас, уговорите госпожу Ото-химе не наказывать моих дочерей за проступок их матери! Господин Рюдзин, я… Я готова на всё, что вы захотите и прямо сейчас! Но прошу вас, господин Рюдзин, не наказывайте моих дочерей!       К её удивлению мужчина отвернулся и пробормотал:       - Ююко, не надо снимать с себя одежду!       Ююко опешила, но так как от того, что она нервничала, она так и не смогла развязать оби, ей пришлось только поправить одежду парой движений и вернуть её в первоначальный вид. Он продолжил:       - Ююко-сан, прошу вас, не волнуйтесь за девочек. С ними всё будет хорошо. И прошу вас, простите Конго! Я с ней переговорю и всё улажу. Вы поймите, она просто не понимает того, что она сделала. Она просто увидела проблему и решила её самым простым способом, не учитывая ваше и моё мнение. Что поделать, они не люди, и ей очень сложно понимать нас с вами.       Ююко не верила своим ушам. Если она правильно поняла этого демона Тумана, то он, оказывается, и вовсе не демон Тумана, а человек. Но она не была уверена, что это так:       - Гос-с-сподин Рю-ю-юдзин…       - Рокин. Зовите меня Виктор.       - Господин Викутору… Прошу меня простить, но вы… То есть они… Эти девушки все демоны Тумана? А госпожа Осокабе человек, но она не говорила, что ещё кто-то из людей есть здесь… А вы говорите, что вы… не демон Тумана? То есть вы тоже человек, как я или госпожа Осокабе…       - Да, Ююко-сан, я человек. Обычный человек. На 100 проце… - тут мужчина запнулся на полуслове, поднял руку и покрутил ей, странно на неё смотря, - Ну-у-у-у, уже не на все 100 процентов, но человек. И присаживайтесь рядом, не очень удобно разговаривать с вами, Ююко, задирая голову.       И этот человек похлопал ладонью по песку рядом с собой. Женщина, осторожно подобрав полы юкаты, опустилась на колени там же где и стояла, в паре шагов от сидящего.       - Вы мне не верите и опасаетесь меня, - горько ухмыльнулся Виктор, - Никогда не думал, что меня будут бояться симпатичные женщины.       Ююко, неожиданно для себя самой, смутилась. Её уже давно ни Сейко, ни другие мужчины, которых она знала, не называли симпатичной. Виктор продолжил:       - Да, я такой же человек как вы и Макие. Хотя с Макие всё гораздо сложнее, но её хотя бы люди воспитывали. А Конго и все остальные её девчонки… Они хоть и выглядят взрослыми, да только у них в головах и в ядрах такая каша творится, что «Мама не горюй!». Просто относитесь к ним как девочкам-подросткам. Хотя вам и предстоит ещё такой опыт приобрести. Зато потом с дочерями проще будет.       Женщина слушала то, что говорит этот мужчина. Она до сих пор периодически ловила себя на мысли, что сомневается в том, что госпожа Осокабе человек. Не смотря на заверения господина Рокина, она не могла принять его слова, что он тоже человек. Слишком уж непринужденно, по мнению Ююко, он держался с этими демонами Тумана.       - Ююко, вы поймите, что они все, включая номерные эсминцы и вспомогательные суда, обзавелись эмоциями совсем недавно! Они ещё сами не понимают, что с ними происходит. Я на днях Исэ, то есть линкору «Исэ» битый час объяснял, почему ей было обидно, когда Миоко на стрельбах допустила отклонение от расчётного.       Перед глазами Ююко встала картина как этот мужчина, стоя в лодке у борта большого корабля, ощетинившегося во все стороны огромными пушками, что-то объясняет и нежно гладит рукой по металлу корпуса. От этого видения у неё голова сама собой слегка склонилась на бок, а рот приоткрылся от удивления. Она просто не могла себе представить, что у кораблей могут быть эмоции. «Это же невозможно, чтобы корабль отказался плыть куда-то только потому, что он не выспался или просто устал! Это просто невозможно, потому что корабль это механизм. А механизм думать не может!», - подумала Ююко. Она была так шокирована этими мыслями, что, по всей видимости, сказала это вслух. На что Виктор ей ответил:       - А они не механизмы… Они живые, чувствующие и ощущающие, думающие и размышляющие личности. Относитесь к ним как к обычным людям. Да, они не все имеют аватару, но я прошу вас, относитесь к ним как… не людям. Извините, это не правильное выражение. Относитесь к ним как к личностям. Просто считайте, что вы не всех можете увидеть. С кем-то вы можете говорить лицом к лицу, а с кем-то, возможно, просто как по телефону. Но я вас прошу запомнить одно, самое главное правило: если вы находитесь вблизи от их корпусов, то они вас будут видеть и слышать. Всегда. И всё запоминать и оценивать ваши действия и поступки. И никогда не пытайтесь сделать комплимент по поводу их корпусов. Вы всё равно в этом не разбираетесь, а они могут очень сильно обидеться!       Ююко окончательно запуталась в объяснениях этого демона Тумана. Виктор, посмотрев на лицо ошеломлённой Ююко, улыбнулся мягкой улыбкой. От этой улыбки Ююко снова смутилась. Это смущенье позволило немного привести в порядок ту какофонию мыслей, что метались сейчас в её голове.       - Но я думаю, что в ближайшее время круг вашего общения с ними будет сильно ограничен. Симакадзе, Харуна, позже Макие вас познакомит с Киришимой. Вот и все, пожалуй. Конго вряд ли будет часто на остров наведываться. А остальным, кроме Акаси, тут делать нечего. Ну, может ещё самолёты с Тонэ или Тикумы прилетать будут.       - А самолёты тоже… личности? – поинтересовалась Ююко.       Мужчина от этого вопроса рассмеялся так жизнерадостно и задорно, что Ююко уже поняв, что сморозила глупость, тоже рассмеялась.       - Нет, они к счастью не личности! – утирая выступившие слёзы, ответил Виктор.       Отсмеявшись, он продолжил:       - А я к вам… Ююко, я… Можно я буду иногда навещать вас? Мне бы хотелось с вами поговорить и узнать о вас побольше. И я даю вам слово, что не буду предпринимать в отношении вас каких-либо действий без вашего согласия.       Ююко покраснела от этих слов, но не смогла ответить и только кивнула головой в знак согласия.       Раздался мелодичный звук и перед мужчиной на короткое время развернулся экран. Прочитав сообщение, мужчина поднялся с песка и, отряхнув песок с одежды, протянул руку женщине:       - Простите, ещё раз за ту нелепость, что произошла. Конго и я сейчас уйдем. Симакадзе ещё останется на острове на сутки, дождётся Киришиму и представит вас ей. Вы идёте?       Но Ююко только покачала отрицательно головой:       - Простите, господин Рокин. Но я тут ещё немного посижу. Мне надо о многом подумать, - и женщина склонилась в глубоком поклоне. Когда она подняла голову, мужчина уже уверенно шёл по берегу к пирсу, закинув за спину свою куртку. На пирсе его поджидала стройная блондинка в вечернем платье, шлейф которого колыхался от вечернего бриза. У Ююко почему-то возникло огромное желание крикнуть господину Рокину: «Обернись!». Но она только плотнее сжала губы и продолжала смотреть как он идёт по берегу. И вдруг, уже поднявшись на пирс, Виктор обернулся и посмотрел в сторону сидящей на песке Ююко. Женщина, заметив это вздрогнула, и от чего-то в её груди стало очень тепло, и сердце забилось с каким-то новым, непонятным ритмом, от которого на душе стало очень легко и спокойно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.